mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
fix some spanish translations
This commit is contained in:
parent
8a3743fa90
commit
a5e8fc55fc
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45
|
||||
# Mortcheck 2012-11-03 22:58:43
|
||||
# FeaRZ 2020-07-07 12:09:00
|
||||
# Ryozuki 2020-07-09 12:06:00
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -250,7 +251,7 @@ Language
|
|||
== Idioma
|
||||
|
||||
MOTD
|
||||
== Mensaje del día
|
||||
== MOTD
|
||||
|
||||
Map
|
||||
== Mapa
|
||||
|
@ -421,7 +422,7 @@ Show friends only
|
|||
== Solo mostrar amigos
|
||||
|
||||
Show ingame HUD
|
||||
== Mostrar apariencia durante el juego
|
||||
== Mostrar HUD durante el juego
|
||||
|
||||
Show name plates
|
||||
== Mostrar apodos
|
||||
|
@ -555,7 +556,7 @@ New name:
|
|||
== Nuevo nombre:
|
||||
|
||||
Sat.
|
||||
== Saturación
|
||||
== Sat.
|
||||
|
||||
Miscellaneous
|
||||
== Miscelánea
|
||||
|
@ -657,16 +658,16 @@ Type:
|
|||
== Tipo:
|
||||
|
||||
Successfully saved the replay!
|
||||
== ¡Guardado con éxito la repetición!
|
||||
== ¡Repetición guardada con éxito!
|
||||
|
||||
Replay feature is disabled!
|
||||
== ¡La función de repetición está desactivada!
|
||||
|
||||
Server best:
|
||||
== Mejor marca del servidor:
|
||||
== Mejor del servidor:
|
||||
|
||||
Personal best:
|
||||
== Mejor marca personal:
|
||||
== Mejor personal:
|
||||
|
||||
Learn
|
||||
== Aprender
|
||||
|
@ -678,10 +679,10 @@ Ghost
|
|||
== Fantasma
|
||||
|
||||
Loading DDNet Client
|
||||
== Cargando Cliente DDNet
|
||||
== Cargando el cliente DDNet
|
||||
|
||||
Reconnect in %d sec
|
||||
== Vuelva a conectar en %d seg
|
||||
== Reconectando en %d seg
|
||||
|
||||
Render demo
|
||||
== Renderizar demo
|
||||
|
@ -690,10 +691,10 @@ Replace video
|
|||
== Reemplazar video
|
||||
|
||||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||||
== El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo?
|
||||
== El archivo ya existe, ¿quieres sobrescribirlo?
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to disconnect?
|
||||
== ¿Estás seguro de que quieres desconectar?
|
||||
== ¿Estás seguro de que quieres desconectarte?
|
||||
|
||||
Disconnect Dummy
|
||||
== Desconectar Dummy
|
||||
|
@ -705,22 +706,22 @@ Welcome to DDNet
|
|||
== Bienvenido a DDNet
|
||||
|
||||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||||
== DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que usted y su grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, debes comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considere el ping para elegir un servidor cercano a usted.
|
||||
== DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que tú y vuestro grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, deberías comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considera el ping para elegir un servidor cercano.
|
||||
|
||||
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
||||
== Los mapas contienen congelación, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Deben trabajar juntos para superar estas partes.
|
||||
== Los mapas contienen freeze, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Tendrán que trabajar juntos para superar estas partes.
|
||||
|
||||
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
||||
== La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos de la congelación.
|
||||
== La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos del freeze.
|
||||
|
||||
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
||||
== El gancho (mouse derecho) se puede usar para desplazarse por el mapa y enganchar a otros tees hacia ti.
|
||||
|
||||
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
||||
== Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y los trucos del juego.
|
||||
== Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y las técnicas del juego.
|
||||
|
||||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||||
== Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a su gusto antes de unirse a un servidor.
|
||||
== Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a tu gusto antes de unirte a un servidor.
|
||||
|
||||
Please enter your nick name below.
|
||||
== Por favor, introduzca su apodo a continuación.
|
||||
|
@ -732,7 +733,7 @@ Video name:
|
|||
== Nombre del video:
|
||||
|
||||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||||
== Mostrar las metas de los mapas DDNet en el navegador del servidor
|
||||
== Marcar los mapas DDNet acabados en el navegador de servidores
|
||||
|
||||
transmits your player name to info.ddnet.tw
|
||||
== transmite tu nombre de jugador a info.ddnet.tw
|
||||
|
@ -744,10 +745,10 @@ Exclude
|
|||
== Excluir
|
||||
|
||||
Filter connecting players
|
||||
== Conectando filtros de jugadores
|
||||
== Filtrar jugadores conectándose
|
||||
|
||||
Indicate map finish
|
||||
== Indicar la finalización del mapa
|
||||
== Indicar mapa acabado
|
||||
|
||||
Unfinished map
|
||||
== Mapa inacabado
|
||||
|
@ -759,7 +760,7 @@ Types
|
|||
== Tipos
|
||||
|
||||
DDNet %s is out!
|
||||
== ¡DDNet %s ya salió!
|
||||
== ¡DDNet %s ya esta disponible!
|
||||
|
||||
Downloading %s:
|
||||
== Descargando %s:
|
||||
|
@ -777,7 +778,7 @@ Restart
|
|||
== Reiniciar
|
||||
|
||||
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
|
||||
== ¡DDNet %s ya salió! ¡Descárgalo en DDNet.tw!
|
||||
== ¡DDNet %s ya esta disponible! ¡Descárgalo en DDNet.tw!
|
||||
|
||||
Select a name
|
||||
== Selecciona un nombre
|
||||
|
@ -834,13 +835,13 @@ Save
|
|||
== Guardar
|
||||
|
||||
Switch weapon when out of ammo
|
||||
== Cambiar arma cuando no tengas munición
|
||||
== Cambiar de arma cuando se acabe la munición
|
||||
|
||||
Reset wanted weapon on death
|
||||
== Restablecer arma deseada en la muerte
|
||||
== Restablecer el arma deseada al morir
|
||||
|
||||
Show clan above name plates
|
||||
== Mostrar clan por encima del nombre del jugador
|
||||
== Mostrar el clan por encima de los nombres
|
||||
|
||||
Clan plates size
|
||||
== Tamaño de la fuente del clan
|
||||
|
@ -861,10 +862,10 @@ Max CSVs
|
|||
== CSV máx
|
||||
|
||||
Dummy settings
|
||||
== Configuraciones del Dummy
|
||||
== Configuración del Dummy
|
||||
|
||||
Vanilla skins only
|
||||
== Solo skins de Vanilla
|
||||
== Solo skins Vanilla
|
||||
|
||||
Fat skins (DDFat)
|
||||
== Skins Obesas (DDFat)
|
||||
|
@ -873,7 +874,7 @@ Skin prefix
|
|||
== Prefijo de skin
|
||||
|
||||
Hook collisions
|
||||
== Colisión de Gancho
|
||||
== Colisiones del gancho
|
||||
|
||||
Pause
|
||||
== Pausa
|
||||
|
@ -924,7 +925,7 @@ Show entities
|
|||
== Mostrar entidades
|
||||
|
||||
Show HUD
|
||||
== Mostrar apariencia
|
||||
== Mostrar HUD
|
||||
|
||||
UI mouse s.
|
||||
== UI mouse s.
|
||||
|
@ -957,13 +958,13 @@ Enable gun sound
|
|||
== Habilitar sonido de pistola
|
||||
|
||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||
== Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar en congelación)
|
||||
== Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar al estar congelado)
|
||||
|
||||
Enable server message sound
|
||||
== Habilitar el sonido del mensaje del servidor
|
||||
== Habilitar el sonido para mensajes del servidor
|
||||
|
||||
Enable regular chat sound
|
||||
== Habilitar sonido de chat normal
|
||||
== Habilitar sonido del chat normal
|
||||
|
||||
Enable team chat sound
|
||||
== Habilitar el sonido del chat del equipo
|
||||
|
@ -972,7 +973,7 @@ Enable highlighted chat sound
|
|||
== Habilitar sonido de chat resaltado
|
||||
|
||||
Threaded sound loading
|
||||
== Carga de sonido roscado
|
||||
== Carga de sonido en un hilo
|
||||
|
||||
Map sound volume
|
||||
== Volumen de sonido del mapa
|
||||
|
@ -1032,7 +1033,7 @@ We will win
|
|||
== Nosotros ganaremos
|
||||
|
||||
Friend message
|
||||
== Mensaje de amigo
|
||||
== Mensaje de un amigo
|
||||
|
||||
Friend
|
||||
== Amigo
|
||||
|
@ -1125,7 +1126,7 @@ Background (entities)
|
|||
== Fondo (entidades)
|
||||
|
||||
Show tiles layers from BG map
|
||||
== Mostrar capas de mosaico del mapa BG
|
||||
== Mostrar capas de tiles del mapa BG
|
||||
|
||||
Try fast HTTP map download first
|
||||
== Prueba primero la descarga rápida del mapa HTTP
|
||||
|
@ -1143,7 +1144,7 @@ Check now
|
|||
== Revisar ahora
|
||||
|
||||
New random timeout code
|
||||
== Nuevo código de tiempo de espera aleatorio
|
||||
== Nuevo código de timeout aleatorio
|
||||
|
||||
Time
|
||||
== Tiempo
|
||||
|
@ -1182,7 +1183,7 @@ FPM
|
|||
== Modo de página rápida
|
||||
|
||||
Spree
|
||||
== Asesinato múltiple
|
||||
== Racha
|
||||
|
||||
Best
|
||||
== Mejor
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue