ddnet/data/languages/spanish.txt

1840 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### authors #####
#originally created by:
# ReGnuM
#modified by:
# Ninja Style 2011-04-06 23:22:06
# Alexandre 2011-07-11 11:30:00
# GaBOr 2011-07-15 01:23:39
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45
# Mortcheck 2012-11-03 22:58:43
# FeaRZ 2020-07-07 12:09:00
2020-07-09 10:43:47 +00:00
# Ryozuki 2020-07-09 12:06:00
2020-11-07 16:51:17 +00:00
# Headshot 2020-11-07 12:40:00
2021-05-30 21:09:12 +00:00
# Headshot 2021-05-30 17:00:00
# Deëivid! 2021-10-27 00:49:00
2022-02-06 00:53:56 +00:00
# Deëivid! 2022-02-05 21:53:00
2022-03-27 21:40:36 +00:00
# Deëivid! 2022-03-27 18:40:00
# Deëivid! 2022-05-13 18:44:00
2022-06-22 23:43:17 +00:00
# Deëivid! 2022-06-22 19:26:00
# Deëivid! 2022-07-05 22:30:00
2022-10-08 22:31:59 +00:00
# Deëivid! 2022-10-08 19:20:00
# Deëivid! 2023-01-05 21:05:00
# Deëivid! 2023-02-26 00:35:00
2023-05-22 23:54:50 +00:00
# Deëivid! 2023-05-22 19:54:00
2023-07-02 02:52:27 +00:00
# Deëivid! 2023-07-01 22:52:00
2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds restantes
%i minute left
== %i minuto restante
%i minutes left
== %i minutos restantes
%i second left
== %i segundo restante
%i seconds left
== %i segundos restantes
%s wins!
== ¡%s gana!
Abort
== Cancelar
Add
== Añadir
Add Friend
== Añadir amigo
Address
== Dirección
All
== Todos
Are you sure that you want to quit?
== ¿Estás seguro de que quieres salir?
Automatically record demos
== Grabar demos automáticamente
Automatically take game over screenshot
== Captura de pantalla al final de la partida
Blue team
== Equipo azul
Blue team wins!
== ¡El equipo azul gana!
Body
== Cuerpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Cambiar configuración
Chat
== Chat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Clan
== Clan
Client
== Cliente
Connecting to
== Conectando con
Connection Problems...
== Problemas de conexión...
Console
== Consola
Controls
== Controles
Count players only
== Solo contar jugadores
Current
== Actual
Custom colors
== Colores personalizados
Delete
== Borrar
Delete demo
== Borrar demo
Demofile: %s
== Archivo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Descargando mapa
Draw!
== ¡Empate!
Dynamic Camera
== Cámara dinámica
Emoticon
== Emoticon
Error
== Error
Error loading demo
== Error al cargar la demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pies
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forzar
Free-View
== Vista libre
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Juego
Game info
== Información del juego
Game over
== Fin de la partida
Game paused
== Juego en Pausa
Game type
== Modo
Game types:
== Tipos de juego:
General
== General
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martillo
Has people playing
== Hay gente jugando
High Detail
== Más detalles (HD)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Hook
== Gancho
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Unirse al azul
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join red
== Unirse al rojo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar jugador
Language
== Idioma
MOTD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== MOTD
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map
== Mapa
Move left
== Mover a la izquierda
Move player to spectators
== Mover jugador a espectadores
Move right
== Mover a la derecha
Movement
== Movimiento
Mute when not active
== Silenciar si no está activo
Name
== Nombre
Next weapon
== Arma siguiente
Nickname
== Apodo
No
== No
No password
== Sin contraseña
No servers found
== Ningún servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Ningún servidor corresponde a los criterios de filtrado
Ok
== Aceptar
Parent Folder
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Carpeta principal
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Password
== Contraseña
Password incorrect
== Contraseña incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play background music
== Reproducir música de fondo
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opciones de jugador
Players
== Jugadores
Please balance teams!
== Por favor, ¡equilibrad los equipos!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Salir
Reason:
== Motivo:
Red team
== Equipo rojo
Red team wins!
== ¡El equipo rojo gana!
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amigo
Rename demo
== Renombrar demo
Reset filter
== Resetear filtro
Score
== Puntos
Score limit
== Límite puntos
Scoreboard
== Puntuación
Screenshot
== Captura de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor sin llenar
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Solo mostrar amigos
Show ingame HUD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar HUD durante el juego
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show name plates
== Mostrar apodos
Show only chat messages from friends
== Recibir mensajes solo de amigos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound
== Sonido
Sound error
== Error de sonido
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar siguiente
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo espectador
Spectators
== Espectadores
Stop record
== Detener grabación
Strict gametype filter
== Filtro de tipo de juego estricto
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sudden Death
== Muerte súbita
Switch weapon on pickup
== Cambiar al arma recogida
Team
== Equipo
Team chat
== En equipo
The audio device couldn't be initialised.
== El dispositivo de audio no pudo ser inicializado.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor está ejecutando una configuración no estándar en un tipo de juego puro.
Time limit
== Tiempo límite
Time limit: %d min
== Tiempo límite: %d minutos
Try again
== Intentar de nuevo
Type
== Tipo
Unable to rename the demo
== No se pudo renombrar la demo
Use sounds
== Usar sonidos
Use team colors for name plates
== Usar el color de equipo en los apodos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versión
Vote command:
== Comando de votación:
Vote description:
== Descripción de la votación:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votación
Warmup
== Calentamiento
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Debes reiniciar el juego para que los cambios tengan efecto.
##### needs translation #####
New name:
== Nuevo nombre:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sat.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Sat.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Miscellaneous
== Miscelánea
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Internet
== Internet
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max demos
== Número máximo de demos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
News
== Noticias
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join game
== Unirse
2013-12-26 17:51:18 +00:00
FSAA samples
== Muestras FSAA
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound volume
== Volumen del sonido
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max Screenshots
== Número máximo de capturas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Laser
== Láser
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Hue
== Matiz
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Record demo
== Grabar demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Your skin
== Tu skin
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset to defaults
== Resetear por defecto
Round
== Ronda
Lht.
== Lum.
UI Color
== Color de menú
Alpha
== Transp.
LAN
== LAN
Name plates size
== Tamaño de la fuente de los apodos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Successfully saved the replay!
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¡Repetición guardada con éxito!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replay feature is disabled!
== ¡La función de repetición está desactivada!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Server best:
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mejor del servidor:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Personal best:
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mejor personal:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Learn
== Aprender
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Browser
== Navegador
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Ghost
== Fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Loading DDNet Client
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Cargando el cliente DDNet
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Reconnect in %d sec
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Reconectando en %d seg
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render demo
== Renderizar demo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replace video
== Reemplazar video
2020-06-28 08:48:47 +00:00
File already exists, do you want to overwrite it?
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== El archivo ya existe, ¿quieres sobrescribirlo?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Are you sure that you want to disconnect?
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres desconectarte?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Disconnect Dummy
== Desconectar Dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== ¿Estás seguro de que quieres desconectar tu dummy?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Welcome to DDNet
== Bienvenido a DDNet
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que tú y vuestro grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, deberías comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considera el ping para elegir un servidor cercano.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a tu gusto antes de unirte a un servidor.
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Please enter your nickname below.
== Por favor, introduzca su apodo a continuación.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Video name:
== Nombre del video:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show DDNet map finishes in server browser
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Marcar los mapas DDNet acabados en el navegador de servidores
2022-08-30 08:09:06 +00:00
transmits your player name to info.ddnet.org
== transmite tu nombre de jugador a info.ddnet.org
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Search
== Buscar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Exclude
== Excluir
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Filter connecting players
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Filtrar jugadores conectándose
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Indicate map finish
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Indicar mapa acabado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Unfinished map
== Mapa inacabado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Countries
== Países
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Types
== Tipos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet %s is out!
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¡DDNet %s ya esta disponible!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Downloading %s:
== Descargando %s:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Update failed! Check log...
== ¡Actualización fallida! Comprueba el registro...
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet Client updated!
