ddnet/data/languages/brazilian_portuguese.txt

1946 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-08-15 13:11:47 +00:00
##### authors #####
2013-12-26 17:51:18 +00:00
#originally created by:
# slinack
2013-12-26 17:51:18 +00:00
#modified by:
# yemDX 2010-05-29 17:22:42
# yemDX 2010-05-30 02:51:34
# slinack 2010-06-02 20:57:46
# slinack 2011-05-02 18:24:12
# Isadora 2011-05-09 17:26:02
# slinack 2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42
# Isadora 2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13
# Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12
2019-12-18 05:51:47 +00:00
# Rafael Fontenelle 2019-12-18 02:47:58
2020-08-27 18:02:19 +00:00
# Rafael Fontenelle 2020-08-27 12:38:07
2020-09-20 14:03:41 +00:00
# Rafael Fontenelle 2020-09-20 11:00:38
2021-02-13 10:22:13 +00:00
# Rafael Fontenelle 2021-02-13 07:00:00
2021-06-10 15:00:10 +00:00
# Rafael Fontenelle 2021-06-10 12:00:00
# pv 2022-06-01 20:44:00
2022-09-18 02:33:42 +00:00
# Rafael Fontenelle 2022-09-17 23:23:00
# Rafael Fontenelle 2022-10-25 11:22:00
2023-01-09 13:38:25 +00:00
# Rafael Fontenelle 2023-01-09 10:33:00
2023-03-26 22:12:13 +00:00
# Rafael Fontenelle 2023-03-26 19:11:00
# Rafael Fontenelle 2023-07-07 12:11:00
2023-08-14 17:18:22 +00:00
# Rafael Fontenelle 2023-08-14 14:17:00
2023-09-25 17:23:46 +00:00
# Rafael Fontenelle 2023-09-25 14:23:00
2023-12-05 20:01:40 +00:00
# Rafael Fontenelle 2023-12-05 17:01:00
2024-03-02 19:19:23 +00:00
# Rafael Fontenelle 2024-03-02 16:20:00
2024-04-30 17:53:23 +00:00
# Rafael Fontenelle 2024-04-30 14:52:00
2024-06-12 01:43:59 +00:00
# Rafael Fontenelle 2024-06-11 22:43:00
2024-07-17 15:05:10 +00:00
# Rafael Fontenelle 2024-07-17 12:04:00
2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Faltam %ds
%i minute left
== Falta %i minuto
%i minutes left
== Faltam %i minutos
%i second left
== Falta %i segundo
%i seconds left
== Faltam %i segundos
%s wins!
== Vitória de %s!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente
Blue team
== Time azul
Blue team wins!
== Vitória do time azul!
Body
== Corpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Chat
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Connecting to
== Conectando a
Connection Problems…
== Problemas de conexão…
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Console
== Console
Controls
== Controles
Count players only
== Contar apenas jogadores
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Deletar
Delete demo
== Deletar demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Baixando mapa
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro ao carregar demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Fire
== Atirar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar votação
Free-View
== Visualização livre
Fullscreen
== Tela cheia
Game
== Jogo
Game info
== Jogo
Game over
== Fim do jogo
Game paused
== Game pausado
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há pessoas jogando
High Detail
== Mostrar detalhes
Hook
== Gancho (hook)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Invalid Demo
== Demo inválida
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join blue
== Azul
Join red
== Vermelho
Jump
== Pular
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Mover jogador para observadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Apelido
No
== Não
No password
== Sem senha
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
Ok
== Ok
Parent Folder
== Diretório pai
Password
== Senha
Password incorrect
== Senha incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play background music
== Tocar música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador:
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Favor balancear os times!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Time vermelho
Red team wins!
== Vitória do time vermelho!
Remote console
== Console remoto
Remove
== Deletar
Remove friend
== Deletar amigo
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Redefinir filtro
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máx.
Scoreboard
== Placar
Screenshot
== Capturar tela
Server address:
== Endereço:
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor não lotado
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar apelidos
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound
== Som
Sound error
== Erro de som
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo observador
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Spectators
== Observadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Stop record
== Parar a gravação
Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato
Sudden Death
== Morte súbita
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la
Team
== Time
Team chat
== Chat do time
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.
