ddnet/data/languages/spanish.txt

1300 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### authors #####
#originally created by:
# ReGnuM
#modified by:
# Ninja Style 2011-04-06 23:22:06
# Alexandre 2011-07-11 11:30:00
# GaBOr 2011-07-15 01:23:39
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:52:45
# Mortcheck 2012-11-03 22:58:43
# FeaRZ 2020-07-07 12:09:00
2020-07-09 10:43:47 +00:00
# Ryozuki 2020-07-09 12:06:00
2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds restantes
%i minute left
== %i minuto restante
%i minutes left
== %i minutos restantes
%i second left
== %i segundo restante
%i seconds left
== %i segundos restantes
%s wins!
== ¡%s gana!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Añadir
Add Friend
== Añadir amigo
Address
== Dirección
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== ¿Estás seguro de que quieres eliminar la demo?
Are you sure that you want to quit?
== ¿Estás seguro de que quieres salir?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== ¿Estás seguro de que quieres eliminar a este jugador de la lista de amigos?
Automatically record demos
== Grabar demos automáticamente
Automatically take game over screenshot
== Captura de pantalla al final de la partida
Blue team
== Equipo azul
Blue team wins!
== ¡El equipo azul gana!
Body
== Cuerpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Cambiar configuración
Chat
== Conversación
Clan
== Clan
Client
== Cliente
Close
== Cerrar
Compatible version
== Versión compatible
Connect
== Conectar
Connecting to
== Conectando con
Connection Problems...
== Problemas de conexión...
Console
== Consola
Controls
== Controles
Count players only
== Solo contar jugadores
Current
== Actual
Custom colors
== Colores personalizados
Delete
== Borrar
Delete demo
== Borrar demo
Demo details
== Detalles de la demo
Demofile: %s
== Archivo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Descargando mapa
Draw!
== ¡Empate!
Dynamic Camera
== Cámara dinámica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Error
Error loading demo
== Error al cargar la demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pies
Filter
== Filtro
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forzar
Free-View
== Vista libre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Juego
Game info
== Información del juego
Game over
== Fin de la partida
Game paused
== Juego en Pausa
Game type
== Modo
Game types:
== Tipos de juego:
General
== General
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martillo
Has people playing
== Hay gente jugando
High Detail
== Mas detalles (HD)
Hook
== Gancho
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Unirse a azul
Join red
== Unirse a rojo
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar jugador
Language
== Idioma
MOTD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== MOTD
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping máximo:
Mouse sens.
== Sensibilidad ratón
Move left
== Mover a la izquierda
Move player to spectators
== Mover jugador a espectadores
Move right
== Mover a la derecha
Movement
== Movimiento
Mute when not active
== Silenciar si no está activo
Name
== Nombre
Next weapon
== Arma siguiente
Nickname
== Apodo
No
== No
No password
== Sin contraseña
No servers found
== Ningún servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Ningún servidor corresponde a los criterios de filtrado
Ok
== Aceptar
Open
== Abrir
Parent Folder
== Directorio padre
Password
== Contraseña
Password incorrect
== Contraseña incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Demo browser]
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Play
== Reproducir
Play background music
== Reproducir música de fondo
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opciones de jugador
Players
== Jugadores
Please balance teams!
== Por favor, ¡equilibrad los equipos!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Salir
Reason:
== Motivo:
Red team
== Equipo rojo
Red team wins!
== ¡El equipo rojo gana!
Refresh
== Actualizar
Refreshing master servers
== Actualizando servidores maestros
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amigo
Rename
== Renombrar
Rename demo
== Renombrar demo
Reset filter
== Resetear filtro
Sample rate
== Frecuencia de muestreo
Score
== Puntos
Score limit
== Límite puntos
Scoreboard
== Puntuación
Screenshot
== Captura de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server details
== Detalles del servidor
Server filter
== Filtro del servidor
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor sin llenar
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Solo mostrar amigos
Show ingame HUD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar HUD durante el juego
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show name plates
== Mostrar apodos
Show only chat messages from friends
== Recibir mensages solo de amigos
Show only supported
== Mostrar únicamente modos soportados
Skins
== Skins
Sound
== Sonido
Sound error
== Error de sonido
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar siguiente
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo espectador
Spectators
== Espectadores
Stop record
== Detener grabación
Strict gametype filter
== Tipo de juego del filtro
Sudden Death
== Muerte súbita
Switch weapon on pickup
== Cambiar al arma recogida
Team
== Equipo
Team chat
== En equipo
The audio device couldn't be initialised.