== ¡Cliente DDNet actualizado!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Update now
== Actualizar ahora
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Restart
== Reiniciar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Remove chat
== Eliminar chat
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%.2f MiB
== %.2f MiB
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%.2f KiB
== %.2f KiB
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Demo
== Demo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Markers
== Marcadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Length
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Duración
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Date
== Fecha
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Fetch Info
== Obtener info.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connecting dummy
== Conectando dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connect Dummy
== Conectar Dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reload
== Recargar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Deactivate
== Desactivar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Activate
== Activar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save
== Guardar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Switch weapon when out of ammo
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Cambiar de arma cuando se acabe la munición
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show clan above name plates
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar el clan por encima de los nombres
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Clan plates size
== Tamaño de la fuente del clan
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Refresh Rate
== Frecuencia de actualización
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Automatically take statboard screenshot
== Tomar automáticamente la captura de pantalla del Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Automatically create statboard csv
== Crear automáticamente el csv del Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Max CSVs
== CSV máx
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Vanilla skins only
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Solo skins Vanilla
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Fat skins (DDFat)
== Skins Obesas (DDFat)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Skin prefix
== Prefijo de skin
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook collisions
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Colisiones del gancho
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Pause
== Pausa
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Kill
== Matar
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Zoom in
== Acercar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Zoom out
== Alejar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Default zoom
== Zoom predeterm.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others
== Mostrar otros
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show all
== Mostrar todo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle dyncam
== Alt. cámara dinámica
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle dummy
== Alternar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle ghost
== Alternar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Dummy copy
== Copiar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Converse
== Conversar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Statboard
== Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Lock team
== Bloquear equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show entities
== Mostrar entidades
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show HUD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar HUD
2020-06-28 08:48:47 +00:00
may cause delay
== puede causar retraso
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Screen
== Pantalla
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use high DPI
== Usar DPI alto
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable game sounds
== Habilitar sonidos del juego
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable gun sound
== Habilitar sonido de pistola
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar estando congelado)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable server message sound
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Habilitar el sonido para mensajes del servidor
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable regular chat sound
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Habilitar sonido del chat normal
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable team chat sound
== Habilitar el sonido del chat del equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable highlighted chat sound
== Habilitar sonido de chat resaltado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Map sound volume
== Vol. del sonido del mapa
2020-06-28 08:48:47 +00:00
HUD
== Apariencia
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet
== DDNet
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== ¡El Cliente DDNet debe reiniciarse para completar la actualización!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use DDRace Scoreboard
== Utilizar el marcador DDRace
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show score
== Mostrar puntaje
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Show names in chat in team colors
== Mostrar nombres con colores de equipo en el chat
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show kill messages
== Mostrar mensajes de muerte
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show votes window after voting
== Mostrar ventana de votos después de votar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Messages
== Mensajes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
System message
== Mensaje del sistema
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reset
== Reiniciar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Highlighted message
== Mensaje resaltado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Team message
== Mensaje del equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Friend message
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mensaje de un amigo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Normal message
== Mensaje normal
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save the best demo of each race
== Guardar la mejor demo de cada carrera
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Default length
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Duración predeterminada
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable replays
== Habilitar repeticiones
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show ghost
== Mostrar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save ghost
== Guardar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Gameplay
== Gameplay
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Overlay entities
== Entidades superpuestas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Size
== Tamaño
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show text entities
== Mostrar entidades de texto
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
== Mostrar otros (solo equipo propio)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show quads
== Mostrar quads
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing
== AntiPing
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict other players
== AntiPing: predecir otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predecir armas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predecir recorrido de granadas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show other players' hook collision lines
== Mostrar las líneas de colisión de gancho de otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show other players' key presses
== Mostrar las pulsaciones de teclas de otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show tiles layers from BG map
== Mostrar capas de tiles del mapa de fondo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponible:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Updating...
== Actualizando...
2020-06-28 08:48:47 +00:00
No updates available
== No hay actualizaciones disponibles
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Check now
== Chequear
2020-06-28 08:48:47 +00:00
New random timeout code
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Nuevo código de timeout aleatorio
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Time
== Tiempo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Follow
== Seguir
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Frags
== Asesinatos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Deaths
== Muertes
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Suicides
== Suicidios
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Ratio
== K/D
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Net
== Ventaja
2020-06-28 08:48:47 +00:00
FPM
== APM
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Spree
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Racha
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Best
== Mejor
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Grabs
== Banderas
2020-06-26 00:49:35 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
1 new mention
== 1 nueva mención
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%d new mentions
== %d nuevas menciones
2020-06-28 08:48:47 +00:00
9+ new mentions
== 9+ nuevas menciones
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Advertencia
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modo debug activado. Pulsa Ctrl+Shift+D para desactivarlo.
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Usa la tecla K para suicidarte (reiniciar), Q para pausar y ver a otros jugadores. Mira la configuración para otras teclas.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Existing Player
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Este jugador ya existe
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Tu nombre '%s' ya está usado (%d puntos). ¿Deseas seguir usándolo?
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Checking for existing player with your name
2020-11-07 18:00:01 +00:00
== Comprobando si ya existe un jugador con tu nombre
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Velocidad
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Theme
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Tema
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d servers
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== %d de %d servidores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d server
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== %d de %d servidor
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d players
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== %d jugadores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d player
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== %d jugador
2020-09-17 18:56:01 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Demos directory
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Directorio de demos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-07 10:37:57 +00:00
Smooth Dynamic Camera
2020-11-07 17:43:49 +00:00
== Cámara dinámica suave
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Saltar el menú principal
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Themes directory
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Directorio de temas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Download skins
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Descargar skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skin Database
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Base de datos de skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skins directory
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Directorio de skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Game sound volume
== Vol. del sonido del juego
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Chat sound volume
== Vol. del sonido del chat
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Background music volume
== Vol. de la música de fondo
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Recursos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Use old chat style
== Usar estilo antiguo del chat
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Client message
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Mensaje de cliente
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Use current map as background
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Usar mapa actual como fondo
2020-10-02 18:22:29 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Entities
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Entidades
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Emoticons
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Emoticones
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Particles
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Partículas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets directory
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Directorio de recursos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2022-08-30 08:09:06 +00:00
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Main_Page/es
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Website
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Página web
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Configuración
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Detener servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Iniciar servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Ejecutable del servidor no encontrado. No se puede iniciar el servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Editor
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Editor
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Start menu]
Play
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Jugar
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Manual
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Manual
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Race
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Carrera
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Auto
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Auto
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Replay
2020-11-07 16:51:17 +00:00
== Repetición
2021-02-13 10:31:01 +00:00
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== El ancho de la textura %s no es divisible por %d, o el alto no es divisible por %d, lo que puede causar errores visuales.
2021-02-13 10:31:01 +00:00
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AFR
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== AFR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
ASI
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== ASI
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AUS
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== AUS
2021-05-27 07:04:49 +00:00
EUR
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== EUR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
NA
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== NA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
SA
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== SA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
CHN
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== CHN
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Getting server list from master server
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Obteniendo lista de servidores del servidor maestro
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Leak IP
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Filtrar tu IP
2021-05-27 07:04:49 +00:00
2021-03-03 14:21:02 +00:00
Chat command
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Comando de chat
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Dummy
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Dummy
2021-02-13 10:31:01 +00:00
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== En ventana
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed borderless
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Ventana sin bordes
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Desktop fullscreen
2021-10-29 00:13:30 +00:00
== Pantalla completa de escritorio
2021-05-27 07:04:49 +00:00
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Preview
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Vista previa
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Background
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Fondo
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Discord
2021-05-30 21:09:12 +00:00
== Discord
2022-08-30 08:09:06 +00:00
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== ¿Seguro que quieres desconectarte y cambiar de servidor?
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Show local player's key presses
== Mostrar las teclas presionadas por el jugador local
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Settings file
2022-02-06 00:53:56 +00:00
== Archivo de configuraciones
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Config directory
2022-02-06 00:53:56 +00:00
== Directorio de configuración
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Run on join
2022-02-06 00:53:56 +00:00
== Ejec. al entrar
Chat command (e.g. showall 1)
2022-02-06 00:53:56 +00:00
== Comando de chat (Ej. showall 1)
2022-03-04 08:29:58 +00:00
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== El formato de la textura %s no es RGBA, lo que puede causar errores visuales.
2022-03-04 08:29:58 +00:00
Join Tutorial Server
== Ir a un servidor Tutorial
Skip Tutorial
== Saltar Tutorial
2022-03-04 08:29:58 +00:00
Windowed fullscreen
== Ventana a pantalla completa
Renderer
== Renderizador
default
== por defecto
custom
== personalizado
auto
2022-05-24 22:12:38 +00:00
== auto.
Tutorial
== Tutorial
2022-03-25 16:15:11 +00:00
Can't find a Tutorial server
== No se pudo encontrar un servidor Tutorial
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Choose default eyes when joining a server
== Escoge los ojos predeterminados al unirte a un servidor
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Allows maps to render with more detail
== Permite que los mapas tengan más detalles
2022-04-28 14:46:18 +00:00
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Cuando cruzas la línea de inicio, se muestra un tee fantasma replicando los movimientos de tu mejor tiempo
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Opacity
== Opacidad
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Quads are used for background decoration
== Las quads se usan para la decoración del fondo
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Intenta predecir a otras entidades para dar una sensación de baja latencia
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Super
== Súper
2022-04-28 14:46:18 +00:00
Team %d
== Equipo %d
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Position:
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Posición:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Speed:
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Velocidad:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Angle:
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Ángulo:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Trying to determine UDP connectivity...
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Tratando de determinar la conexión UDP...
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UDP seems to be filtered.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== UDP parece estar filtrado.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Las direcciones IP TCP y UDP parecen ser diferentes. Intenta desactivar cualquier VPN, proxy o acelerador de red.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
No answer from server yet.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Aún no hay respuesta del servidor.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Download community skins
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Descargar skins de la comunidad
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Enable controller
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Habilitar mando
2022-06-14 18:29:21 +00:00
2023-08-06 13:33:52 +00:00
[Ingame controller mode]
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Relative
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Relativo
2022-06-14 18:29:21 +00:00
[Ingame controller mode]
Absolute
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Absoluto
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame controller mode
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Modo del mando
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame controller sens.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Sens. del mando en el juego
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UI controller sens.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Sens. del mando en el menú
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Controller jitter tolerance
== Tolerancia a la fluctuación del mando
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Status
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Estado
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Aim bind
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Apuntar
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Mouse
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Ratón
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame mouse sens.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Sens. del ratón en el juego
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UI mouse sens.
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Sens. del ratón en el menú
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Controller
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mando
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show dummy actions
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mostrar acciones del dummy
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show freeze bars
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mostrar barras de freeze
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player position
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mostrar la posición del jugador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player speed
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mostrar la velocidad del jugador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player target angle
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Mostrar el ángulo del objetivo del jugador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
2022-06-22 23:43:17 +00:00
== Ajusta la opacidad de entidades pertenecientes a otros equipos, como los tees y los nombres.
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Opacity of freeze bars inside freeze
== Opacidad de las barras de freeze dentro del freeze
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Normal Color
== Color normal
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Highlight Color
== Color resaltado
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Extras
== Extras
Preparing demo playback
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Preparando la reproducción de la demo
Connected
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Conectado
Loading map file from storage
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivo de mapa desde el almacenamiento
2022-08-08 14:37:17 +00:00
Why are you slowmo replaying to read this?
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== ¿Por qué lo reproduces a cámara lenta para leer esto?
2022-08-08 14:37:17 +00:00
Initializing components
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Inicializando componentes
Initializing assets
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Inicializando recursos
Initializing map logic
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Inicializando lógica de mapa
Sending initial client info
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Enviando información inicial del cliente
Uploading map data to GPU
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando datos del mapa a la GPU
Getting game info
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Obteniendo información de la partida
Requesting to join the game
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Solicitando unión a la partida
Loading menu images
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando imágenes del menú
Play the current demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Reproducir la demo actual
Pause the current demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Pausar la demo actual
Stop the current demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Detener la demo actual
Slow down the demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Ralentizar la demo
Speed up the demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Acelerar la demo
2022-09-29 16:54:04 +00:00
Export cut as a separate demo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Exportar corte como una demo diferente
Toggle keyboard shortcuts
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Alternar atajos de teclado
Loading demo files
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivos de demos
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Menú abierto. Presiona la tecla Esc otra vez para cerrarlo.
Loading ghost files
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivos de fantasma
Loading skin files
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivos de skins
Appearance
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Apariencia
Name Plate
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Nombres
Hook Collisions
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Colisiones del gancho
Show health, shields and ammo
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Mostrar salud, escudos y munición
DDRace HUD
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== HUD DDRace
Show client IDs in scoreboard
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Mostrar IDs de cliente en la tabla de puntuación
Show DDRace HUD
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Mostrar el HUD DDRace
Show jumps indicator
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Mostrar indicador de saltos
Show hook strength indicator
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Mostrar indicador de fuerza del gancho
Hook collision line
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Línea de colisión del gancho
Hook collision line width
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Ancho de la línea de colisión del gancho
Hook collision line opacity
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Opacidad de la lína de colisión del gancho
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Colores de la línea de colisión del gancho, en el posible caso de que colisione con:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Tus movimientos no cuentan al calcular los colores de la línea
Nothing hookable
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Nada enganchable
Something hookable
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Algo enganchable
A Tee
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Un Tee
Weapons
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Armas
Rifle Laser Outline Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color externo del Láser de Rifle
Rifle Laser Inner Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color interno del Láser de Rifle
Shotgun Laser Outline Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color externo del Láser de la Escopeta
Shotgun Laser Inner Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color interno del Láser de la Escopeta
Door Laser Outline Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color externo de las Puertas Láser
Door Laser Inner Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color interno de las Puertas Láser
Freeze Laser Outline Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color externo del Láser Congelante
Freeze Laser Inner Color
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Color interno del Láser Congelante
Set all to Rifle
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Usar todos como el Rifle
Loading assets
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando recursos
Loading race demo files
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivos de demos de carreras
Loading sound files
2022-10-08 22:31:59 +00:00
== Cargando archivos de sonido
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Cancel
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Cancelar
2022-12-05 16:47:48 +00:00
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== El archivo '%s' ya existe, ¿quieres sobrescribirlo?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres quitar al jugador '%s' de tu lista de amigos?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres quitar al clan '%s' de tu lista de amigos?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go back one tick
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Retroceder un tick
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go forward one tick
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Avanzar un tick
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go back one marker
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Retroceder un marcador
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go forward one marker
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Avanzar un marcador
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres eliminar la demo '%s'?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Unable to delete the demo '%s'
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== No se pudo eliminar la demo '%s'
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Reset controls
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== Restablecer controles
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
2022-12-11 22:27:38 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres restablecer a los controles predeterminados?
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Error durante la iniciación. Intenta cambiar gfx_backend a OpenGL o Vulkan desde settings_ddnet.cfg en la carpeta de configuraciones e inténtalo otra vez.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== La VRAM se ha llenado. Intenta quitar recursos personalizados (skins, entidades, etc.), especialmente los de resolución alta.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Ocurrió un error durante la grabación de comandos. Intenta actualizar los controladores de tu GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
2023-01-06 06:52:23 +00:00
== Un comando de renderización falló. Intenta actualizar los controladores de tu GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Error al enviar los comandos de renderización. Intenta actualizar los controladores de tu GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== Error al intercambiar búferes de fotogramas. Intenta actualizar los controladores de tu GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Error desconocido. Intenta cambiar gfx_backend a OpenGL o Vulkan desde settings_ddnet.cfg en el directorio de configuraciones e inténtalo otra vez.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
2023-01-06 06:52:23 +00:00
== No se pudo inicializar el backend de gráficos dado, volviendo al backend predeterminado.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory that contains the demo files
2023-01-06 06:52:23 +00:00
== Abrir la carpeta que contiene los archivos de demo
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Ahorra energía al reducir la frecuencia de actualización (mayor latencia de entrada)
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the settings file
== Abrir el archivo de configuraciones
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory that contains the configuration and user files
== Abrir la carpeta que contiene las configuraciones y archivos del usuario
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom themes
== Abrir la carpeta para agregar temas personalizados
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom skins
== Abrir la carpeta para agregar skins personalizadas
2023-01-03 16:03:41 +00:00
No controller found. Plug in a controller.
2023-01-06 06:52:23 +00:00
== No se encontró un mando. Conecta uno.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Unregister protocol and file extensions
== Anular registro de protocolo y extensiones de archivo
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom assets
== Abrir la carpeta para agregar recursos personalizados
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== No se pudo inizializar el backend de gráficos dado, probablemente debido a que los controladores de la tarjeta gráfica integrada no están instalados.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== No se pudo almacenar el mapa descargado. Intenta eliminar este archivo manualmente: %s
Copy info
== Copiar información
2023-03-26 14:23:45 +00:00
Create a random skin
2023-03-29 02:20:40 +00:00
== Crear skin aleatoria
Online players (%d)
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Jugadores en línea (%d)
Online clanmates (%d)
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Compañeros de clan en línea (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Desconectados (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Haz clic para seleccionar el servidor. Doble clic para unirte a tu amigo.
Click to remove this player from your friends list.
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Haz clic para quitar este jugador de tu lista de amigos.
Click to remove this clan from your friends list.
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Haz clic para quitar este clan de tu lista de amigos.
None
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Ninguno
Add Clan
2023-05-22 23:54:50 +00:00
== Agregar clan
2023-06-30 07:50:21 +00:00
A demo with this name already exists
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Ya existe una demo con este nombre
2023-06-30 07:50:21 +00:00
No server selected
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Ningún servidor seleccionado
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Marcar el inicio de un corte (clic derecho para restablecer)
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Mark the end of a cut (right click to reset)
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Marcar el final de un corte (clic derecho para restablecer)
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Close the demo player
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Cerrar el reproductor de demos
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Export demo cut
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Exportar corte de la demo
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Cut interval
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Intervalo del corte
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Cut length
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Largo del corte
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Axis
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Eje
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Graphics card
2023-07-02 02:52:27 +00:00
== Tarjeta gráfica
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Quitting. Please wait…
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Saliendo. Por favor, espera…
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Restarting. Please wait…
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Reiniciando. Por favor, espera…
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Multi-View
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Vista Múltiple
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Rename folder
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Renombrar carpeta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
A folder with this name already exists
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Ya existe una carpeta con este nombre
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Unable to rename the folder
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== No se pudo renombrar la carpeta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
(paused)
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== (en pausa)
2023-08-06 13:33:52 +00:00
All combined
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Todo combinado
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Folder Link
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Enlace de la carpeta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== ¿Seguro que quieres eliminar la carpeta '%s'?
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Delete folder
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Eliminar carpeta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== No se pudo eliminar la carpeta '%s'. Asegúrate de que esté vacía primero.
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Moved ingame
2023-08-11 19:40:42 +00:00
== Movido dentro del juego
2023-09-06 19:03:51 +00:00
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Go back the specified duration
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== Retroceder el tiempo especificado
2023-09-17 14:23:20 +00:00
[Demo player duration]
%d min.
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== %d min.
2023-09-17 14:23:20 +00:00
[Demo player duration]
%d sec.
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== %d seg.
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Change the skip duration
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== Cambiar duración del salto
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Go forward the specified duration
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== Adelantar el tiempo especificado
2023-09-17 14:23:20 +00:00
2023-09-06 19:03:51 +00:00
Render cut to video
2023-09-18 17:02:04 +00:00
== Renderizar corte a vídeo
Error playing demo
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Error al reproducir la demo
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Algunas imágenes de mapas no se pudieron cargar. Revisa la consola local para más detalles.
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Algunos sonidos de mapas no se pudieron cargar. Revisa la consola local para más detalles.
Loading menu themes
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Cargando temas del menú
Render complete
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Renderización completada
Videos directory
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Carpeta de videos
Video was saved to '%s'
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== El video guardó en '%s'
No demo selected
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Ninguna demo seleccionada
Created
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Creado
Netversion
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Netversion
[Demo details]
map not included
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== mapa no incluido
Ghosts directory
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Carpeta de Fantasmas
Activate all
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Activar todo
Deactivate all
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Desactivar todo
Enable ghost
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Habilitar fantasma
Only save improvements
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Solo guardar las mejoras
Regular background color
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Color del fondo normal
Entities background color
2023-11-15 22:31:27 +00:00
== Color del fondo de entidades
Saving settings to '%s' failed
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== No se pudo guardar la configuración en '%s'
Searching
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Buscando
Enter Username
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Ingresa tu usuario
Enter Password
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Ingresa tu contraseña
NOT CONNECTED
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== SIN CONECTAR
Match %d of %d
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Coincidencia %d de %d
No results
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Sin resultados
Lines %d - %d (%s)
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Líneas %d - %d (%s)
Locked
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Bloqueado
Following
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Siguiendo
Press a key…
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Presiona una tecla…
Are you sure that you want to restart?
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres reiniciar?
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Hay un mapa sin guardar en el editor, quizás quieras guardarlo antes.
Continue anyway?
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== ¿Continuar de todos modos?
Communities
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Comunidades
Please use a different filename
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Por favor, usa un nombre de archivo diferente.
Info Messages
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Mensajes de información
Show local time always
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Mostrar la hora local siempre
Chat font size
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Tamaño de la fuente del chat
Chat width
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Ancho del chat
Authed name color in scoreboard
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Color de usuario autorizado en la tabla de puntuación
Same clan color in scoreboard
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Color de tu clan en la tabla de puntuación
Show finish messages
2024-01-22 15:07:29 +00:00
== Mostrar mensajes de llegada de meta
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Failed saving the replay!
==
Error saving settings
==
Loading commands…
==
Main menu
==
Server filter
==
Friends
==
Loading…
==