Time limit
== Limite de tempo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos
Try again
== Tente de novo
Type
== Tipo
Unable to rename the demo
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Não foi possível renomear a demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando da votação:
Vote description:
== Descrição da votação:
Vote no
== Votar não
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Vote yes
== Votar sim
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Voting
== Votação
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
Demo
== Demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Laser
== Laser
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset
== Redefinir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Screen
== Tela
2013-12-26 17:51:18 +00:00
New name:
== Novo jogo:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Ratio
== Proporção
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max demos
== Máximo de demos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
AntiPing
== AntiPing
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show quads
== Mostrar quadrados
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map sound volume
== Volume do som de mapas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join game
== Entrar no jogo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Countries
== Países
2013-12-26 17:51:18 +00:00
FSAA samples
== Amostras FSAA
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reconnect in %d sec
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Reconectar em %d segundos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Save ghost
== Salvar fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show ghost
== Mostrar fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Clan plates size
== Tamanho da placa do clã
2013-12-26 17:51:18 +00:00
No updates available
== Nenhuma atualização disponível
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Update now
== Atualizar agora
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
HUD
== HUD
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show names in chat in team colors
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar nomes no chat com cores do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable team chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som de chat do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Your skin
== Sua skin
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Deaths
== Mortes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound volume
== Volume do som
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Hue
== Matiz
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show others
== Mostrar outros
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Gameplay
== Jogabilidade
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Restart
== Reiniciar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Browser
== Navegar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Follow
== Seguir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
%.2f KiB
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== %.2f KiB
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable gun sound
== Habilitar som da arma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Team message
== Mensagem do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Types
== Tipos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Ghost
== Fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Remove chat
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Remover chat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Check now
== Verificar agora
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Exclude
== Excluir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Internet
== Internet
Frags
== Frags
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores
Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard
System message
== Mensagem do sistema
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
News
== Novidades
Updating…
== Atualizando…
Overlay entities
== Sobrepor entidades
Messages
== Mensagens
Sat.
== Sat.
%.2f MiB
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Suicides
== Suicídios
Record demo
== Gravar demo
Net
== Net
Miscellaneous
== Diversos
Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom padrão
Show score
== Mostrar pontuação
UI Color
== Cor da UI
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som comum de chat
DDNet
== DDNet
Normal message
== Mensagem normal
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Search
== Pesquisar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
LAN
== LAN
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Connecting dummy
== Conectando dummy
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Lht.
== Lumin.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable highlighted chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som realçado de chat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset to defaults
== Redefinir valores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Highlighted message
== Mensagem realçada
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Alpha
== Alfa
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Name plates size
== Tamanho de placas de nomes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Grabs
== Pega
Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Habilitar som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)
Spree
== Sequência
Max CSVs
== CSVs máx
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Friend message
== Mensagem de amigo
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)
2018-07-03 23:00:31 +00:00
may cause delay
== pode causar atrasos
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Unfinished map
== Mapa não finalizado
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Deactivate
== Desativar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Activate
== Ativar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Save
== Salvar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Vanilla skins only
== Skins vanilla somente
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Date
== Data
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor
2022-08-30 08:09:06 +00:00
transmits your player name to info.ddnet.org
== transmite seu nome de jogador para info.ddnet.org
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Time
== Tempo
Update failed! Check log…
== Atualização falhou! Verifique o log…
1 new mention
== 1 nova menção
Fetch Info
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Obter info
%d new mentions
== %d novas menções
Downloading %s:
== Baixar %s:
Filter connecting players
== Filtrar jogadores se conectando
DDNet %s is out!
== DDNet %s está disponível!
Disconnect Dummy
== Desconectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy?
Skin prefix
== Prefixo de skins
Markers
== Marcadores
Length
== Tamanho
9+ new mentions
== 9+ novas menções
Hammerfly dummy
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Hammerfly dummy
Lock team
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Travar time
Show entities
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostra entidades
Kill
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Morrer
Show text entities
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar entidades de texto
Show all
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar todos
Enable replays
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar reproduções
Hook collisions
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Colisões de gancho
Toggle dyncam
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar dyncam
Show HUD
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar HUD
Dummy copy
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Copiar dummy
Toggle dummy
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar dummy
Size
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Tamanho
Statboard
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Statboard
Toggle ghost
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar fantasma
Pause
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Pausar
Converse
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Conversar
Successfully saved the replay!
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== A reprodução foi salva com sucesso
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Default length
== Duração padrão
Replay feature is disabled!
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== O Recurso de reprodução está desabilitado!
Zoom in
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Zoom in
Zoom out
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Zoom out
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Server best:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Melhor servidor:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Personal best:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Melhor pessoal:
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Learn
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Aprender
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render demo
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Renderizar demo
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replace video
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Substituir vídeo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== DDraceNetwork é um jogo online cooperativo cujo objetivo é você e seu grupo de tees chegarem à linha de chegada do mapa. Como um novato, você deve começar nos servidores Novice, que hospedam os mapas mais fáceis. Considere o ping para escolher um servidor próximo a você.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Use a tecla k para se matar (reiniciar), q para pausar e assistir outros jogadores. Veja as configurações para outras combinações de teclas.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== É recomendado que você verifique as configurações para ajustá-las ao seu gosto antes de entrar em um servidor.
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Please enter your nickname below.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Por favor, insira seu apelido abaixo.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Video name:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Nome do vídeo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connect Dummy
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Conectar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use high DPI
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Usar DPI alta
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Client message
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Mensagem do cliente
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Mostrar outras (próprio time apenas)
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Atenção
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Velocidade
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d servers
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d de %d servidores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d de %d servidor
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d players
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d jogadores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d player
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d jogador
2020-09-17 18:56:01 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Pular o menu principal
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Download skins
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Baixar skins
2022-08-30 08:09:06 +00:00
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Main_Page/pt-br
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Website
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Site
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Configurações
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Parar servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Iniciar servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Executável de servidor não encontrado, não foi possível executar o servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Editor
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Editor
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Start menu]
Play
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Jogar
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Theme
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Tema
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Demos directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de demos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Themes directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de temas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skin Database
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Banco de Dados de Skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skins directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Background music volume
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Volume da música de fundo
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Ativos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Use current map as background
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Usar o mapa atual como plano de fundo
2020-10-02 18:22:29 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Entities
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Entidades
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Emoticons
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Emoticons
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Particles
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Partículas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de ativos
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-08 09:21:40 +00:00
Manual
== Manual
Race
== Corrida
Auto
== Auto
Replay
== Reproduzir
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Modo de depuração habilitado. Pressione Ctrl+Shift+D para desabilitar o modo de depuração.
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Existing Player
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Jogador existente
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Seu apelido "%s" já está sendo usado (%d pontos). Ainda assim, você deseja usá-lo?
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Checking for existing player with your name
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Conferindo por jogador existente com seu nome
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-07 10:37:57 +00:00
Smooth Dynamic Camera
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Câmera dinâmica suave
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Game sound volume
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Volume de som do jogo
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Chat sound volume
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Volume de som do chat
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Use old chat style
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Usar estilo de chat antigo
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2021-02-13 10:31:01 +00:00
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== A largura da textura %s não é divisível por %d ou a altura não é divisível por %d, o que pode causar erros visuais.
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Dummy
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Dummy
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Preview
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Visualizar
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Background
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Plano de fundo
2021-02-13 10:31:01 +00:00
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AFR
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== AFR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
ASI
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== ASI
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AUS
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== AUS
2021-05-27 07:04:49 +00:00
EUR
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== EUR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
NA
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== NA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
SA
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== SA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
CHN
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== CHN
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Getting server list from master server
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Obtendo lista de servidores do servidor mestre
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Leak IP
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Vazar IP
2021-05-27 07:04:49 +00:00
2021-03-03 14:21:02 +00:00
Chat command
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Comando de chat
2021-03-03 14:21:02 +00:00
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Janela
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed borderless
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Janela sem borda
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Desktop fullscreen
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Tela cheia de desktop
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Discord
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Discord
2022-08-30 08:09:06 +00:00
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Tem certeza que deseja desconectar e trocar para um servidor diferente?
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Show local player's key presses
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Mostrar pressionamento de teclas de jogadores locais
2021-12-20 17:18:08 +00:00
2022-03-04 08:29:58 +00:00
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== O formato da textura %s não é RGBA, o que vai causar falhas visuais.
2022-03-04 08:29:58 +00:00
Join Tutorial Server
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Entrar no servidor de tutorial
Skip Tutorial
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Pular tutorial
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Settings file
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Arquivo de configurações
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Config directory
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Diretório de configurações
2021-12-20 17:18:08 +00:00
2022-02-06 09:33:06 +00:00
Windowed fullscreen
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Tela cheia em janela
2022-02-06 09:33:06 +00:00
Renderer
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Renderizador
default
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== padrão
custom
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== personalizado
auto
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== auto
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Run on join
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Executar ao entrar
Chat command (e.g. showall 1)
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Comando de chat (p. ex., showall 1)
Tutorial
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Tutorial
2022-03-25 16:15:11 +00:00
Can't find a Tutorial server
2022-03-26 10:05:07 +00:00
== Não foi possível encontrar o servidor de tutorial
2022-04-28 14:46:18 +00:00
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Choose default eyes when joining a server
== Escolha os olhos padrões ao entrar em um servidor
Allows maps to render with more detail
== Permite que os mapas renderizem com mais detalhes
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Ao cruzar a linha de partida, mostra um tee fantasma replicando os movimentos do seu melhor tempo
Opacity
== Opacidade
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Ajustar a opacidade das entidades pertencentes a outros times, tais como tees e placas de identificação
Quads are used for background decoration
== Quads são utilizados para decoração de fundo
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Tenta prever outras entidades para dar uma sensação de baixa latência
Super
== Super
Team %d
== Time %d
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Position:
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Posição:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Speed:
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Velocidade:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Angle:
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Ângulo:
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Trying to determine UDP connectivity…
== Tentando determinar conectividade UDP…
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UDP seems to be filtered.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== UDP parece estar filtrado.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Os endereços IP em UDP e TCP parecem estar diferentes. Tente desabilitar VPN, proxy e aceleradores de rede.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
No answer from server yet.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Nenhuma resposta dos servidores ainda.
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Download community skins
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Baixar skins da comunidade
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Enable controller
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Habilitar controle
2022-06-14 18:29:21 +00:00
2023-08-06 13:33:52 +00:00
[Ingame controller mode]
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Relative
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Relativo
2022-06-14 18:29:21 +00:00
[Ingame controller mode]
Absolute
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Absoluto
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame controller mode
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Modo do controle no jogo
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame controller sens.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Sens. do controle no jogo
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UI controller sens.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Sens do controle na UI
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Controller jitter tolerance
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Tolerância jitter do controle
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Status
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Status
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Aim bind
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Associação de mira
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Mouse
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mouse
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Ingame mouse sens.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Sens. do mouse no jogo
2022-06-14 18:29:21 +00:00
UI mouse sens.
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Sens. do mouse na UI
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Controller
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Controle
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show dummy actions
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mostrar ações do dummy
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player position
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mostrar posição do jogador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player speed
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mostrar velocidade do jogador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
Show player target angle
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mostrar ângulo de alvo do jogador
2022-06-14 18:29:21 +00:00
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Show freeze bars
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Mostrar barra de congelamento
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Opacity of freeze bars inside freeze
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Opacidade das barras de congelamento durante o congelamento
2022-04-28 14:46:18 +00:00
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Normal Color
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Cor normal
2022-04-28 14:46:18 +00:00
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Highlight Color
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Cor realçada
2022-04-28 14:46:18 +00:00
2022-06-26 10:06:45 +00:00
Extras
2022-07-06 02:10:54 +00:00
== Extras
Preparing demo playback
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Preparando reprodução da demo
Connected
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Conectado
Loading map file from storage
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivo de mapa do armazenamento
2022-08-08 14:37:17 +00:00
Why are you slowmo replaying to read this?
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Por que você está respondendo em câmera lenta para ler isso?
2022-08-08 14:37:17 +00:00
Initializing components
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Inicializando componentes
Initializing assets
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Inicializando ativos
Initializing map logic
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Inicializando lógica de mapa
Sending initial client info
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Enviando info iniciais do cliente
Uploading map data to GPU
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando dados de mapa para GPU
Getting game info
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Obtendo info do jogo
Requesting to join the game
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Solicitando entrada no jogo
Loading menu images
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando imagens de menu
Loading demo files
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivos de demo
Loading ghost files
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivos de fantasma
Loading skin files
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivos de skins
Appearance
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Aparência
Name Plate
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Placa de nome
Hook Collisions
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Colisões de gancho
Show health, shields and ammo
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Mostrar saúde, escudos e munição
DDRace HUD
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== HUD do DDRace
Show DDRace HUD
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Mostrar HUD do DDRace
Show jumps indicator
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Mostrar indicador de pulos
Hook collision line
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Linha de colisão do gancho
Hook collision line width
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Largura da linha de colisão do gancho
Hook collision line opacity
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Opacidade da linha de colisão do gancho
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Cores da linha de colisão do gancho, no caso de uma possível colisão com:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Seus movimentos não são levados em conta ao calcular as cores de linha
Nothing hookable
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Nada enganchável
Something hookable
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Alguma coisa enganchável
A Tee
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Um tee
Loading assets
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando ativos
Loading race demo files
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivos de demo de corrida
Loading sound files
2022-08-15 13:11:47 +00:00
== Carregando arquivos de som
Play the current demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Assistir a demo atual
Pause the current demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Pausar a demo atual
Stop the current demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Parar a demo atual
Slow down the demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Desacelerar a demo
Speed up the demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Acelerar a demo
2022-09-29 16:54:04 +00:00
Export cut as a separate demo
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Exportar corte como uma demo separada
Toggle keyboard shortcuts
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Ativar atalhos de teclado
Weapons
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Armas
Rifle Laser Outline Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor de contorno do laser do rifle
Rifle Laser Inner Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor de interna do laser do rifle
Shotgun Laser Outline Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor contorno do laser da espingarda
Shotgun Laser Inner Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor interna do laser do espingarda
Door Laser Outline Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor de contorno do laser da porta
Door Laser Inner Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor interna do laser do porta
Freeze Laser Outline Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor de contorno do laser do congelamento
Freeze Laser Inner Color
2022-09-18 02:33:42 +00:00
== Cor interna do laser do congelamento
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Menu aberto. Pressione Esc novamente para fechar o menu.
Set all to Rifle
== Definir todos para rifle
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Cancel
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Cancelar
2022-12-05 16:47:48 +00:00
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== O arquivo "%s" já existe, tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Tem certeza que deseja remover o jogador "%s" de sua lista de amigos?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Tem certeza que deseja remover o clã "%s" da sua lista de amigos?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go back one tick
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Voltar um passo
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go forward one tick
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Avançar um passo
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go back one marker
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Voltar um marcador
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Go forward one marker
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Avançar um marcador
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Tem certeza que deseja excluir a demo "%s"?
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Unable to delete the demo '%s'
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Não foi possível excluir a demo "%s"
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Reset controls
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Redefinir controles
2022-12-05 16:47:48 +00:00
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
2022-12-08 19:41:22 +00:00
== Tem certeza que deseja redefinir os controles para seu padrão?
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Falha durante a inicialização. Tente alterar gfx_backend para OpenGL ou Vulkan em settings_ddnet.cfg no diretório de configuração e tente novamente.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== VRAM insuficiente. Tente remover ativos personalizados (skins, entidades, etc.), especialmente aqueles com alta resolução.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Ocorreu um erro durante a gravação do comando. Tente atualizar seus drivers de GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Um comando de renderização falhou. Tente atualizar seus drivers de GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== O envio dos comandos de renderização falhou. Tente atualizar seus drivers de GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Falha ao trocar framebuffers. Tente atualizar seus drivers de GPU.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Erro desconhecido. Tente alterar gfx_backend para OpenGL ou Vulkan em settings_ddnet.cfg no diretório de configuração e tente novamente.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Não foi possível inicializar o backend gráfico fornecido, revertendo para o backend padrão agora.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory that contains the demo files
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o diretório que contém os arquivos de demonstração
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Economiza energia diminuindo a taxa de atualização (maior latência de entrada)
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the settings file
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o arquivo de configurações
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory that contains the configuration and user files
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o diretório que contém os arquivos de configuração e do usuário
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom themes
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o diretório para adicionar os temas personalizados
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom skins
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o diretório para adicionar skins personalizadas
2023-01-03 16:03:41 +00:00
No controller found. Plug in a controller.
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Nenhum controle encontrado. Conecte um controle.
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Unregister protocol and file extensions
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Protoloco e arquivos de extensões não registrados
2023-01-03 16:03:41 +00:00
Open the directory to add custom assets
2023-01-09 13:38:25 +00:00
== Abre o diretório para adicionar os ativos personalizados
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Não foi possível inicializar o backend de vídeo fornecido, isso provavelmente porque você não instalou o driver da placa de vídeo.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
2023-02-25 18:23:46 +00:00
== Não foi possível salvar o mapa baixado. Tente excluir manualmente este arquivo: %s
Copy info
2023-02-25 18:23:46 +00:00
== Copiar informação
2023-03-26 14:23:45 +00:00
Create a random skin
2023-03-26 22:12:13 +00:00
== Criar uma skin aleatória
2023-06-30 07:50:21 +00:00
A demo with this name already exists
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Uma demo com este nome já existe
2023-06-30 07:50:21 +00:00
No server selected
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Nenhum serviço selecionado
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Online players (%d)
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Jogadores online (%d)
Online clanmates (%d)
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Colegas de clã online (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Offline (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Clique para selecionar o servidor. Clique duplo para se juntar a seus amigos.
Click to remove this player from your friends list.
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Clique para remover este jogador de sua lista de amigos.
Click to remove this clan from your friends list.
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Clique para remover este clã a partir de sua lista de amigos.
None
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Ninguém
Add Clan
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Adicionar clã
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Marcar o início de um corte (clique direito para redefinir)
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Mark the end of a cut (right click to reset)
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Marcar o fim de um corte (clique direito para redefinir)
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Close the demo player
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Fechar o reprodutor de demo
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Export demo cut
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Exportar corte de demo
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Cut interval
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Intervalo de corte
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Cut length
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Comprimento do corte
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Axis
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Eixo
2023-06-30 07:50:21 +00:00
Graphics card
2023-07-07 15:10:15 +00:00
== Placa de vídeo
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Quitting. Please wait…
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Saindo. Por favor, aguarde…
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Restarting. Please wait…
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Reiniciando. Por favor, aguarde…
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Multi-View
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Multivisão
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Rename folder
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Renomear pasta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
A folder with this name already exists
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Uma pasta com este nome já existe
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Unable to rename the folder
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Não foi possível renomear a pasta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
(paused)
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== (pausado)
2023-08-06 13:33:52 +00:00
All combined
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Tudo combinado
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Folder Link
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Link da pasta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Tem certeza que você deseja excluir a pasta "%s"?
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Delete folder
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Excluir pasta
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Não foi possível excluir a pasta "%s". Certifique-se que ela esteja vazia primeiro.
2023-08-06 13:33:52 +00:00
Moved ingame
2023-08-14 17:18:22 +00:00
== Movido no jogo
2023-09-06 19:03:51 +00:00
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Go back the specified duration
2023-09-25 17:23:46 +00:00
== Voltar na duração especificada
2023-09-17 14:23:20 +00:00
[Demo player duration]
%d min.
2023-09-25 17:23:46 +00:00
== %d min.
2023-09-17 14:23:20 +00:00
[Demo player duration]
%d sec.
== %d seg.
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Change the skip duration
2023-09-25 17:23:46 +00:00
== Alterar a duração de pulo
2023-09-17 14:23:20 +00:00
Go forward the specified duration
2023-09-25 17:23:46 +00:00
== Avançar na duração especificada
2023-09-17 14:23:20 +00:00
2023-09-06 19:03:51 +00:00
Render cut to video
2023-09-25 17:23:46 +00:00
== Renderizar corte do vídeo
Error playing demo
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Erro ao reproduzir demo
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Algumas imagens de mapa não puderam ser carregadas. Verifique o console local para detalhes.
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Alguns sons de mapa não puderam ser carregadas. Verifique o console local para detalhes.
Loading menu themes
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Carregando temas de menu
Render complete
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Renderização concluída
Videos directory
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Diretório de vídeos
Video was saved to '%s'
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== O vídeo foi salvo em "%s"
No demo selected
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Nenhuma demo selecionada
Created
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Criada
Netversion
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Netversion
[Demo details]
map not included
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== mapa não incluído
Ghosts directory
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Diretório de fantasmas
Activate all
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Ativar tudo
Deactivate all
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Desativar tudo
Enable ghost
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Habilitar fantasma
Only save improvements
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Salvar somente melhorias
Regular background color
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Cor de fundo regular
Entities background color
2023-12-05 20:01:40 +00:00
== Cor de fundo de entidades
Saving settings to '%s' failed
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Falha ao salvar as configurações para '%s'
Searching
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Pesquisando
Enter Username
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Insira o nome de usuário
Enter Password
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Insira a senha
NOT CONNECTED
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== NÃO CONECTADO
Match %d of %d
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Correspondência %d de %d
No results
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Nenhum resultado
Lines %d - %d (%s)
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Linhas %d - %d (%s)
Locked
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Bloqueado
Following
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Seguindo
Press a key…
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Pressione uma tecla…
Are you sure that you want to restart?
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Tem certeza que você deseja reiniciar?
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Há um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo.
Continue anyway?
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Continuar mesmo assim?
Communities
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Comunidades
Please use a different filename
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Por favor, use um nome de arquivo diferente
Info Messages
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Mensagens de informação
Show local time always
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Mostrar sempre o tempo local
Chat font size
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Tamanho da fonte do chat
Chat width
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Largura do chat
Authed name color in scoreboard
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Cor do seu nome no placar
Same clan color in scoreboard
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Cor do mesmo clã no placar
Show finish messages
2024-01-15 03:42:16 +00:00
== Mostrar mensagens de finalização
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Failed saving the replay!
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Falha ao salvar a reprodução!
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Error saving settings
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Erro ao salvar as configurações
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Loading commands…
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Carregando comandos…
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Main menu
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Menu principal
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Server filter
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Filtro de servidores
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Friends
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Amigos
2024-03-02 13:07:21 +00:00
Loading…
2024-03-02 19:19:23 +00:00
== Carregando…
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Loading demo file from storage
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Carregando arquivo de demo do armazenamento
2024-04-20 01:02:45 +00:00
No login required
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Nenhum login exigido
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Player info change cooldown
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Tempo de resfriamento para alterações de informações de jogador
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Always show chat
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Sempre mostrar o chat
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Show friend mark (♥) in name plates
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Mostrar marca de amigo (♥) em apelidos
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Show hook strength icon indicator
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Mostrar indicador de ícone de força do gancho
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Show hook strength number indicator
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Mostrar indicador de número da força do gancho
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Show own player's hook collision line
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Mostrar a linha de colisão do gancho do próprio jogador
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Always show own player's hook collision line
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Sempre mostrar a linha de colisão do gancho do próprio jogador
2024-04-20 01:02:45 +00:00
Always show other players' hook collision lines
2024-04-30 17:53:23 +00:00
== Sempre mostrar linhas de colisão do gancho dos outros jogadores
2024-06-08 01:01:55 +00:00
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
2024-06-12 01:43:59 +00:00
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)
2024-06-08 01:01:55 +00:00
Tee
2024-06-12 01:43:59 +00:00
== Tee
2024-06-08 01:01:55 +00:00
Show only chat messages from team members
2024-06-12 01:43:59 +00:00
== Mostrar apenas mensagens de chat de membros do time
2024-07-16 16:30:08 +00:00
[Spectating]
Following %s
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== Seguindo %s
2024-07-16 16:30:08 +00:00
Example of usage
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== Exemplo de uso
2024-07-16 16:30:08 +00:00
Round %d/%d
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== Rodada %d/%d
2024-07-16 16:30:08 +00:00
[Spectators]
%d others…
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== %d outros…
2024-07-16 16:30:08 +00:00
[Team and size]
%d\n(%d/%d)
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== %d\n(%d/%d)
2024-07-16 16:30:08 +00:00
Team %d (%d/%d)
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== Time %d (%d/%d)
2024-07-16 16:30:08 +00:00
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
2024-07-17 15:05:10 +00:00
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
==
Connect address error
==
Could not connect dummy
==
Dummy is not allowed on this server
==
Please wait…
==
Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
==
Normal:
==
Team:
==
Dummy settings
==
Toggle to edit your dummy settings
==
Randomize
==
Are you sure that you want to delete '%s'?
==
Delete skin
==
Basic
==
Custom
==
Unable to delete skin
==
Customize
==