mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-14 12:08:20 +00:00
1351 lines
19 KiB
Plaintext
1351 lines
19 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# ksgcln72
|
|
#contributors:
|
|
# Pathos
|
|
# CHaBek
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== %d 초 남음
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== %i 분 남음
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== %i 분 남음
|
|
|
|
%i second left
|
|
== %i 초 남음
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== %i 초 남음
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== %s 승리!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -페이지 %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== 취소
|
|
|
|
Add
|
|
== 추가
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== 친구 추가
|
|
|
|
Address
|
|
== 주소
|
|
|
|
All
|
|
== 모두
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== 데모를 삭제하시겠습니까?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== 종료하시겠습니까?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== 이 플레이어를 친구 목록에서 삭제하시겠습니까?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== 자동으로 데모 녹화
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== 자동으로 게임 종료 스크린샷 저장
|
|
|
|
Blue team
|
|
== 블루팀
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== 블루팀 승리!
|
|
|
|
Body
|
|
== 몸
|
|
|
|
Call vote
|
|
== 투표
|
|
|
|
Change settings
|
|
== 설정 변경
|
|
|
|
Chat
|
|
== 채팅
|
|
|
|
Clan
|
|
== 클랜
|
|
|
|
Client
|
|
== 클라이언트
|
|
|
|
Close
|
|
== 닫기
|
|
|
|
Connect
|
|
== 연결
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== 연결 중
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== 연결에 문제가 있음...
|
|
|
|
Console
|
|
== 콘솔
|
|
|
|
Controls
|
|
== 조작
|
|
|
|
Count players only
|
|
== 플레이어만 세기
|
|
|
|
Current
|
|
== 현재
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== 사용자 정의 색상
|
|
|
|
Delete
|
|
== 삭제
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== 데모 삭제
|
|
|
|
Demo details
|
|
== 데모 세부정보
|
|
|
|
Demos
|
|
== 데모
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== 연결 끊기
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== 연결 끊김
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== 맵 다운로드 중
|
|
|
|
Draw!
|
|
== 무승부!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== 다이나믹 카메라
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== 이모티콘
|
|
|
|
Enter
|
|
== 입력
|
|
|
|
Error
|
|
== 에러
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== 데모 로딩 에러
|
|
|
|
Favorite
|
|
== 즐겨찾기
|
|
|
|
Favorites
|
|
== 즐겨찾기
|
|
|
|
Feet
|
|
== 발
|
|
|
|
Filter
|
|
== 필터
|
|
|
|
Fire
|
|
== 발사
|
|
|
|
Folder
|
|
== 폴더
|
|
|
|
Force vote
|
|
== 강제 투표
|
|
|
|
Free-View
|
|
== 자유 시점
|
|
|
|
Friends
|
|
== 친구
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== 전체화면
|
|
|
|
Game
|
|
== 게임
|
|
|
|
Game info
|
|
== 게임 정보
|
|
|
|
Game over
|
|
== 게임 오버
|
|
|
|
Game type
|
|
== 게임 종류
|
|
|
|
Game types:
|
|
== 게임 종류:
|
|
|
|
General
|
|
== 일반
|
|
|
|
Graphics
|
|
== 그래픽
|
|
|
|
Grenade
|
|
== 유탄 발사기
|
|
|
|
Hammer
|
|
== 해머
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== 플레이어가 있는 서버
|
|
|
|
High Detail
|
|
== 맵 세부사항 표시
|
|
|
|
Hook
|
|
== 갈고리
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== 잘못된 데모
|
|
|
|
Join blue
|
|
== 블루팀에 참가
|
|
|
|
Join red
|
|
== 레드팀에 참가
|
|
|
|
Jump
|
|
== 점프
|
|
|
|
Kick player
|
|
== 플레이어 추방
|
|
|
|
Language
|
|
== 언어
|
|
|
|
MOTD
|
|
== 설명
|
|
|
|
Map
|
|
== 맵
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== 마우스 감도
|
|
|
|
Move left
|
|
== 왼쪽으로 이동
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== 관전자로 플레이어 이동
|
|
|
|
Move right
|
|
== 오른쪽으로 이동
|
|
|
|
Movement
|
|
== 이동
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== 창 비활성 시 음소거
|
|
|
|
Name
|
|
== 이름
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== 다음 무기
|
|
|
|
Nickname
|
|
== 닉네임
|
|
|
|
No
|
|
== 아니오
|
|
|
|
No password
|
|
== 비밀번호 없음
|
|
|
|
No servers found
|
|
== 서버를 찾을 수 없음
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== 필터에 일치하는 서버가 없음
|
|
|
|
Ok
|
|
== 확인
|
|
|
|
Open
|
|
== 열기
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== 상위 폴더
|
|
|
|
Password
|
|
== 비밀번호
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== 비밀번호 오류
|
|
|
|
Ping
|
|
== 핑
|
|
|
|
Pistol
|
|
== 권총
|
|
|
|
[Demo browser]
|
|
Play
|
|
== 플레이
|
|
|
|
Player
|
|
== 플레이어
|
|
|
|
Player options
|
|
== 플레이어 옵션
|
|
|
|
Players
|
|
== 유저수
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== 팀 인원수가 불균형함!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== 이전 무기
|
|
|
|
Quit
|
|
== 종료
|
|
|
|
Reason:
|
|
== 이유:
|
|
|
|
Red team
|
|
== 레드팀
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== 레드팀 승리!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== 새로고침
|
|
|
|
Remote console
|
|
== 원격 콘솔
|
|
|
|
Remove
|
|
== 삭제
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== 친구 삭제
|
|
|
|
Rename
|
|
== 이름 변경
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== 데모 이름 변경
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== 필터 초기화
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== 샘플링 속도
|
|
|
|
Score
|
|
== 점수
|
|
|
|
Score limit
|
|
== 점수 제한
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== 점수판
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== 스크린샷
|
|
|
|
Server address:
|
|
== 서버 주소:
|
|
|
|
Server details
|
|
== 서버 세부정보
|
|
|
|
Server filter
|
|
== 서버 필터
|
|
|
|
Server info
|
|
== 서버 정보
|
|
|
|
Server not full
|
|
== 빈 자리가 있는 서버
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== 샷건
|
|
|
|
Show chat
|
|
== 채팅 표시
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== 친구가 있는 방
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== 게임 인터페이스 표시
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== 이름 표시
|
|
|
|
Skins
|
|
== 스킨
|
|
|
|
Sound
|
|
== 소리
|
|
|
|
Sound error
|
|
== 소리 오류
|
|
|
|
Spectate
|
|
== 관전
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== 관전 모드
|
|
|
|
Spectators
|
|
== 관전자
|
|
|
|
Stop record
|
|
== 녹화 중지
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== 게임 종류 완전일치 검색
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== 서든 데스
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== 획득한 무기로 교체
|
|
|
|
Team
|
|
== 팀
|
|
|
|
Team chat
|
|
== 팀 채팅
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== 오디오 장치를 초기화할 수 없음
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== 이 서버는 조정된 비표준 게임 모드를 실행하고 있습니다.
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== 편집기에서 맵이 저장되지 않았습니다. 종료 전에 저장하실 수 있습니다.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== 시간 제한
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== 시간 제한: %d min
|
|
|
|
Try again
|
|
== 재시도
|
|
|
|
Type
|
|
== 종류
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== 데모를 삭제할 수 없음
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== 데모의 이름을 변경할 수 없음
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== 소리 사용
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== 이름에 팀 색상 사용
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== 버전
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== 투표 명령:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== 투표 설명:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== 반대
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== 찬성
|
|
|
|
Voting
|
|
== 투표
|
|
|
|
Warmup
|
|
== 준비
|
|
|
|
Weapon
|
|
== 무기
|
|
|
|
Yes
|
|
== 예
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== 설정을 적용하기 위해서 게임을 재시작해야 합니다.
|
|
|
|
##### needs translation #####
|
|
|
|
Game paused
|
|
== 게임 일시정지
|
|
|
|
Play background music
|
|
== 배경 음악
|
|
|
|
Player country:
|
|
== 플레이어 국가:
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== 친구가 보낸 메세지만 보기
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== 다음 플레이어 관전
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== 이전 플레이어 관전
|
|
|
|
New name:
|
|
== 새 이름:
|
|
|
|
Max demos
|
|
== 최대 데모 수
|
|
|
|
Internet
|
|
== 인터넷
|
|
|
|
Round
|
|
== 라운드
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== 상관 않고 종료하시겠습니까?
|
|
|
|
News
|
|
== 뉴스
|
|
|
|
Join game
|
|
== 게임 참가
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== FSAA 샘플
|
|
|
|
Sat.
|
|
== 채도
|
|
|
|
LAN
|
|
== 랜
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== 음량
|
|
|
|
Created:
|
|
== Created:
|
|
|
|
Record demo
|
|
== 데모 녹화
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== 여러가지
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== 통신 버전:
|
|
|
|
Info
|
|
== 정보
|
|
|
|
UI Color
|
|
== 메뉴 색상
|
|
|
|
Your skin
|
|
== 당신의 스킨
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== 최대 스크린샷 수
|
|
|
|
Size:
|
|
== 사이즈:
|
|
|
|
Hue
|
|
== 색조
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== 설정 초기화
|
|
|
|
Laser
|
|
== 레이저
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== 디스플레이 모드
|
|
|
|
Version:
|
|
== 버전:
|
|
|
|
Map:
|
|
== 맵:
|
|
|
|
Lht.
|
|
== 명도
|
|
|
|
Alpha
|
|
== 투명도
|
|
|
|
Length:
|
|
== 길이:
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== 이름 글꼴 크기
|
|
|
|
Type:
|
|
== 종류:
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
== 리플레이 저장에 성공했습니다!
|
|
|
|
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
|
== ddnet-settings.cfg 저장 실패
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
== 리플레이 기능을 비활성화했습니다!
|
|
|
|
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
|
== 텍스처 %s 의 너비를 %d 로 나눌 수 없으며, 또는 높이를 %d 로 나눌 수 없습니다. 이 경우, 시각적 버그가 발생할 수 있습니다.
|
|
|
|
Warning
|
|
== 주의
|
|
|
|
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
|
== 디버그 모드를 활성화했습니다. Ctrl+Shift+D를 눌러 비활성화할 수 있습니다.
|
|
|
|
Server best:
|
|
== 서버 최고 기록
|
|
|
|
Personal best:
|
|
== 개인 최고 기록
|
|
|
|
Reset
|
|
== 초기화
|
|
|
|
Browser
|
|
== 브라우저
|
|
|
|
Ghost
|
|
== 고스트
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== DDNet 클라이언트 로딩 중
|
|
|
|
Reconnect in %d sec
|
|
== %d 초 후에 재접속
|
|
|
|
Render demo
|
|
== 데모 렌더링
|
|
|
|
Replace video
|
|
== 동영상 변경
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰기하시겠습니까?
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== 연결을 끊으시겠습니까?
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
== 더미 연결 끊기
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
== 더미 연결을 끊으시겠습니까?
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== DDNet에 오신 것을 환영합니다
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|
== DDraceNetwork는 온라인 협동 게임으로, 여러분과 여러분의 Tee 그룹이 맵의 결승점에 도달하는 것이 목표입니다. 여러분이 초보자라면 가장 쉬운 맵들을 진행하는 Novice 서버에서 시작하는 것을 권장합니다. 핑을 고려하여 여러분 가까이에 있는 서버를 선택하십시오.
|
|
|
|
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
|
== 맵에는 Tee를 움직일 수 없게 만드는 '프리즈(동결)' 구간이 있습니다. 동료들과 협동하여 이런 구간들을 헤쳐 나가야 합니다.
|
|
|
|
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
|
== 스크롤 휠을 사용해 무기를 바꿉니다. 망치(좌클릭)로는 다른 Tee를 때려 동결 상태에서 깨울 수 있습니다.
|
|
|
|
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
|
== 갈고리(우클릭)로는 맵을 빠른 속도로 이동할 수 있으며, 다른 Tee를 끌어당길 수 있습니다.
|
|
|
|
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
|
== 가장 중요한 것은 소통입니다. 튜토리얼이 없기 때문에 채팅(T 키)을 이용해 다른 플레이어들에게 게임의 기초와 요령을 배워야 합니다.
|
|
|
|
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
|
== 죽기(재시작) 위해서는 K 키를 눌러야 합니다. Q 키를 눌러 일시정지하여 다른 플레이어를 관전할 수 있습니다. 다른 키 바인드는 설정 창을 참고하십시오.
|
|
|
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== 서버 접속 전에 설정을 확인하고 여러분의 편의에 따라 조정하는 것을 권장드립니다.
|
|
|
|
Please enter your nickname below.
|
|
== 닉네임을 입력해 주십시오.
|
|
|
|
Existing Player
|
|
== 기존 플레이어
|
|
|
|
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
|
== 닉네임 '%s'은/는 이미 사용 중입니다 (%d 포인트). 그래도 사용하시겠습니까?
|
|
|
|
Checking for existing player with your name
|
|
== 기존 플레이어 목록에서 닉네임 검색 중
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
|
== 연결을 끊고 다른 서버에 접속하시겠습니까?
|
|
|
|
Country / Region
|
|
== 국가 / 지역
|
|
|
|
Destination file already exist
|
|
== 대상 파일이 이미 존재합니다
|
|
|
|
Speed
|
|
== 속도
|
|
|
|
Video name:
|
|
== 동영상 이름
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|
== 완료된 DDNet 맵을 서버 브라우저에 표시
|
|
|
|
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
|
== info2.ddnet.tw에 당신의 닉네임 전송
|
|
|
|
Theme
|
|
== 테마
|
|
|
|
Getting server list from master server
|
|
== 마스터 서버에서 서버 목록을 받는 중
|
|
|
|
Search
|
|
== 검색어
|
|
|
|
Exclude
|
|
== 제외어
|
|
|
|
%d of %d servers
|
|
== %d / %d 서버
|
|
|
|
%d of %d server
|
|
== %d / %d 서버
|
|
|
|
%d players
|
|
== %d 플레이어
|
|
|
|
%d player
|
|
== %d 플레이어
|
|
|
|
Refreshing...
|
|
== 새로고침 중...
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
== 접속 중인 플레이어를 필터링
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== 완주한 맵 표시
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== 미완주 맵
|
|
|
|
Countries
|
|
== 국가
|
|
|
|
Types
|
|
== 종류
|
|
|
|
Leak IP
|
|
== IP 누출하기
|
|
|
|
Select a name
|
|
== 이름을 붙여서 저장
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== 다른 이름을 사용해 주십시오
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== 채팅 기록 삭제
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== 데모 파일: %s
|
|
|
|
Markers:
|
|
== 책갈피
|
|
|
|
Demo
|
|
== 데모
|
|
|
|
Markers
|
|
== 책갈피
|
|
|
|
Length
|
|
== 길이
|
|
|
|
Date
|
|
== 날짜
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
== 정보
|
|
|
|
Demos directory
|
|
== 데모 폴더
|
|
|
|
Render
|
|
== 렌더링
|
|
|
|
Connect Dummy
|
|
== 더미 연결
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== 더미 연결 중
|
|
|
|
Kill
|
|
== 죽기
|
|
|
|
Pause
|
|
== 관전
|
|
|
|
Time
|
|
== 시간
|
|
|
|
Reload
|
|
== 갱신
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== 비활성화
|
|
|
|
Activate
|
|
== 활성화
|
|
|
|
Save
|
|
== 저장
|
|
|
|
Smooth Dynamic Camera
|
|
== 부드러운 다이나믹 카메라
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== 탄약 고갈 시 무기 교체
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
== 사망 시 기본 무기로 전환
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== 이름 위에 클랜 표시
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== 클랜 표시 크기
|
|
|
|
Skip the main menu
|
|
== 메인 메뉴 건너뛰기
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== 화면 주사율
|
|
|
|
Show console window
|
|
== 콘솔 창 표시
|
|
|
|
Settings file
|
|
== 설정 파일
|
|
|
|
Config directory
|
|
== 구성 파일
|
|
|
|
Themes directory
|
|
== 테마 폴더
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== 자동으로 통계표 스크린샷 저장
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== 자동으로 통계표 csv 파일 생성
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
== 최대 CSV 파일 수
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== 더미 설정
|
|
|
|
Download skins
|
|
== 스킨 다운로드하기
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== 원본 스킨만 표시
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== 거대한 스킨 (DDFat)
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
== 스킨 접두사
|
|
|
|
Skin Database
|
|
== 스킨 데이터베이스
|
|
|
|
Skins directory
|
|
== 스킨 폴더
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
== 갈고리 보조선
|
|
|
|
Zoom in
|
|
== 시야 확장
|
|
|
|
Zoom out
|
|
== 시야 축소
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== 기본 시야
|
|
|
|
Show others
|
|
== 다른 플레이어 표시
|
|
|
|
Show all
|
|
== 모든 플레이어 표시
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
== 다이나믹캠 전환
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
== 더미 전환
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
== 고스트 표시
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
== 더미와 동시동작
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
== 해머플라이 더미
|
|
|
|
Converse
|
|
== 지속 대화
|
|
|
|
Statboard
|
|
== 통계표
|
|
|
|
Lock team
|
|
== 팀 잠그기
|
|
|
|
Show entities
|
|
== 엔티티 표시
|
|
|
|
Show HUD
|
|
== HUD 표시
|
|
|
|
Chat command
|
|
== 채팅 명령어
|
|
|
|
UI mouse s.
|
|
== UI 마우스 감도
|
|
|
|
Dummy
|
|
== 더미
|
|
|
|
Windowed
|
|
== 창 모드
|
|
|
|
Windowed borderless
|
|
== 창 모드 테두리 없음
|
|
|
|
Windowed fullscreen
|
|
== 창 모드 전체화면
|
|
|
|
Desktop fullscreen
|
|
== 데스크탑 전체화면
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== 딜레이 현상 발생 가능
|
|
|
|
Screen
|
|
== 화면
|
|
|
|
Use modern OpenGL
|
|
== 최신 OpenGL 사용
|
|
|
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|
== VBO 사전 초기화 (내장 그래픽만)
|
|
|
|
Multiple texture units (disable for macOS)
|
|
== 다중 텍스처 유닛 (macOS 제외)
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
== 높은 DPI 사용
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== 게임 소리 활성화
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== 총 소리 활성화
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== 동결 상태 비명 활성화
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== 서버 메시지 소리 활성화
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== 일반 채팅 소리 활성화
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== 팀 채팅 소리 활성화
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== 언급된 채팅 소리 활성화
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
== 다중 스레드 소리 로딩
|
|
|
|
Game sound volume
|
|
== 게임 음량
|
|
|
|
Chat sound volume
|
|
== 채팅 음량
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== 맵 음량
|
|
|
|
Background music volume
|
|
== 배경 음악 음량
|
|
|
|
HUD
|
|
== HUD
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
Assets
|
|
== 에셋
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== 업데이트 완료를 위해 DDNet 클라이언트 재시작이 필요합니다!
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
== DDRace 점수판 사용
|
|
|
|
Show client IDs
|
|
== 클라이언트 ID 표시
|
|
|
|
Show score
|
|
== 점수 표시
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== 체력과 탄약 표시
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== 이름을 팀 색상으로 표시
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== 투표 완료 후에도 투표 창 표시
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== 킬 메시지 표시
|
|
|
|
Kill Messages
|
|
== 킬 메시지
|
|
|
|
Kill Message Normal Color
|
|
== 다른 플레이어 킬 메시지 색상
|
|
|
|
Kill Message Highlight Color
|
|
== 플레이어 킬 메시지 색상
|
|
|
|
Laser Outline Color
|
|
== 레이저 테두리 색상
|
|
|
|
Laser Inner Color
|
|
== 레이저 색상
|
|
|
|
Hookline
|
|
== 갈고리 보조선
|
|
|
|
No hit
|
|
== 갈고리 불가
|
|
|
|
Hookable
|
|
== 갈고리 가능
|
|
|
|
Tee
|
|
== Tee
|
|
|
|
Use old chat style
|
|
== 구식 채팅 방식 사용
|
|
|
|
Messages
|
|
== 메시지
|
|
|
|
System message
|
|
== 시스템 메시지
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== 언급된 메시지
|
|
|
|
Team message
|
|
== 팀 메시지
|
|
|
|
Friend message
|
|
== 친구가 보낸 메시지
|
|
|
|
Normal message
|
|
== 일반 메시지
|
|
|
|
Client message
|
|
== 클라이언트 메시지
|
|
|
|
Preview
|
|
== 미리보기
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== 레이스의 최고 기록의 데모를 저장
|
|
|
|
Default length: %d
|
|
== 기본 길이: %d
|
|
|
|
Enable replays
|
|
== 리플레이 기능
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== 고스트 표시
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== 고스트 저장
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== 게임 플레이
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
== 엔티티 중첩 표시
|
|
|
|
Size
|
|
== 크기
|
|
|
|
Show text entities
|
|
== 문자 엔티티 표시
|
|
|
|
Show others (own team only)
|
|
== 팀 내의 다른 플레이어 표시
|
|
|
|
Show quads
|
|
== 배경 표시
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== 안티 핑
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== 안티 핑: 다른 플레이어 예측
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== 안티 핑: 무기 예측
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== 안티 핑: 유탄 궤적 예측
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== 다른 플레이어의 갈고리 보조선 표시
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== 다른 플레이어의 키 입력 표시
|
|
|
|
Show local player's key presses
|
|
== 주변 플레이어의 키 입력 표시
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== 구식 마우스 모드
|
|
|
|
Background
|
|
== 배경
|
|
|
|
Entities Background color
|
|
== 엔티티 배경 색상
|
|
|
|
Use current map as background
|
|
== 현재 맵을 배경으로 사용
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== 배경 맵의 타일 레이어 표시
|
|
|
|
Regular Background Color
|
|
== 기본 배경 색상
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
== 맵 다운로드에 HTTP를 우선시
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== 새로운 타임아웃 코드를 무작위 생성
|
|
|
|
Run on join
|
|
== 참가 시 실행
|
|
|
|
Chat command (e.g. showall 1)
|
|
== 채팅 명령어 (예시: showall 1)
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s 사용 가능:
|
|
|
|
Update now
|
|
== 지금 업데이트하기
|
|
|
|
Updating...
|
|
== 업데이트 중...
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== DDNet 클라이언트가 업데이트되었습니다!
|
|
|
|
No updates available
|
|
== 현재 업데이트 사항이 없습니다
|
|
|
|
Check now
|
|
== 지금 확인
|
|
|
|
Entities
|
|
== 엔티티
|
|
|
|
Emoticons
|
|
== 이모티콘
|
|
|
|
Particles
|
|
== 파티클
|
|
|
|
Assets directory
|
|
== 에셋 폴더
|
|
|
|
Discord
|
|
== 디스코드
|
|
|
|
https://ddnet.tw/discord
|
|
== https://ddnet.tw/discord
|
|
|
|
Learn
|
|
== 학습터
|
|
|
|
https://wiki.ddnet.tw/
|
|
== https://wiki.ddnet.tw/
|
|
|
|
Website
|
|
== 웹사이트
|
|
|
|
Settings
|
|
== 설정
|
|
|
|
Stop server
|
|
== 서버 정지
|
|
|
|
Run server
|
|
== 서버 시작
|
|
|
|
Server executable not found, can't run server
|
|
== 서버 실행 파일이 없어 서버를 구동할 수 없습니다.
|
|
|
|
Editor
|
|
== 맵 편집기
|
|
|
|
[Start menu]
|
|
Play
|
|
== 플레이
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
== DDNet %s 가 공개되었습니다!
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
== %s 다운로드 중:
|
|
|
|
Update failed! Check log...
|
|
== 업데이트 실패! 로그를 확인해 주십시오...
|
|
|
|
Restart
|
|
== 재시작
|
|
|
|
Manual
|
|
== 수동
|
|
|
|
Race
|
|
== 레이스
|
|
|
|
Auto
|
|
== 자동
|
|
|
|
Replay
|
|
== 리플레이
|
|
|
|
Follow
|
|
== 팔로우
|
|
|
|
Frags
|
|
== 킬
|
|
|
|
Deaths
|
|
== 데스
|
|
|
|
Suicides
|
|
== 자살
|
|
|
|
Ratio
|
|
== 킬/데스
|
|
|
|
Net
|
|
== 순수 킬
|
|
|
|
FPM
|
|
== 킬/분
|
|
|
|
Spree
|
|
== 연속
|
|
|
|
Best
|
|
== 최고
|
|
|
|
Grabs
|
|
== 획득
|
|
|
|
1 new mention
|
|
== 1 건의 새로운 언급
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
== %d 건의 새로운 언급
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
== 9+ 건 이상의 새로운 언급
|
|
|
|
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
|
==
|
|
|
|
AFR
|
|
==
|
|
|
|
ASI
|
|
==
|
|
|
|
AUS
|
|
==
|
|
|
|
EUR
|
|
==
|
|
|
|
NA
|
|
==
|
|
|
|
SA
|
|
==
|
|
|
|
CHN
|
|
==
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
==
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
==
|