ddnet/data/languages/brazilian_portuguese.txt

1361 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### authors #####
#originally created by:
# slinack
2013-12-26 17:51:18 +00:00
#modified by:
# yemDX 2010-05-29 17:22:42
# yemDX 2010-05-30 02:51:34
# slinack 2010-06-02 20:57:46
# slinack 2011-05-02 18:24:12
# Isadora 2011-05-09 17:26:02
# slinack 2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42
# Isadora 2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13
# Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12
2019-12-18 05:51:47 +00:00
# Rafael Fontenelle 2019-12-18 02:47:58
2020-08-27 18:02:19 +00:00
# Rafael Fontenelle 2020-08-27 12:38:07
2020-09-20 14:03:41 +00:00
# Rafael Fontenelle 2020-09-20 11:00:38
2021-02-13 10:22:13 +00:00
# Rafael Fontenelle 2021-02-13 07:00:00
2021-06-10 15:00:10 +00:00
# Rafael Fontenelle 2021-06-10 12:00:00
2013-12-26 17:51:18 +00:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Faltam %ds
%i minute left
== Falta %i minuto
%i minutes left
== Faltam %i minutos
%i second left
== Falta %i segundo
%i seconds left
== Faltam %i segundos
%s wins!
== Vitória de %s!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?
Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente
Blue team
== Time azul
Blue team wins!
== Vitória do time azul!
Body
== Corpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Chat
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Connect
== Conectar
Connecting to
== Conectando a
Connection Problems...
== Problemas de conexão...
Console
== Console
Controls
== Controles
Count players only
== Contar apenas jogadores
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Deletar
Delete demo
== Deletar demo
Demo details
== Detalhes do demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Baixando mapa
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro ao carregar demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Atirar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar votação
Free-View
== Visualização livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Tela cheia
Game
== Jogo
Game info
== Jogo
Game over
== Fim do jogo
Game paused
== Game pausado
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há pessoas jogando
High Detail
== Mostrar detalhes
Hook
== Gancho (hook)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Invalid Demo
== Demo inválida
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join blue
== Azul
Join red
== Vermelho
Jump
== Pular
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Mouse sens.
== Sens. do mouse
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Mover jogador para observadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Apelido
No
== Não
No password
== Sem senha
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
Ok
== Ok
Open
== Abrir
Parent Folder
== Diretório pai
Password
== Senha
Password incorrect
== Senha incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Demo browser]
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Play
== Assistir
Play background music
== Tocar música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador:
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Favor balancear os times!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Time vermelho
Red team wins!
== Vitória do time vermelho!
Refresh
== Atualizar
Remote console
== Console remoto
Remove
== Deletar
Remove friend
== Deletar amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Redefinir filtro
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sample rate
== Frequência do som
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máx.
Scoreboard
== Placar
Screenshot
== Capturar tela
Server address:
== Endereço:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor não lotado
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar apelidos
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro de som
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo observador
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Spectators
== Observadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Stop record
== Parar a gravação
Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato
Sudden Death
== Morte súbita
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la
Team
== Time
Team chat
== Chat do time
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.
Time limit
== Limite de tempo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos
Try again
== Tente de novo
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo
Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando da votação:
Vote description:
== Descrição da votação:
Vote no
== Votar não
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Vote yes
== Votar sim
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Voting
== Votação
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
Demo
== Demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Laser
== Laser
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset
== Redefinir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Screen
== Tela
2013-12-26 17:51:18 +00:00
New name:
== Novo jogo:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Ratio
== Proporção
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max demos
== Máximo de demos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Dummy settings
== Configs do dummy
2013-12-26 17:51:18 +00:00
AntiPing
== AntiPing
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show quads
== Mostrar quadrados
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map sound volume
== Volume do som de mapas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join game
== Entrar no jogo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Countries
== Países
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Crc:
== CRC:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
FSAA samples
== Amostras FSAA
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reconnect in %d sec
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Reconectar em %d segundos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Save ghost
== Salvar fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show ghost
== Mostrar fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Clan plates size
== Tamanho da placa do clã
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Info
== Info
2013-12-26 17:51:18 +00:00
No updates available
== Nenhuma atualização disponível
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Update now
== Atualizar agora
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
HUD
== HUD
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show names in chat in team colors
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar nomes no chat com cores do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Select a name
== Selecione um nome
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Netversion:
== Netversion:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable team chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som de chat do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Your skin
== Sua skin
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Deaths
== Mortes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Size:
== Tamanho:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound volume
== Volume do som
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Hue
== Matiz
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show others
== Mostrar outros
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Gameplay
== Jogabilidade
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Restart
== Reiniciar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Old mouse mode
== Modo antigo de mouse
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Display Modes
== Modos de exibição
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Round
== Turno
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Browser
== Navegar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Follow
== Seguir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
%.2f KiB
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== %.2f KiB
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable gun sound
== Habilitar som da arma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Team message
== Mensagem do time
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Types
== Tipos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Ghost
== Fantasma
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Remove chat
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Remover chat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Check now
== Verificar agora
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Exclude
== Excluir
2013-12-26 17:51:18 +00:00
DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Type:
== Tipo:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Internet
== Internet
Frags
== Frags
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores
Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard
System message
== Mensagem do sistema
Quit anyway?
== Sair mesmo assim?
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
News
== Novidades
Updating...
== Atualizando...
Show health + ammo
== Mostrar vida + munição
Overlay entities
== Sobrepor entidades
Messages
== Mensagens
Sat.
== Sat.
%.2f MiB
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Created:
== Criado:
Suicides
== Suicídios
Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace
Record demo
== Gravar demo
Net
== Net
Miscellaneous
== Diversos
Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom padrão
Show score
== Mostrar pontuação
UI Color
== Cor da UI
Show console window
== Mostra janela de console
Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som comum de chat
DDNet
== DDNet
Normal message
== Mensagem normal
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Search
== Pesquisar
2013-12-26 17:51:18 +00:00
LAN
== LAN
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Connecting dummy
== Conectando dummy
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Version:
== Versão:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Map:
== Mapa:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Lht.
== Lumin.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Enable highlighted chat sound
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar som realçado de chat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset to defaults
== Redefinir valores
2013-12-26 17:51:18 +00:00
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Highlighted message
== Mensagem realçada
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Alpha
== Alfa
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Length:
== Duração:
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Name plates size
== Tamanho de placas de nomes
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Grabs
== Pega
Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Habilitar som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)
Spree
== Sequência
Max CSVs
== CSVs máx
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Friend message
== Mensagem de amigo
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)
2018-07-03 23:00:31 +00:00
may cause delay
== pode causar atrasos
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Unfinished map
== Mapa não finalizado
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Deactivate
== Desativar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Preinit VBO (iGPUs only)
== Pré-iniciar VNO (iGPU somente)
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Activate
== Ativar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
2021-07-08 07:08:08 +00:00
Multiple texture units (disable for macOS)
== Várias unidades de textura (desabilite para macOS)
2018-07-03 23:00:31 +00:00
UI mouse s.
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Sens. mouse de UI
2018-07-03 23:00:31 +00:00
File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Save
== Salvar
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Vanilla skins only
== Skins vanilla somente
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Date
== Data
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite seu nome de jogador para info2.ddnet.tw
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Reload
== Recarregar
Time
== Tempo
Update failed! Check log...
== Atualização falhou! Verifique o log...
1 new mention
== 1 nova menção
Fetch Info
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Obter info
%d new mentions
== %d novas menções
Downloading %s:
== Baixar %s:
Filter connecting players
== Filtrar jogadores se conectando
DDNet %s is out!
== DDNet %s está disponível!
Disconnect Dummy
== Desconectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy?
Skin prefix
== Prefixo de skins
Markers:
== Marcadores:
Markers
== Marcadores
Length
== Tamanho
9+ new mentions
== 9+ novas menções
Hammerfly dummy
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Hammerfly dummy
Lock team
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Travar time
Show entities
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostra entidades
Kill
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Morrer
Show text entities
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar entidades de texto
Show all
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar todos
Enable replays
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Habilitar reproduções
Hook collisions
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Colisões de gancho
Toggle dyncam
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar dyncam
Show HUD
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Mostrar HUD
Dummy copy
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Copiar dummy
Toggle dummy
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar dummy
Size
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Tamanho
Statboard
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Statboard
Toggle ghost
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Ativar fantasma
Pause
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Pausar
Converse
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Conversar
Successfully saved the replay!
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== A reprodução foi salva com sucesso
Default length: %d
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Duração padrão: %d
Replay feature is disabled!
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== O Recurso de reprodução está desabilitado!
Zoom in
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Zoom in
Zoom out
2019-12-18 05:51:47 +00:00
== Zoom out
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Server best:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Melhor servidor:
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Personal best:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Melhor pessoal:
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Learn
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Aprender
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render demo
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Renderizar demo
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Replace video
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Substituir vídeo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== DDraceNetwork é um jogo online cooperativo cujo objetivo é você e seu grupo de tees chegarem à linha de chegada do mapa. Como um novato, você deve começar nos servidores Novice, que hospedam os mapas mais fáceis. Considere o ping para escolher um servidor próximo a você.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Os mapas contêm congelamento, o que temporariamente torna um tee incapaz de se mover. Você tem que trabalhar junto para passar por essas partes.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== A roda do mouse muda de arma. O martelo (botão esquerdo do mouse) pode ser usado para acertar outros tees e acordá-los do congelamento.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== O gancho (botão direito do mouse) pode ser usado para balançar pelo mapa e agarrar outros tees em você.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Mais importante ainda, a comunicação é a chave: não há um tutorial, então você terá que conversar (tecla t) com outros jogadores para aprender o básico e os truques do jogo.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Use a tecla k para se matar (reiniciar), q para pausar e assistir outros jogadores. Veja as configurações para outras combinações de teclas.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== É recomendado que você verifique as configurações para ajustá-las ao seu gosto antes de entrar em um servidor.
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Please enter your nickname below.
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Por favor, insira seu apelido abaixo.
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Destination file already exist
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== O arquivo de destino já existe
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Video name:
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Nome do vídeo
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Render
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Renderizar
2020-06-26 00:49:35 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Connect Dummy
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Conectar dummy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Use high DPI
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Usar DPI alta
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Client message
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Mensagem do cliente
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
2020-08-27 18:02:19 +00:00
== Mostrar outras (próprio time apenas)
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Atenção
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Country / Region
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== País / Região
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Velocidade
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d servers
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d de %d servidores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d de %d servidor
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d players
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d jogadores
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d player
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== %d jogador
2020-09-17 18:56:01 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Pular o menu principal
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Download skins
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Baixar skins
2020-09-11 08:00:09 +00:00
https://wiki.ddnet.tw/
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== https://wiki.ddnet.tw/
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Website
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Site
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Configurações
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Parar servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Iniciar servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Executável de servidor não encontrado, não foi possível executar o servidor
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Editor
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Editor
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Start menu]
Play
2020-09-20 14:03:41 +00:00
== Jogar
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Saving ddnet-settings.cfg failed
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Falha ao salvar ddnet-settings.cfg
2020-10-02 18:22:29 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Theme
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Tema
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Demos directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de demos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Themes directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de temas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skin Database
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Banco de Dados de Skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skins directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de skins
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Background music volume
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Volume da música de fundo
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Ativos
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Use current map as background
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Usar o mapa atual como plano de fundo
2020-10-02 18:22:29 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Entities
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Entidades
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Emoticons
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Emoticons
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Particles
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Partículas
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets directory
2020-10-04 00:49:23 +00:00
== Diretório de ativos
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-08 09:21:40 +00:00
Manual
== Manual
Race
== Corrida
Auto
== Auto
Replay
== Reproduzir
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Modo de depuração habilitado. Pressione Ctrl+Shift+D para desabilitar o modo de depuração.
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Existing Player
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Jogador existente
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Seu apelido "%s" já está sendo usado (%d pontos). Ainda assim, você deseja usá-lo?
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Checking for existing player with your name
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Conferindo por jogador existente com seu nome
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-07 10:37:57 +00:00
Smooth Dynamic Camera
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Câmera dinâmica suave
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Game sound volume
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Volume de som do jogo
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Chat sound volume
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Volume de som do chat
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Use old chat style
2020-11-26 11:56:13 +00:00
== Usar estilo de chat antigo
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2021-02-13 10:31:01 +00:00
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== A largura da textura %s não é divisível por %d ou a altura não é divisível por %d, o que pode causar erros visuais.
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Dummy
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Dummy
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Show client IDs
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Mostrar IDs de cliente
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Laser Outline Color
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Cor de contorno do laser
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Laser Inner Color
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Cor interna do laser
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Preview
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Visualizar
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Background
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Plano de fundo
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Entities Background color
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Cor de fundo das entidades
2021-02-13 10:31:01 +00:00
Regular Background Color
2021-02-13 10:22:13 +00:00
== Cor de fundo comum
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AFR
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== AFR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
ASI
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== ASI
2021-05-27 07:04:49 +00:00
AUS
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== AUS
2021-05-27 07:04:49 +00:00
EUR
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== EUR
2021-05-27 07:04:49 +00:00
NA
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== NA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
SA
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== SA
2021-05-27 07:04:49 +00:00
CHN
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== CHN
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Getting server list from master server
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Obtendo lista de servidores do servidor mestre
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Leak IP
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Vazar IP
2021-05-27 07:04:49 +00:00
2021-03-03 14:21:02 +00:00
Chat command
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Comando de chat
2021-03-03 14:21:02 +00:00
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Janela
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Windowed borderless
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Janela sem borda
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Desktop fullscreen
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Tela cheia de desktop
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Use modern OpenGL
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Usar OpenGL moderno
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Hookline
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Linha do gancho
2021-05-27 07:04:49 +00:00
No hit
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Sem acerto
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Hookable
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Enganchável
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Tee
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Tee
2021-05-27 07:04:49 +00:00
Discord
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== Discord
https://ddnet.tw/discord
2021-06-10 15:00:10 +00:00
== https://ddnet.tw/discord
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Tem certeza que deseja desconectar e trocar pata um servidor diferente?
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Refreshing...
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Atualizando...
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Kill Messages
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Mensagens de kill
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Kill Message Normal Color
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Cor normal de mensagem de kill
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Kill Message Highlight Color
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Cor de realce de mensagem de kill
2021-10-26 13:14:14 +00:00
Show local player's key presses
2021-11-01 22:41:59 +00:00
== Mostrar pressionamento de teclas de jogadores locais
2021-12-20 17:18:08 +00:00
Settings file
==
Config directory
==
Run on join
==
Chat command (e.g. showall 1)
==