mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
Merge pull request #8388 from def-/pr-polish2
Update Polish translations
This commit is contained in:
commit
447321700d
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45
|
||||
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
|
||||
# CROACH 2022-05-15 21:41:32
|
||||
# Delciak (PKP) & Shkyyl 2024-05-19 17:52:30
|
||||
##### /authors #####
|
||||
|
||||
##### translated strings #####
|
||||
|
@ -641,7 +642,7 @@ Enable highlighted chat sound
|
|||
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
|
||||
|
||||
Map sound volume
|
||||
== Glośność dźwięków z map
|
||||
== Głośność dźwięków z map
|
||||
|
||||
No updates available
|
||||
== Brak dostępnych aktualizacji
|
||||
|
@ -1207,11 +1208,11 @@ Team %d
|
|||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
|
||||
==
|
||||
== Brak pamięci VRAM. Spróbuj usunąć niestandardowe zasoby (skiny, entities, itd.), szczególnie te z dużą rozdzielczością.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
|
||||
|
@ -1231,435 +1232,435 @@ Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
|
|||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
|
||||
==
|
||||
== Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, domyślny backend został przywrócony.
|
||||
|
||||
[Graphics error]
|
||||
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
|
||||
==
|
||||
== Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, ponieważ prawdopodobnie nie zainstalowałeś sterowników do zintegrowanej karty graficznej.
|
||||
|
||||
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
|
||||
==
|
||||
== Nie udało się zapisać pobranej mapy. Spróbuj ręcznie usunąć plik: %s
|
||||
|
||||
Error playing demo
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił błąd podczas odtwarzania demo
|
||||
|
||||
Failed saving the replay!
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił błąd podczas zapisywania powtórki!
|
||||
|
||||
Saving settings to '%s' failed
|
||||
==
|
||||
== Zapisywanie ustawień do '%s' nie powiodło się
|
||||
|
||||
Error saving settings
|
||||
==
|
||||
== Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień
|
||||
|
||||
Preparing demo playback
|
||||
==
|
||||
== Przygotowywanie do odtworzenia demo
|
||||
|
||||
Connected
|
||||
==
|
||||
== Połączono
|
||||
|
||||
Loading map file from storage
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie pliku mapy z pamięci
|
||||
|
||||
Loading demo file from storage
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie pliku demo z pamięci
|
||||
|
||||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||||
==
|
||||
== Dlaczego odtwarzasz w zwolnionym tempie, żeby to przeczytać?
|
||||
|
||||
Initializing components
|
||||
==
|
||||
== Inicjowanie komponentów
|
||||
|
||||
Initializing assets
|
||||
==
|
||||
== Inicjowanie zasobów
|
||||
|
||||
Initializing map logic
|
||||
==
|
||||
== Inicjowanie logiki mapy
|
||||
|
||||
Sending initial client info
|
||||
==
|
||||
== Wysyłanie wstępnych informacji o kliencie
|
||||
|
||||
Quitting. Please wait…
|
||||
==
|
||||
== Opuszczanie. Prosimy czekać…
|
||||
|
||||
Restarting. Please wait…
|
||||
==
|
||||
== Restartowanie. Prosimy czekać…
|
||||
|
||||
Loading skin files
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie skinów
|
||||
|
||||
Searching
|
||||
==
|
||||
== Szukanie
|
||||
|
||||
Enter Username
|
||||
==
|
||||
== Wpisz nazwę użytkownika
|
||||
|
||||
Enter Password
|
||||
==
|
||||
== Wpisz hasło
|
||||
|
||||
NOT CONNECTED
|
||||
==
|
||||
== NIE POŁĄCZONO
|
||||
|
||||
Match %d of %d
|
||||
==
|
||||
|
||||
No results
|
||||
==
|
||||
== Brak wyników
|
||||
|
||||
Lines %d - %d (%s)
|
||||
==
|
||||
== Linie %d - %d (%s)
|
||||
|
||||
Locked
|
||||
==
|
||||
== Zablokowane
|
||||
|
||||
Following
|
||||
==
|
||||
|
||||
Loading commands…
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie komend…
|
||||
|
||||
Position:
|
||||
==
|
||||
== Pozycja:
|
||||
|
||||
Speed:
|
||||
==
|
||||
== Prędkość:
|
||||
|
||||
Angle:
|
||||
==
|
||||
== Kąt:
|
||||
|
||||
Multi-View
|
||||
==
|
||||
Multi-view
|
||||
== Multi kamera
|
||||
|
||||
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
||||
==
|
||||
== Nie można załadować niektórych obrazów mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
|
||||
|
||||
Uploading map data to GPU
|
||||
==
|
||||
== Wysyłanie danych mapy do GPU
|
||||
|
||||
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
||||
==
|
||||
== Nie można załadować niektórych dźwięków mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
|
||||
|
||||
Loading menu themes
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie motywów menu
|
||||
|
||||
Press a key…
|
||||
==
|
||||
== Naciśnij klawisz…
|
||||
|
||||
Main menu
|
||||
==
|
||||
== Menu główne
|
||||
|
||||
Rename folder
|
||||
==
|
||||
== Zmień nazwę katalogu
|
||||
|
||||
Render complete
|
||||
==
|
||||
== Zakończono renderowanie
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to restart?
|
||||
==
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz uruchomić ponownie?
|
||||
|
||||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
|
||||
==
|
||||
== Posiadasz niezapisane mapy w edytorze, warto je zapisać.
|
||||
|
||||
Continue anyway?
|
||||
==
|
||||
== Kontynuować mimo to?
|
||||
|
||||
A demo with this name already exists
|
||||
==
|
||||
== Demo z tą nazwą już istnieje
|
||||
|
||||
A folder with this name already exists
|
||||
==
|
||||
== Katalog z tą nazwą już istnieje
|
||||
|
||||
Unable to rename the folder
|
||||
==
|
||||
== Nie można zmienić nazwy katalogu
|
||||
|
||||
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
|
||||
==
|
||||
== Plik '%s' już istnieje, chcesz go zamienić?
|
||||
|
||||
(paused)
|
||||
==
|
||||
== (zatrzymano)
|
||||
|
||||
Videos directory
|
||||
==
|
||||
== Katalog filmów
|
||||
|
||||
Video was saved to '%s'
|
||||
==
|
||||
== Film został zapisany do '%s'
|
||||
|
||||
Trying to determine UDP connectivity...
|
||||
==
|
||||
== Próba określenia łączności UDP...
|
||||
|
||||
UDP seems to be filtered.
|
||||
==
|
||||
== Protokół UDP wydaje się być filtrowany.
|
||||
|
||||
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
|
||||
==
|
||||
== Adresy IP TDP oraz UDP są różne. Spróbuj wyłączyć usługę VPN, proxy lub akcelerację sieci.
|
||||
|
||||
No answer from server yet.
|
||||
==
|
||||
== Brak odpowiedzi z serwera.
|
||||
|
||||
Getting game info
|
||||
==
|
||||
== Pobieranie informacji o grze
|
||||
|
||||
Requesting to join the game
|
||||
==
|
||||
== Wysyłanie prośby o dołączenie do gry
|
||||
|
||||
Loading menu images
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie obrazów menu
|
||||
|
||||
No login required
|
||||
==
|
||||
== Nie wymaga logowania
|
||||
|
||||
Communities
|
||||
==
|
||||
== Społeczności
|
||||
|
||||
Copy info
|
||||
==
|
||||
== Kopiuj info
|
||||
|
||||
No server selected
|
||||
==
|
||||
== Nie wybrano serwera
|
||||
|
||||
Online players (%d)
|
||||
==
|
||||
== Dostępni gracze (%d)
|
||||
|
||||
Online clanmates (%d)
|
||||
==
|
||||
== Dostępni członkowie klanu (%d)
|
||||
|
||||
[friends (server browser)]
|
||||
Offline (%d)
|
||||
==
|
||||
== Niedostępni (%d)
|
||||
|
||||
Click to select server. Double click to join your friend.
|
||||
==
|
||||
== Kliknij, aby wybrać serwer. Kliknij dwukrotnie, aby dołączyć do znajomego.
|
||||
|
||||
Click to remove this player from your friends list.
|
||||
==
|
||||
== Kliknij, aby usunąć tego gracza z listy znajomych.
|
||||
|
||||
Click to remove this clan from your friends list.
|
||||
==
|
||||
== Kliknij, aby usunąć ten klan z listy znajomych.
|
||||
|
||||
None
|
||||
==
|
||||
== Nikt
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
|
||||
==
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć gracza '%s' z listy znajomych?
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
|
||||
==
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć klan '%s' z listy znajomych?
|
||||
|
||||
Add Clan
|
||||
==
|
||||
== Dodaj klan
|
||||
|
||||
Server filter
|
||||
==
|
||||
== Filtr serwera
|
||||
|
||||
Friends
|
||||
==
|
||||
== Znajomi
|
||||
|
||||
Play the current demo
|
||||
==
|
||||
== Odtwórz bieżące demo
|
||||
|
||||
Pause the current demo
|
||||
==
|
||||
== Spauzuj bieżące demo
|
||||
|
||||
Stop the current demo
|
||||
==
|
||||
== Zatrzymaj bieżące demo
|
||||
|
||||
Go back the specified duration
|
||||
==
|
||||
== Cofnij o określony czas
|
||||
|
||||
[Demo player duration]
|
||||
%d min.
|
||||
==
|
||||
== %d min.
|
||||
|
||||
[Demo player duration]
|
||||
%d sec.
|
||||
==
|
||||
== %d sek.
|
||||
|
||||
Change the skip duration
|
||||
==
|
||||
== Zmień długość pominięcia
|
||||
|
||||
Go forward the specified duration
|
||||
==
|
||||
== Przewiń o określony czas
|
||||
|
||||
Go back one tick
|
||||
==
|
||||
== Cofnij o jeden tick
|
||||
|
||||
Go forward one tick
|
||||
==
|
||||
== Przewiń o jeden tick
|
||||
|
||||
Go back one marker
|
||||
==
|
||||
== Cofnij o jeden znacznik
|
||||
|
||||
Go forward one marker
|
||||
==
|
||||
== Przewiń o jeden znacznik
|
||||
|
||||
Slow down the demo
|
||||
==
|
||||
== Spowolnij demo
|
||||
|
||||
Speed up the demo
|
||||
==
|
||||
== Przyśpiesz demo
|
||||
|
||||
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
||||
==
|
||||
== Zaznacz początek cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
|
||||
|
||||
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
||||
==
|
||||
== Zaznacz koniec cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
|
||||
|
||||
Export cut as a separate demo
|
||||
==
|
||||
== Wyeksportuj cięcie jako osobne demo
|
||||
|
||||
Close the demo player
|
||||
==
|
||||
== Zamknij odtwarzacz demo
|
||||
|
||||
Toggle keyboard shortcuts
|
||||
==
|
||||
== Przełącz skróty klawiszowe
|
||||
|
||||
Export demo cut
|
||||
==
|
||||
== Wyeksportuj demo cięcia
|
||||
|
||||
Cut interval
|
||||
==
|
||||
== Przedział cięcia
|
||||
|
||||
Cut length
|
||||
==
|
||||
Cut lenght
|
||||
== Długość cięcia
|
||||
|
||||
Render cut to video
|
||||
==
|
||||
== Wyeksportuj cięcie do pliku wideo
|
||||
|
||||
Please use a different filename
|
||||
==
|
||||
== Użyj innej nazwy pliku
|
||||
|
||||
Loading demo files
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie plików demo
|
||||
|
||||
All combined
|
||||
==
|
||||
|
||||
No demo selected
|
||||
==
|
||||
== Nie wybrano demo
|
||||
|
||||
Folder Link
|
||||
==
|
||||
|
||||
Created
|
||||
==
|
||||
== Utworzono
|
||||
|
||||
Netversion
|
||||
==
|
||||
== Wersja
|
||||
|
||||
[Demo details]
|
||||
map not included
|
||||
==
|
||||
|
||||
Open the directory that contains the demo files
|
||||
==
|
||||
== Otwórz katalog zawierający pliki demo
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
|
||||
==
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć katalog '%s'?
|
||||
|
||||
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
|
||||
==
|
||||
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć demo '%s'?
|
||||
|
||||
Delete folder
|
||||
==
|
||||
== Usuń katalog
|
||||
|
||||
Unable to delete the demo '%s'
|
||||
==
|
||||
== Nie można usunąć demo '%s'
|
||||
|
||||
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
|
||||
==
|
||||
== Nie można usunąć katalogu '%s'. Upewnij się że jest pusty.
|
||||
|
||||
Loading…
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie…
|
||||
|
||||
Loading ghost files
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie plików duszków
|
||||
|
||||
Ghosts directory
|
||||
==
|
||||
== Katalog duszków
|
||||
|
||||
Activate all
|
||||
==
|
||||
== Aktywuj wszystko
|
||||
|
||||
Deactivate all
|
||||
==
|
||||
== Dezaktywuj wszystko
|
||||
|
||||
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
||||
==
|
||||
== Menu otwarte. Naciśnij przycisk Esc, aby zamknąć menu.
|
||||
|
||||
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
|
||||
==
|
||||
== Oszczędzaj energię przez obniżenie częstotliwości próbkowania (większe opóźnienie)
|
||||
|
||||
Open the settings file
|
||||
==
|
||||
== Otwórz plik ustawień
|
||||
|
||||
Open the directory that contains the configuration and user files
|
||||
==
|
||||
== Otwórz katalog który zawiera konfiguracje i pliki użytkownika
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom themes
|
||||
==
|
||||
== Otwórz katalog własnych motywów
|
||||
|
||||
Player info change cooldown
|
||||
==
|
||||
== Czas do zmiany informacji o graczu
|
||||
|
||||
Download community skins
|
||||
==
|
||||
== Pobieraj skiny społeczności
|
||||
|
||||
Create a random skin
|
||||
==
|
||||
== Wygeneruj losowy skin
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom skins
|
||||
==
|
||||
== Otwórz katalog, aby dodać własne skiny
|
||||
|
||||
Enable controller
|
||||
==
|
||||
== Włącz kontroler
|
||||
|
||||
Controller
|
||||
==
|
||||
== Kontroler
|
||||
|
||||
Ingame controller mode
|
||||
==
|
||||
== Tryb kontrolera w grze
|
||||
|
||||
[Ingame controller mode]
|
||||
Relative
|
||||
==
|
||||
== Relatywny
|
||||
|
||||
[Ingame controller mode]
|
||||
Absolute
|
||||
==
|
||||
== Absolutny
|
||||
|
||||
Ingame controller sens.
|
||||
==
|
||||
== Czułość kontrolera w grze
|
||||
|
||||
UI controller sens.
|
||||
==
|
||||
== Czułość kontrolera w menu
|
||||
|
||||
Controller jitter tolerance
|
||||
==
|
||||
== Tolerancja drgania kontrolera
|
||||
|
||||
No controller found. Plug in a controller.
|
||||
==
|
||||
== Nie znaleziono kontrolera. Podłącz go.
|
||||
|
||||
Axis
|
||||
==
|
||||
== Oś
|
||||
|
||||
Status
|
||||
==
|
||||
== Status
|
||||
|
||||
Aim bind
|
||||
==
|
||||
|
||||
Mouse
|
||||
==
|
||||
== Mysz
|
||||
|
||||
Ingame mouse sens.
|
||||
==
|
||||
== Czułość myszy w grze
|
||||
|
||||
UI mouse sens.
|
||||
==
|
||||
== Czułość myszy w menu
|
||||
|
||||
Reset controls
|
||||
==
|
||||
|
@ -1668,184 +1669,184 @@ Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
|
|||
==
|
||||
|
||||
Cancel
|
||||
==
|
||||
== Anuluj
|
||||
|
||||
Graphics card
|
||||
==
|
||||
== Karta graficzna
|
||||
|
||||
Appearance
|
||||
==
|
||||
== Wygląd
|
||||
|
||||
Name Plate
|
||||
==
|
||||
== Plakietki
|
||||
|
||||
Hook Collisions
|
||||
==
|
||||
== Kolizje haka
|
||||
|
||||
Info Messages
|
||||
==
|
||||
== Komunikaty
|
||||
|
||||
Show health, shields and ammo
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj zdrowie, tarcze i amunicję
|
||||
|
||||
Show local time always
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj czas lokalny
|
||||
|
||||
DDRace HUD
|
||||
==
|
||||
|
||||
Show client IDs in scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj ID klienta w tabeli wyników
|
||||
|
||||
Show DDRace HUD
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj HUD DDRace
|
||||
|
||||
Show jumps indicator
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj wskaźnik skoków
|
||||
|
||||
Show dummy actions
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj akcje kukły
|
||||
|
||||
Show player position
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj pozycję gracza
|
||||
|
||||
Show player speed
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj prędkość gracza
|
||||
|
||||
Show player target angle
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj kąt celownika gracza
|
||||
|
||||
Show freeze bars
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj pasek freeze
|
||||
|
||||
Opacity of freeze bars inside freeze
|
||||
==
|
||||
== Przezroczystość paska freeze
|
||||
|
||||
Always show chat
|
||||
==
|
||||
== Zawsze pokazuj czat
|
||||
|
||||
Chat font size
|
||||
==
|
||||
== Rozmiar czcionki czatu
|
||||
|
||||
Chat width
|
||||
==
|
||||
== Szerokość czatu
|
||||
|
||||
Show friend mark (♥) in name plates
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj ikonę znajomego (♥) w plakietce nazwy
|
||||
|
||||
Show hook strength icon indicator
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj ikonę siły haka
|
||||
|
||||
Show hook strength number indicator
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj numer siły haka
|
||||
|
||||
Authed name color in scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Kolor zweryfikowanego w tabeli wyników
|
||||
|
||||
Same clan color in scoreboard
|
||||
==
|
||||
== Kolor tego samego klanu w tabeli wyników
|
||||
|
||||
Hook collision line
|
||||
==
|
||||
== Linia kolizji haka
|
||||
|
||||
Show own player's hook collision line
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj swoją linię kolizyjną haka
|
||||
|
||||
Always show own player's hook collision line
|
||||
==
|
||||
== Zawsze pokazuj swoją linię kolizyjną haka
|
||||
|
||||
Always show other players' hook collision lines
|
||||
==
|
||||
== Zawsze pokazuj linię kolizyjną haka innych
|
||||
|
||||
Hook collision line width
|
||||
==
|
||||
== Szerokość linii kolizji haka
|
||||
|
||||
Hook collision line opacity
|
||||
==
|
||||
== Przezroczystość linii kolizji haka
|
||||
|
||||
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
||||
==
|
||||
== Kolor linii kolizji haka, w przypadku kolizji z:
|
||||
|
||||
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
||||
==
|
||||
== Twoje ruchy nie są brane pod uwagę podczas obliczania kolorów linii
|
||||
|
||||
Nothing hookable
|
||||
==
|
||||
== Niczym możliwym do złapania
|
||||
|
||||
Something hookable
|
||||
==
|
||||
== Czymś możliwym do złapania
|
||||
|
||||
A Tee
|
||||
==
|
||||
== Graczem
|
||||
|
||||
Show finish messages
|
||||
==
|
||||
== Pokazuj wiadomości o ukończeniu
|
||||
|
||||
Normal Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor normalny
|
||||
|
||||
Highlight Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor podkreślenia
|
||||
|
||||
Weapons
|
||||
==
|
||||
== Bronie
|
||||
|
||||
Rifle Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor zewnętrzny lasera
|
||||
|
||||
Rifle Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor wewnętrzny lasera
|
||||
|
||||
Shotgun Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor zewnętrzny shotguna
|
||||
|
||||
Shotgun Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor wewnętrzny shotguna
|
||||
|
||||
Door Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor zewnętrzny bramki
|
||||
|
||||
Door Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor wewnętrzny bramki
|
||||
|
||||
Freeze Laser Outline Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor zewnętrzny freeze
|
||||
|
||||
Freeze Laser Inner Color
|
||||
==
|
||||
== Kolor wewnętrzny freeze
|
||||
|
||||
Set all to Rifle
|
||||
==
|
||||
== Ustaw wszystkie jako laser
|
||||
|
||||
Enable ghost
|
||||
==
|
||||
== Włącz duszka
|
||||
|
||||
Only save improvements
|
||||
==
|
||||
== Podmieniaj duszka z lepszym czasem
|
||||
|
||||
Regular background color
|
||||
==
|
||||
== Kolor tła regularny
|
||||
|
||||
Entities background color
|
||||
==
|
||||
== Kolor tła entities
|
||||
|
||||
Unregister protocol and file extensions
|
||||
==
|
||||
== Wyrejestruj protokoły i rozszerzenia plików
|
||||
|
||||
Extras
|
||||
==
|
||||
== Dodatki
|
||||
|
||||
Loading assets
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie zasobów
|
||||
|
||||
Open the directory to add custom assets
|
||||
==
|
||||
== Otwórz katalog, aby dodać własne zasoby
|
||||
|
||||
Loading race demo files
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie plików demo
|
||||
|
||||
Loading sound files
|
||||
==
|
||||
== Ładowanie dźwięków
|
||||
|
||||
Moved ingame
|
||||
==
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue