mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-09-20 09:34:19 +00:00
Merge #3877
3877: Update Japanese translation r=def- a=TsFreddie plus some fixes of Chinese strings that my friend found out while doing japanese translation ## Checklist - [ ] Tested the change ingame - [ ] Provided screenshots if it is a visual change - [ ] Tested in combination with possibly related configuration options - [ ] Written a unit test if it works standalone, system.c especially - [ ] Considered possible null pointers and out of bounds array indexing - [ ] Changed no physics that affect existing maps - [ ] Tested the change with [ASan+UBSan or valgrind's memcheck](https://github.com/ddnet/ddnet/#using-addresssanitizer--undefinedbehavioursanitizer-or-valgrinds-memcheck) (optional) Co-authored-by: Freddie Wang <tsfreddiewang@gmail.com>
This commit is contained in:
commit
5e59d6e091
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -346,7 +346,7 @@ Pistol
|
||||||
|
|
||||||
[Demo browser]
|
[Demo browser]
|
||||||
Play
|
Play
|
||||||
== 编辑器
|
== 播放
|
||||||
|
|
||||||
Play background music
|
Play background music
|
||||||
== 播放背景音乐
|
== 播放背景音乐
|
||||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ Player options
|
||||||
== 玩家选项
|
== 玩家选项
|
||||||
|
|
||||||
Players
|
Players
|
||||||
== 玩家数
|
== 玩家
|
||||||
|
|
||||||
Please balance teams!
|
Please balance teams!
|
||||||
== 队伍人数不平衡!
|
== 队伍人数不平衡!
|
||||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ Frags
|
||||||
== 击杀数
|
== 击杀数
|
||||||
|
|
||||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||||
== 启用长时间痛苦的声音(在冻结时使用)
|
== 启用冻结呼救声
|
||||||
|
|
||||||
%.2f MiB
|
%.2f MiB
|
||||||
== %.2f MiB
|
== %.2f MiB
|
||||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ Downloading %s:
|
||||||
== 正在下载 %s:
|
== 正在下载 %s:
|
||||||
|
|
||||||
%d new mentions
|
%d new mentions
|
||||||
== %d 条新提示
|
== %d 条新提及
|
||||||
|
|
||||||
Toggle dummy
|
Toggle dummy
|
||||||
== 切换分身
|
== 切换分身
|
||||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ Zoom in
|
||||||
== 视野放大
|
== 视野放大
|
||||||
|
|
||||||
1 new mention
|
1 new mention
|
||||||
== 1 条新提示
|
== 1 条新提及
|
||||||
|
|
||||||
Update failed! Check log...
|
Update failed! Check log...
|
||||||
== 更新失败!请检查日志...
|
== 更新失败!请检查日志...
|
||||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ Dummy copy
|
||||||
== 分身同步动作
|
== 分身同步动作
|
||||||
|
|
||||||
9+ new mentions
|
9+ new mentions
|
||||||
== 9+ 条新提示
|
== 9+ 条新提及
|
||||||
|
|
||||||
Statboard
|
Statboard
|
||||||
== 统计板
|
== 统计板
|
||||||
|
|
|
@ -357,7 +357,7 @@ Player options
|
||||||
== 玩家選項
|
== 玩家選項
|
||||||
|
|
||||||
Players
|
Players
|
||||||
== 玩家數
|
== 玩家
|
||||||
|
|
||||||
Please balance teams!
|
Please balance teams!
|
||||||
== 隊伍人數不平衡!
|
== 隊伍人數不平衡!
|
||||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ Frags
|
||||||
== 擊殺數
|
== 擊殺數
|
||||||
|
|
||||||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||||||
== 啟用長時間痛苦的聲音(在凍結時使用)
|
== 啟用在凍結時的呼救聲
|
||||||
|
|
||||||
%.2f MiB
|
%.2f MiB
|
||||||
== %.2f MiB
|
== %.2f MiB
|
||||||
|
@ -869,7 +869,7 @@ Refresh Rate
|
||||||
== 重新整理率
|
== 重新整理率
|
||||||
|
|
||||||
New random timeout code
|
New random timeout code
|
||||||
== 新隨機超時程式碼
|
== 隨機生成新的超時還原碼
|
||||||
|
|
||||||
Suicides
|
Suicides
|
||||||
== 自殺數
|
== 自殺數
|
||||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ Downloading %s:
|
||||||
== 正在下載 %s:
|
== 正在下載 %s:
|
||||||
|
|
||||||
%d new mentions
|
%d new mentions
|
||||||
== %d 條新提示
|
== %d 條新提及
|
||||||
|
|
||||||
Toggle dummy
|
Toggle dummy
|
||||||
== 切換分身
|
== 切換分身
|
||||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ Zoom in
|
||||||
== 視距放大
|
== 視距放大
|
||||||
|
|
||||||
1 new mention
|
1 new mention
|
||||||
== 1 條新提示
|
== 1 條新提及
|
||||||
|
|
||||||
Update failed! Check log...
|
Update failed! Check log...
|
||||||
== 更新失敗!請檢查日誌...
|
== 更新失敗!請檢查日誌...
|
||||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ Dummy copy
|
||||||
== 分身同步動作
|
== 分身同步動作
|
||||||
|
|
||||||
9+ new mentions
|
9+ new mentions
|
||||||
== 9+ 條新提示
|
== 9+ 條新提及
|
||||||
|
|
||||||
Statboard
|
Statboard
|
||||||
== 統計板
|
== 統計板
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue