Update Polish translations

This commit is contained in:
Dennis Felsing 2024-05-20 13:36:29 +08:00
parent 08a8680a8e
commit b63380f7ce

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
# CROACH 2022-05-15 21:41:32
# Delciak (PKP) & Shkyyl 2024-05-19 17:52:30
##### /authors #####
##### translated strings #####
@ -641,7 +642,7 @@ Enable highlighted chat sound
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
Map sound volume
== Glośność dźwięków z map
== Głośność dźwięków z map
No updates available
== Brak dostępnych aktualizacji
@ -1207,11 +1208,11 @@ Team %d
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
==
== Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
==
== Brak pamięci VRAM. Spróbuj usunąć niestandardowe zasoby (skiny, entities, itd.), szczególnie te z dużą rozdzielczością.
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
@ -1231,435 +1232,435 @@ Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
==
== Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj zmienić gfx_backend na OpenGL lub Vulkan w settings_ddnet.cfg w folderze konfiguracyjnym i spróbuj ponownie.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
==
== Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, domyślny backend został przywrócony.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
==
== Nie można zainicjować podanego backendu graficznego, ponieważ prawdopodobnie nie zainstalowałeś sterowników do zintegrowanej karty graficznej.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
==
== Nie udało się zapisać pobranej mapy. Spróbuj ręcznie usunąć plik: %s
Error playing demo
==
== Wystąpił błąd podczas odtwarzania demo
Failed saving the replay!
==
== Wystąpił błąd podczas zapisywania powtórki!
Saving settings to '%s' failed
==
== Zapisywanie ustawień do '%s' nie powiodło się
Error saving settings
==
== Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień
Preparing demo playback
==
== Przygotowywanie do odtworzenia demo
Connected
==
== Połączono
Loading map file from storage
==
== Ładowanie pliku mapy z pamięci
Loading demo file from storage
==
== Ładowanie pliku demo z pamięci
Why are you slowmo replaying to read this?
==
== Dlaczego odtwarzasz w zwolnionym tempie, żeby to przeczytać?
Initializing components
==
== Inicjowanie komponentów
Initializing assets
==
== Inicjowanie zasobów
Initializing map logic
==
== Inicjowanie logiki mapy
Sending initial client info
==
== Wysyłanie wstępnych informacji o kliencie
Quitting. Please wait…
==
== Opuszczanie. Prosimy czekać…
Restarting. Please wait…
==
== Restartowanie. Prosimy czekać…
Loading skin files
==
== Ładowanie skinów
Searching
==
== Szukanie
Enter Username
==
== Wpisz nazwę użytkownika
Enter Password
==
== Wpisz hasło
NOT CONNECTED
==
== NIE POŁĄCZONO
Match %d of %d
==
No results
==
== Brak wyników
Lines %d - %d (%s)
==
== Linie %d - %d (%s)
Locked
==
== Zablokowane
Following
==
Loading commands…
==
== Ładowanie komend…
Position:
==
== Pozycja:
Speed:
==
== Prędkość:
Angle:
==
== Kąt:
Multi-View
==
Multi-view
== Multi kamera
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
==
== Nie można załadować niektórych obrazów mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
Uploading map data to GPU
==
== Wysyłanie danych mapy do GPU
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
==
== Nie można załadować niektórych dźwięków mapy. Sprawdź konsolę, aby poznać szczegóły.
Loading menu themes
==
== Ładowanie motywów menu
Press a key…
==
== Naciśnij klawisz…
Main menu
==
== Menu główne
Rename folder
==
== Zmień nazwę katalogu
Render complete
==
== Zakończono renderowanie
Are you sure that you want to restart?
==
== Jesteś pewny, że chcesz uruchomić ponownie?
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
==
== Posiadasz niezapisane mapy w edytorze, warto je zapisać.
Continue anyway?
==
== Kontynuować mimo to?
A demo with this name already exists
==
== Demo z tą nazwą już istnieje
A folder with this name already exists
==
== Katalog z tą nazwą już istnieje
Unable to rename the folder
==
== Nie można zmienić nazwy katalogu
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
==
== Plik '%s' już istnieje, chcesz go zamienić?
(paused)
==
== (zatrzymano)
Videos directory
==
== Katalog filmów
Video was saved to '%s'
==
== Film został zapisany do '%s'
Trying to determine UDP connectivity...
==
== Próba określenia łączności UDP...
UDP seems to be filtered.
==
== Protokół UDP wydaje się być filtrowany.
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
==
== Adresy IP TDP oraz UDP są różne. Spróbuj wyłączyć usługę VPN, proxy lub akcelerację sieci.
No answer from server yet.
==
== Brak odpowiedzi z serwera.
Getting game info
==
== Pobieranie informacji o grze
Requesting to join the game
==
== Wysyłanie prośby o dołączenie do gry
Loading menu images
==
== Ładowanie obrazów menu
No login required
==
== Nie wymaga logowania
Communities
==
== Społeczności
Copy info
==
== Kopiuj info
No server selected
==
== Nie wybrano serwera
Online players (%d)
==
== Dostępni gracze (%d)
Online clanmates (%d)
==
== Dostępni członkowie klanu (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
==
== Niedostępni (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
==
== Kliknij, aby wybrać serwer. Kliknij dwukrotnie, aby dołączyć do znajomego.
Click to remove this player from your friends list.
==
== Kliknij, aby usunąć tego gracza z listy znajomych.
Click to remove this clan from your friends list.
==
== Kliknij, aby usunąć ten klan z listy znajomych.
None
==
== Nikt
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
==
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć gracza '%s' z listy znajomych?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
==
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć klan '%s' z listy znajomych?
Add Clan
==
== Dodaj klan
Server filter
==
== Filtr serwera
Friends
==
== Znajomi
Play the current demo
==
== Odtwórz bieżące demo
Pause the current demo
==
== Spauzuj bieżące demo
Stop the current demo
==
== Zatrzymaj bieżące demo
Go back the specified duration
==
== Cofnij o określony czas
[Demo player duration]
%d min.
==
== %d min.
[Demo player duration]
%d sec.
==
== %d sek.
Change the skip duration
==
== Zmień długość pominięcia
Go forward the specified duration
==
== Przewiń o określony czas
Go back one tick
==
== Cofnij o jeden tick
Go forward one tick
==
== Przewiń o jeden tick
Go back one marker
==
== Cofnij o jeden znacznik
Go forward one marker
==
== Przewiń o jeden znacznik
Slow down the demo
==
== Spowolnij demo
Speed up the demo
==
== Przyśpiesz demo
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
==
== Zaznacz początek cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
Mark the end of a cut (right click to reset)
==
== Zaznacz koniec cięcia (kliknij prawy aby zresetować)
Export cut as a separate demo
==
== Wyeksportuj cięcie jako osobne demo
Close the demo player
==
== Zamknij odtwarzacz demo
Toggle keyboard shortcuts
==
== Przełącz skróty klawiszowe
Export demo cut
==
== Wyeksportuj demo cięcia
Cut interval
==
== Przedział cięcia
Cut length
==
Cut lenght
== Długość cięcia
Render cut to video
==
== Wyeksportuj cięcie do pliku wideo
Please use a different filename
==
== Użyj innej nazwy pliku
Loading demo files
==
== Ładowanie plików demo
All combined
==
No demo selected
==
== Nie wybrano demo
Folder Link
==
Created
==
== Utworzono
Netversion
==
== Wersja
[Demo details]
map not included
==
Open the directory that contains the demo files
==
== Otwórz katalog zawierający pliki demo
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
==
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć katalog '%s'?
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
==
== Jesteś pewny, że chcesz usunąć demo '%s'?
Delete folder
==
== Usuń katalog
Unable to delete the demo '%s'
==
== Nie można usunąć demo '%s'
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
==
== Nie można usunąć katalogu '%s'. Upewnij się że jest pusty.
Loading…
==
== Ładowanie…
Loading ghost files
==
== Ładowanie plików duszków
Ghosts directory
==
== Katalog duszków
Activate all
==
== Aktywuj wszystko
Deactivate all
==
== Dezaktywuj wszystko
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
==
== Menu otwarte. Naciśnij przycisk Esc, aby zamknąć menu.
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
==
== Oszczędzaj energię przez obniżenie częstotliwości próbkowania (większe opóźnienie)
Open the settings file
==
== Otwórz plik ustawień
Open the directory that contains the configuration and user files
==
== Otwórz katalog który zawiera konfiguracje i pliki użytkownika
Open the directory to add custom themes
==
== Otwórz katalog własnych motywów
Player info change cooldown
==
== Czas do zmiany informacji o graczu
Download community skins
==
== Pobieraj skiny społeczności
Create a random skin
==
== Wygeneruj losowy skin
Open the directory to add custom skins
==
== Otwórz katalog, aby dodać własne skiny
Enable controller
==
== Włącz kontroler
Controller
==
== Kontroler
Ingame controller mode
==
== Tryb kontrolera w grze
[Ingame controller mode]
Relative
==
== Relatywny
[Ingame controller mode]
Absolute
==
== Absolutny
Ingame controller sens.
==
== Czułość kontrolera w grze
UI controller sens.
==
== Czułość kontrolera w menu
Controller jitter tolerance
==
== Tolerancja drgania kontrolera
No controller found. Plug in a controller.
==
== Nie znaleziono kontrolera. Podłącz go.
Axis
==
==
Status
==
== Status
Aim bind
==
Mouse
==
== Mysz
Ingame mouse sens.
==
== Czułość myszy w grze
UI mouse sens.
==
== Czułość myszy w menu
Reset controls
==
@ -1668,184 +1669,184 @@ Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
==
Cancel
==
== Anuluj
Graphics card
==
== Karta graficzna
Appearance
==
== Wygląd
Name Plate
==
== Plakietki
Hook Collisions
==
== Kolizje haka
Info Messages
==
== Komunikaty
Show health, shields and ammo
==
== Pokazuj zdrowie, tarcze i amunicję
Show local time always
==
== Pokazuj czas lokalny
DDRace HUD
==
Show client IDs in scoreboard
==
== Pokazuj ID klienta w tabeli wyników
Show DDRace HUD
==
== Pokazuj HUD DDRace
Show jumps indicator
==
== Pokazuj wskaźnik skoków
Show dummy actions
==
== Pokazuj akcje kukły
Show player position
==
== Pokazuj pozycję gracza
Show player speed
==
== Pokazuj prędkość gracza
Show player target angle
==
== Pokazuj kąt celownika gracza
Show freeze bars
==
== Pokazuj pasek freeze
Opacity of freeze bars inside freeze
==
== Przezroczystość paska freeze
Always show chat
==
== Zawsze pokazuj czat
Chat font size
==
== Rozmiar czcionki czatu
Chat width
==
== Szerokość czatu
Show friend mark (♥) in name plates
==
== Pokazuj ikonę znajomego (♥) w plakietce nazwy
Show hook strength icon indicator
==
== Pokazuj ikonę siły haka
Show hook strength number indicator
==
== Pokazuj numer siły haka
Authed name color in scoreboard
==
== Kolor zweryfikowanego w tabeli wyników
Same clan color in scoreboard
==
== Kolor tego samego klanu w tabeli wyników
Hook collision line
==
== Linia kolizji haka
Show own player's hook collision line
==
== Pokazuj swoją linię kolizyjną haka
Always show own player's hook collision line
==
== Zawsze pokazuj swoją linię kolizyjną haka
Always show other players' hook collision lines
==
== Zawsze pokazuj linię kolizyjną haka innych
Hook collision line width
==
== Szerokość linii kolizji haka
Hook collision line opacity
==
== Przezroczystość linii kolizji haka
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
==
== Kolor linii kolizji haka, w przypadku kolizji z:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
==
== Twoje ruchy nie są brane pod uwagę podczas obliczania kolorów linii
Nothing hookable
==
== Niczym możliwym do złapania
Something hookable
==
== Czymś możliwym do złapania
A Tee
==
== Graczem
Show finish messages
==
== Pokazuj wiadomości o ukończeniu
Normal Color
==
== Kolor normalny
Highlight Color
==
== Kolor podkreślenia
Weapons
==
== Bronie
Rifle Laser Outline Color
==
== Kolor zewnętrzny lasera
Rifle Laser Inner Color
==
== Kolor wewnętrzny lasera
Shotgun Laser Outline Color
==
== Kolor zewnętrzny shotguna
Shotgun Laser Inner Color
==
== Kolor wewnętrzny shotguna
Door Laser Outline Color
==
== Kolor zewnętrzny bramki
Door Laser Inner Color
==
== Kolor wewnętrzny bramki
Freeze Laser Outline Color
==
== Kolor zewnętrzny freeze
Freeze Laser Inner Color
==
== Kolor wewnętrzny freeze
Set all to Rifle
==
== Ustaw wszystkie jako laser
Enable ghost
==
== Włącz duszka
Only save improvements
==
== Podmieniaj duszka z lepszym czasem
Regular background color
==
== Kolor tła regularny
Entities background color
==
== Kolor tła entities
Unregister protocol and file extensions
==
== Wyrejestruj protokoły i rozszerzenia plików
Extras
==
== Dodatki
Loading assets
==
== Ładowanie zasobów
Open the directory to add custom assets
==
== Otwórz katalog, aby dodać własne zasoby
Loading race demo files
==
== Ładowanie plików demo
Loading sound files
==
== Ładowanie dźwięków
Moved ingame
==