== El dispositivo de audio no puede ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor está ejecutando una configuración no estándar en un tipo de juego puro.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Tienes un mapa sin guardar en el editor, quizá quieras guardarlo antes de salir.
Time limit
== Tiempo límite
Time limit: %d min
== Tiempo límite: %d minutos
Try again
== Intentar de nuevo
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== No se pudo eliminar la demo
Unable to rename the demo
== No se pudo renombrar la demo
Use sounds
== Usar sonidos
Use team colors for name plates
== Usar el color de equipo en los apodos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versión
Vote command:
== Comando de votación:
Vote description:
== Descripción de la votación:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votación
Warmup
== Calentamiento
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Debes reiniciar el juego para que los cambios tengan efecto.
##### needs translation #####
New name:
== Nuevo nombre:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sat.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Sat.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Miscellaneous
== Miscelánea
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Internet
== Internet
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max demos
== Número máximo de demos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
News
== Noticias
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join game
== Unirse
2013-12-26 17:51:18 +00:00
FSAA samples
== Muestras FSAA
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound volume
== Volumen de sonido
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Created:
== Creado:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max Screenshots
== Número máximo de capturas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Length:
== Longitud:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Laser
== Láser
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Netversion:
== Versión Net
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map:
== Mapa:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Info
== Información
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Hue
== Matiz
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Record demo
== Grabar demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Your skin
== Tu skin
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Size:
== Tamaño:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset to defaults
== Resetar por defecto
Quit anyway?
== ¿Salir de todos modos?
Display Modes
== Modos de video
Version:
== Versión:
Round
== Ronda
Lht.
== Luminosidad
UI Color
== Color de menú
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alpha
LAN
== LAN
Name plates size
== Tamaño de la fuente de los apodos
Type:
== Tipo:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Successfully saved the replay!
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¡Repetición guardada con éxito!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replay feature is disabled!
== ¡La función de repetición está desactivada!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Server best:
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mejor del servidor:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Personal best:
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mejor personal:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Learn
== Aprender
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Browser
== Navegador
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Ghost
== Fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Loading DDNet Client
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Cargando el cliente DDNet
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Reconnect in %d sec
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Reconectando en %d seg
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render demo
== Renderizar demo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replace video
== Reemplazar video
2020-06-28 08:48:47 +00:00
File already exists, do you want to overwrite it?
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== El archivo ya existe, ¿quieres sobrescribirlo?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Are you sure that you want to disconnect?
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¿Estás seguro de que quieres desconectarte?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Disconnect Dummy
== Desconectar Dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== ¿Estás seguro de que quieres desconectar tu dummy?
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Welcome to DDNet
== Bienvenido a DDNet
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== DDraceNetwork es un juego cooperativo en línea donde el objetivo es que tú y vuestro grupo de tees lleguen a la meta del mapa. Como recién llegado, deberías comenzar en los servidores Novice, que alojan los mapas más fáciles. Considera el ping para elegir un servidor cercano.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Los mapas contienen freeze, lo que hace que a un tee no pueda moverse temporalmente. Tendrán que trabajar juntos para superar estas partes.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== La rueda del ratón cambia las armas. El martillo (ratón izquierdo) se puede usar para golpear otros tees y despertarlos del freeze.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== El gancho (mouse derecho) se puede usar para desplazarse por el mapa y enganchar a otros tees hacia ti.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Lo más importante es que la comunicación es clave: no hay un tutorial, por lo que tendrás que chatear (tecla t) con otros jugadores para aprender los conceptos básicos y las técnicas del juego.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Se recomienda que verifiques la configuración para ajustarla a tu gusto antes de unirte a un servidor.
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Please enter your nickname below.
== Por favor, introduzca su apodo a continuación.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Destination file already exist
== El archivo de destino ya existe
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Video name:
== Nombre del video:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show DDNet map finishes in server browser
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Marcar los mapas DDNet acabados en el navegador de servidores
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite tu nombre de jugador a info2.ddnet.tw
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Search
== Buscar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Exclude
== Excluir
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Filter connecting players
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Filtrar jugadores conectándose
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Indicate map finish
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Indicar mapa acabado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Unfinished map
== Mapa inacabado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Countries
== Países
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Types
== Tipos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet %s is out!
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== ¡DDNet %s ya esta disponible!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Downloading %s:
== Descargando %s:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Update failed! Check log...
== ¡Actualización fallida! Comprueba el registro...
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet Client updated!
== ¡Cliente DDNet actualizado!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Update now
== Actualizar ahora
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Restart
== Reiniciar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Select a name
== Selecciona un nombre
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Please use a different name
== Por favor usa un nombre diferente
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Remove chat
== Eliminar chat
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Markers:
== Marcadores:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%.2f MiB
== %.2f MiB
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%.2f KiB
== %.2f KiB
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Demo
== Demo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Markers
== Marcadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Length
== Longitud
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Date
== Fecha
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Fetch Info
== Obtener información
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render
== Renderizar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connecting dummy
== Conectando dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connect Dummy
== Conectar Dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reload
== Recargar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Deactivate
== Desactivar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Activate
== Activar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save
== Guardar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Switch weapon when out of ammo
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Cambiar de arma cuando se acabe la munición
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reset wanted weapon on death
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Restablecer el arma deseada al morir
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show clan above name plates
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar el clan por encima de los nombres
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Clan plates size
== Tamaño de la fuente del clan
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Refresh Rate
== Frecuencia de actualización
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show console window
== Mostrar ventana de consola
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Automatically take statboard screenshot
== Tomar automáticamente la captura de pantalla del Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Automatically create statboard csv
== Crear automáticamente el csv del Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Max CSVs
== CSV máx
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Dummy settings
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Configuración del Dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Vanilla skins only
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Solo skins Vanilla
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Fat skins (DDFat)
== Skins Obesas (DDFat)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Skin prefix
== Prefijo de skin
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook collisions
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Colisiones del gancho
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Pause
== Pausa
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Kill
== Matar
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Zoom in
== Acercar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Zoom out
== Alejar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Default zoom
== Zoom predeterminado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others
== Mostrar otros
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show all
== Mostrar todo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle dyncam
== Alternar cámara dinámica
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle dummy
== Alternar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Toggle ghost
== Alternar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Dummy copy
== Copiar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Converse
== Conversar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Statboard
== Statboard
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Lock team
== Bloquear equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show entities
== Mostrar entidades
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show HUD
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar HUD
2020-06-28 08:48:47 +00:00
UI mouse s.
== UI mouse s.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Borderless window
== Ventana sin bordes
2020-06-28 08:48:47 +00:00
may cause delay
== puede causar retraso
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Screen
== Pantalla
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Usar OpenGL 3.3 (experimental)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinit VBO (solo iGPU)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Múltiples unidades de textura (deshabilitar para MacOS)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use high DPI
== Usar DPI alto
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable game sounds
== Habilitar sonidos del juego
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable gun sound
== Habilitar sonido de pistola
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Habilitar el sonido de dolor prolongado (se usa al disparar al estar congelado)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable server message sound
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Habilitar el sonido para mensajes del servidor
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable regular chat sound
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Habilitar sonido del chat normal
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable team chat sound
== Habilitar el sonido del chat del equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable highlighted chat sound
== Habilitar sonido de chat resaltado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Threaded sound loading
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Carga de sonido en un hilo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Map sound volume
== Volumen de sonido del mapa
2020-06-28 08:48:47 +00:00
HUD
== Apariencia
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet
== DDNet
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== ¡El Cliente DDNet debe reiniciarse para completar la actualización!
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use DDRace Scoreboard
== Utiliza el marcador DDRace
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar IDs de clientes en el marcador
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show score
== Mostrar puntaje
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show health + ammo
== Mostrar salud + munición
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Show names in chat in team colors
== Mostrar nombres en el chat en colores del equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show kill messages
== Mostrar mensajes de muerte
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show votes window after voting
== Mostrar ventana de votos después de votar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Messages
== Mensajes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
System message
== Mensaje del sistema
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reset
== Reiniciar
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Highlighted message
== Mensaje resaltado
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Spectator
== Espectador
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Look out!
== ¡Ten cuidado!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Team message
== Mensaje del equipo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
We will win
== Nosotros ganaremos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Friend message
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mensaje de un amigo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Friend
== Amigo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hi o/
== Hola o/
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Normal message
== Mensaje normal
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hello and welcome
== Hola y bienvenido
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Inner color
== Color interior
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Outline color
== Color de contorno
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Wait before try for
== Espera antes de intentar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
second
== segundo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
seconds
== segundos
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save the best demo of each race
== Guardar la mejor demo de cada carrera
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Default length: %d
== Longitud predeterminada: %d
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Enable replays
== Habilitar repeticiones
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show ghost
== Mostrar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Save ghost
== Guardar fantasma
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Gameplay
== Gameplay
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Overlay entities
== Entidades superpuestas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Size
== Tamaño
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show text entities
== Mostrar entidades de texto
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
== Mostrar otros (solo equipo propio)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show quads
== Mostrar quads
2013-12-26 17:51:18 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing
== AntiPing
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict other players
== AntiPing: predice otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predice armas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predice recorrido de granadas
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show other players' hook collision lines
== Mostrar las líneas de colisión de gancho de otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show other players' key presses
== Mostrar las pulsaciones de teclas de otros jugadores
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Old mouse mode
== Modo de mouse viejo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Background (regular)
== Fondo (regular)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Background (entities)
== Fondo (entidades)
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show tiles layers from BG map
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Mostrar capas de tiles del mapa BG
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Try fast HTTP map download first
== Prueba primero la descarga rápida del mapa HTTP
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponible:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Updating...
== Actualizando...
2020-06-28 08:48:47 +00:00
No updates available
== No hay actualizaciones disponibles
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Check now
== Revisar ahora
2020-06-28 08:48:47 +00:00
New random timeout code
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Nuevo código de timeout aleatorio
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Time
== Tiempo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Follow
== Seguir
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Frags
== Muertes del enemigo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Deaths
== Muertes
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Suicides
== Suicidios
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Ratio
== Proporción
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Net
== Net
2020-06-28 08:48:47 +00:00
FPM
== Modo de página rápida
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Spree
2020-07-09 10:43:47 +00:00
== Racha
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Best
== Mejor
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Grabs
== Agarrar
2020-06-26 00:49:35 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
1 new mention
== 1 nueva mención
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
%d new mentions
== %d nuevas menciones
2020-06-28 08:48:47 +00:00
9+ new mentions
== 9+ nuevas menciones
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Saving ddnet-settings.cfg failed
==
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
==
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Existing Player
==
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
2020-11-05 07:58:48 +00:00
==
Checking for existing player with your name
==
Country / Region
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
==
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Theme
2020-09-17 18:56:01 +00:00
==
%d of %d servers
==
%d of %d server
==
%d players
==
%d player
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Demos directory
2020-10-02 17:04:39 +00:00
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Smooth Camera
2020-10-02 17:04:39 +00:00
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
==
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Themes directory
==
Download skins
==
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skin Database
==
Skins directory
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Game sound volume
==
Chat sound volume
==
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Background music volume
==
Assets
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Use old chat style
==
Highlight
==
Client message
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Use current map as background
==
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Entities
==
Emoticons
==
Particles
==
Assets directory
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
https://wiki.ddnet.tw/
==
Website
==
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
==
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
2020-09-05 21:24:24 +00:00
==
Editor
==
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Start menu]
Play
==
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Manual
==
Race
==
Auto
==
Replay
==