From 1c9fa543389c259aff4e061af95792f727b3e699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Freddie Wang Date: Fri, 4 Jun 2021 22:06:59 +0800 Subject: [PATCH] Update translations --- data/languages/japanese.txt | 522 ++++++++++++------------- data/languages/simplified_chinese.txt | 12 +- data/languages/traditional_chinese.txt | 12 +- 3 files changed, 273 insertions(+), 273 deletions(-) diff --git a/data/languages/japanese.txt b/data/languages/japanese.txt index 0ff17d197..dd1a73ace 100644 --- a/data/languages/japanese.txt +++ b/data/languages/japanese.txt @@ -2,13 +2,13 @@ #originally created by: # orange #modified by: -# +# 2021-06-04 Eana Hufwe ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left -== 残り %ds +== 残り %d 秒 %i minute left == 残り %i 分 @@ -26,7 +26,7 @@ == %s の勝ち! -Page %d- -== -%d ページ- +== -ページ %d- Abort == 中止 @@ -68,10 +68,10 @@ Body == 体 Call vote -== 投票を開始する +== 投票作成 Change settings -== 設定を変える +== 設定変更 Chat == チャット @@ -125,7 +125,7 @@ Demofile: %s == デモファイル: %s Demos -== デモ +== デモ録画 Disconnect == 切断 @@ -140,10 +140,10 @@ Draw! == 引き分け! Dynamic Camera -== ダイナミックカメラ +== 動的カメラ Emoticon -== エモティコン +== 絵文字 Enter == Enter @@ -181,9 +181,6 @@ Free-View Friends == 友達 -Fullscreen -== フルスクリーン - Game == ゲーム @@ -215,7 +212,7 @@ Has people playing == プレイヤーがいるサーバー High Detail -== High Detail表示 +== 高解像度マップを表示 Hook == フック @@ -245,7 +242,7 @@ Map == マップ Maximum ping: -== Pingの最大値: +== Ping の最大値: Mouse sens. == マウス感度 @@ -309,22 +306,22 @@ Pistol [Demo browser] Play -== プレイ +== 再生 Play background music -== BGMを再生する +== BGM Player == プレイヤー Player country: -== 国籍: +== 所在地: Player options == プレイヤー設定 Players -== プレイヤー +== プレーヤー Please balance teams! == チーム人数が偏っています! @@ -348,7 +345,7 @@ Refresh == 更新 Remote console -== リモコン +== リモートコンソール Remove == 削除 @@ -381,10 +378,10 @@ Screenshot == スクリーンショット Server address: -== IPアドレス: +== IP アドレス: Server details -== サーバーの詳細 +== サーバー情報 Server filter == サーバーフィルタ @@ -399,13 +396,13 @@ Shotgun == ショットガン Show chat -== チャットを見る +== チャットを表示 Show friends only == 友達がいるサーバー Show ingame HUD -== ゲーム内でHUDを表示 +== ゲーム内で HUD を表示 Show name plates == 名前を表示 @@ -420,7 +417,7 @@ Sound error == サウンドエラー Spectate -== 観戦 +== 観戦席 Spectate next == 次の人を見る @@ -456,16 +453,16 @@ The audio device couldn't be initialised. == オーディオデバイスの初期化に失敗しました。 The server is running a non-standard tuning on a pure game type. -== サーバーがMODを導入しているようです。 +== サーバーが MOD を導入しているようです。 There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. -== 保存されていないデータがありますが、よろしいですか。 +== 保存されていないデータがありますが、保存せずに閉じますか。 Time limit -== 残り時間 +== 時間上限 Time limit: %d min -== 残り %d 分 +== 時間上限: %d 分 Try again == もう一度 @@ -480,7 +477,7 @@ Unable to rename the demo == デモの名前を変更できません。 Use sounds -== 音を鳴らす +== サウンド全般を使用 Use team colors for name plates == 名前表示にチームカラーを使う @@ -521,7 +518,7 @@ You must restart the game for all settings to take effect. ##### needs translation ##### New name: -== 新しい名前: +== 新しいファイル名: Max demos == デモの最大数 @@ -545,7 +542,7 @@ Crc: == Crc: FSAA samples -== FSAAサンプル数 +== FSAA サンプル数 Sat. == 彩度 @@ -557,7 +554,7 @@ Sound volume == 音量 Created: -== 作成: +== 作成日時: Record demo == デモを録画 @@ -566,13 +563,13 @@ Miscellaneous == その他 Netversion: -== Netversion: +== 通信バージョン: Info == 情報 UI Color -== UIカラー +== UI カラー Max Screenshots == スクリーンショットの最大数 @@ -590,7 +587,7 @@ Reset to defaults == 初期設定に戻す Laser -== ライフル +== レーザー Display Modes == 画面モード @@ -617,121 +614,121 @@ Type: == タイプ: Successfully saved the replay! -== +== リプレイ保存完了しました! Saving ddnet-settings.cfg failed -== +== ddnet-settings.cfg 保存失敗 Replay feature is disabled! -== +== リプレイ機能はオフにしました! The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. -== +== テクスチ %s の幅は %d で割り切れなません、もしくは高さは %d で割り切れません。この場合、画面バグが発生する可能性があります。 Warning -== +== 注意 Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. -== +== デバッグモードをオンにしました。オフにするには、Ctrl+Shift+D を押してください。 Game paused -== +== 一時停止しました Server best: -== +== サーバー最高記録: Personal best: -== +== 個人最高記録: Reset -== +== リセット Browser -== +== サーバー Ghost -== +== ゴースト Loading DDNet Client -== +== DDNet Client 読み込み中 Reconnect in %d sec -== +== 再接続まであと %d 秒 Render demo -== +== デモを描画 Replace video -== +== 動画を変更 File already exists, do you want to overwrite it? -== +== ファイルはすでに存在しています、上書きしますか? Are you sure that you want to disconnect? -== +== 接続を切断しますか? Disconnect Dummy -== +== ダミーの接続を切断 Are you sure that you want to disconnect your dummy? -== +== ダミーへの接続を切断しますか? Welcome to DDNet -== +== DDNet へようこそ DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. -== +== DDraceNetwork は、協力型のオンラインゲームです。チーム中の Tee と協力して、マップ上のゴールを目指しましょう!初心者の方は、最も簡単なマップを使っている Novice サーバーから始めることをおすすめします。サーバー選ぶ時は ping を考慮して、近くのサーバーを選んでください。 The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. -== +== マップには、一時的に Tee が動けなくなる「フリーズ」が存在します。みんなで協力して、フリーズを乗り切る必要があります。 The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. -== +== マウスのスクロールで武器を変えます。ハンマー(左ボタン)で他の Tee を叩き、凍結していた Tee を起こすことができます。 Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. -== +== フック(右ボタン)で地図上でスイングしたり、他の Tee を自分にフックすることができます。 Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. -== +== 最も重要なのはコミュニケーションです。チュートリアルはありませんので、ゲームの基本やコツを学ぶためには、他のプレイヤーとチャットする必要があります。T ボタンを押すと、チャット画面が開きます。 Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. -== +== K ボタンでキル(やり直す)、Q ボタンで一時停止して観戦することができます。他のキーバインドは設定画面を参照してください。 It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. -== +== サーバーに参加する前に、設定を確認して、自分の好みに合わせて、キーバインドを調整することをお勧めします。 Please enter your nickname below. -== +== ハンドルネームを入力してください。 Existing Player -== +== 既存のプレーヤー Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? -== +== ハンドルネーム「%s」は DDNet で %d ポイントに記録があります。それでも使いたいですか? Checking for existing player with your name -== +== 既存のプレーヤーの中でハンドルネームを検索しています。 Country / Region -== +== 国・地域 Destination file already exist -== +== 保存先のファイルはすでに存在します Speed -== +== 速度 Video name: -== +== 動画の名前 Show DDNet map finishes in server browser -== +== サーバー・ブラウザーで完成した DDNet マップを表示する transmits your player name to info2.ddnet.tw -== +== ハンドルネームを info2.ddnet.tw に送信します Theme -== +== テーマ AFR == @@ -755,566 +752,569 @@ CHN == Getting server list from master server -== +== マスターサーバーからサーバーリストを取得しています Search -== +== 検索キーワード Exclude -== +== 除外キーワード %d of %d servers -== +== %d / %d コのサーバー %d of %d server -== +== %d / %d コのサーバー %d players -== +== %d 人のプレーヤー %d player -== +== %d 人のプレーヤー Filter connecting players -== +== 接続中のプレーヤーをフィルタする Indicate map finish -== +== 完成したマップをハイライトする Unfinished map -== +== 未完成のマップ Countries -== +== 国 Types -== +== タイプ Leak IP -== +== IP を漏洩する Select a name -== +== 名前をつけて保存 Please use a different name -== +== 別の名前をつけてください Remove chat -== +== チャット履歴を削除 Markers: -== +== ブックマーク: %.2f MiB -== +== %.2f MiB %.2f KiB -== +== %.2f KiB Demo -== +== デモ録画 Markers -== +== ブックマーク Length -== +== 長さ Date -== +== 日付 Fetch Info -== +== デモ情報 Demos directory -== +== デモ・ディレクトリー Render -== +== 描画 Connecting dummy -== +== ダミーを接続中 Connect Dummy -== +== ダミーに接続 Kill -== +== キル Pause -== +== 観察 Reload -== +== 更新 Deactivate -== +== 無効にする Activate -== +== 有効にする Save -== +== 保存 Smooth Dynamic Camera -== +== 滑らかな動的カメラ Switch weapon when out of ammo -== +== 弾薬切れの時に武器を切り替え Reset wanted weapon on death -== +== 死亡時に武器をデフォルトにリセット Show only chat messages from friends -== +== 友たちからのメッセージのみを表示 Show clan above name plates -== +== 名前の上に所属クランを表示 Clan plates size -== +== クラン表示サイズ Skip the main menu -== +== メインメニューをスキップ Refresh Rate -== +== リフレッシュ・レート Show console window -== +== コンソールを表示 Themes directory -== +== テーマ・ディレクトリー Automatically take statboard screenshot -== +== リザルト画面で自動スクショ Automatically create statboard csv -== +== リザルト CSV ファイルを自動生成 Max CSVs -== +== 最大 CSV ファイル数 Dummy settings -== +== ダミー設定 Download skins -== +== スキンをダウンロード Vanilla skins only -== +== オリジナルスキンのみ Fat skins (DDFat) -== +== まるいスキン(DDFat) Skin prefix -== +== スキンの接頭辞 Skin Database -== +== スキン・データーベース Skins directory -== +== スキン・ディレクトリー Hook collisions -== +== フックライン Zoom in -== +== 拡大 Zoom out -== +== 縮小 Default zoom -== +== デフォルト倍率 Show others -== +== 他のプレイヤーを表示 Show all -== +== すべてのプレイヤーを表示 Toggle dyncam -== +== 動的カメラ切り替え Toggle dummy -== +== ダミー切り替え Toggle ghost -== +== ゴースト切り替え Dummy copy -== +== ダミーシンクロ Hammerfly dummy -== +== ハンマーフライモード Converse -== +== 送信先を引き継ぎ Statboard -== +== リザルト画面 Lock team -== +== チームをロック Show entities -== +== オブジェを表示 Show HUD -== +== HUD を表示 Chat command -== +== チャットコマンド UI mouse s. -== +== メイン画面マウス感度 Dummy -== +== ダミー Windowed -== +== ウィンドウモード Windowed borderless -== +== ウィンドウモード・枠なし Desktop fullscreen -== +== フルスクリーン + +Fullscreen +== 独占フルスクリーン may cause delay -== +== 遅延する可能性あり Screen -== +== 画面 Use modern OpenGL -== +== 最新の OpenGL を使用 Preinit VBO (iGPUs only) -== +== VBO を事前初期化(統合型グラフィックのみ) Multiple texture units (disable for MacOS) -== +== 多重テクスチャユニット(macOS 以外) Use high DPI -== +== 高 DPI 対応モード Enable game sounds -== +== 音声 Enable gun sound -== +== 銃声 SFX Enable long pain sound (used when shooting in freeze) -== +== フリーズ時の叫び Enable server message sound -== +== サーバーメッセージ受信音 Enable regular chat sound -== +== 普通チャット受信音 Enable team chat sound -== +== チームチャット受信音 Enable highlighted chat sound -== +== メンション・メッセージ受信音 Threaded sound loading -== +== マルチスレッド音声読み込み Game sound volume -== +== ゲーム SFX 音量 Chat sound volume -== +== 受信音音量 Map sound volume -== +== マップ SFX 音量 Background music volume -== +== BGM 音量 HUD -== +== HUD DDNet -== +== DDNet Assets -== +== 素材 DDNet Client needs to be restarted to complete update! -== +== アップデートを完了するには、DDNet クライアントの再起動が必要です。 Use DDRace Scoreboard -== +== DDRace スゴアボードを使用 Show client IDs -== +== クライアント ID を表示 Show score -== +== スコアを表示 Show health + ammo -== +== HP と弾薬を表示 Show names in chat in team colors -== +== チームの色でハンドルネームを表示 Show kill messages -== +== キル情報を表示 Show votes window after voting -== +== 投票完了後にウィンドウを閉じない Laser Outline Color -== +== レーザー枠の色 Laser Inner Color -== +== レーザーの色 Hookline -== +== フックライン No hit -== +== ヒットなし Hookable -== +== フック可能 Tee -== +== Tee Use old chat style -== +== 古いチャットボックスを使用 Messages -== +== メッセージ System message -== +== システムメッセージ Highlighted message -== +== メンションメッセージ Team message -== +== チームメッセージ Friend message -== +== 友たちからのメッセージ Normal message -== +== 普通のメッセージ Client message -== +== クライアントのメッセージ Preview -== +== プレビュー Save the best demo of each race -== +== レースの最高記録のデモを保存 Default length: %d -== +== デフォルト長さ:%D Enable replays -== +== リプレイ機能 Show ghost -== +== ゴーストを表示 Save ghost -== +== ゴーストを保存 Gameplay -== +== ゲーム Overlay entities -== +== 重ねオブジェ Size -== +== サイズ Show text entities -== +== 文字オブジェを表示 Show others (own team only) -== +== 同チームの他のプレーヤーを表示 Show quads -== +== 背景を表示 AntiPing -== +== AntiPing AntiPing: predict other players -== +== AntiPing: 他のプレーヤーを予測 AntiPing: predict weapons -== +== AntiPing: 武器を予測 AntiPing: predict grenade paths -== +== AntiPing: 手榴弾の軌跡を予測 Show other players' hook collision lines -== +== 他のプレーヤーのフックラインを表示 Show other players' key presses -== +== 他のプレーヤーの押したキーを表示 Old mouse mode -== +== 古いマウスモード Background -== +== 背景 Entities Background color -== +== オブジェの背景色 Use current map as background -== +== 現在のマップを背景にする Show tiles layers from BG map -== +== 背景マップのタイル層を表示 Regular Background Color -== +== 普通の背景色 Try fast HTTP map download first -== +== マップのダウンロードは HTTP を優先にする New random timeout code -== +== ランダムにタイムアウト・コードを生成 DDNet %s is available: -== +== DDNet %s がリリースされました。 Update now -== +== 今すぐ更新 Updating... -== +== 更新中… DDNet Client updated! -== +== DDNet Client が更新しました! No updates available -== +== 新しいバージョンはありません Check now -== +== 更新を確認 Entities -== +== オブジェ Emoticons -== +== 絵文字 Particles -== +== 粒子 Assets directory -== +== 素材ディレクトリー Discord -== +== Discord https://ddnet.tw/discord -== +== https://ddnet.tw/discord Learn -== +== チュートリアル https://wiki.ddnet.tw/ -== +== https://wiki.ddnet.tw/ Website -== +== ウェブ Settings -== +== 設定 Stop server -== +== サーバーを停止 Run server -== +== サーバーを起動 Server executable not found, can't run server -== +== サーバープログラムが見つかりません。サーバー起動できません。 Editor -== +== エディター [Start menu] Play -== +== スタート DDNet %s is out! -== +== DDNet %s がリリースされました! Downloading %s: -== +== %s をダウンロード中: Update failed! Check log... -== +== 更新に失敗しました!ログを確認してください。 Restart -== +== やり直す Time -== +== 時間 Manual -== +== 手動 Race -== +== レース Auto -== +== 自動 Replay -== +== リプレー Follow -== +== フォロー Frags -== +== キル Deaths -== +== 総キル Suicides -== +== 自殺 Ratio -== +== キル率 Net -== +== 純キル FPM -== +== キル/分 Spree -== +== コンボ Best -== +== 最高 Grabs -== +== 旗取り 1 new mention -== +== 1 件の新しいメンション %d new mentions -== +== %d 件の新しいメンション 9+ new mentions -== +== 9+ 件の新しいメンション diff --git a/data/languages/simplified_chinese.txt b/data/languages/simplified_chinese.txt index 2aab422c8..27b263074 100644 --- a/data/languages/simplified_chinese.txt +++ b/data/languages/simplified_chinese.txt @@ -346,7 +346,7 @@ Pistol [Demo browser] Play -== 编辑器 +== 播放 Play background music == 播放背景音乐 @@ -364,7 +364,7 @@ Player options == 玩家选项 Players -== 玩家数 +== 玩家 Please balance teams! == 队伍人数不平衡! @@ -867,7 +867,7 @@ Frags == 击杀数 Enable long pain sound (used when shooting in freeze) -== 启用长时间痛苦的声音(在冻结时使用) +== 启用冻结呼救声 %.2f MiB == %.2f MiB @@ -964,7 +964,7 @@ Downloading %s: == 正在下载 %s: %d new mentions -== %d 条新提示 +== %d 条新提及 Toggle dummy == 切换分身 @@ -994,7 +994,7 @@ Zoom in == 视野放大 1 new mention -== 1 条新提示 +== 1 条新提及 Update failed! Check log... == 更新失败!请检查日志... @@ -1024,7 +1024,7 @@ Dummy copy == 分身同步动作 9+ new mentions -== 9+ 条新提示 +== 9+ 条新提及 Statboard == 统计板 diff --git a/data/languages/traditional_chinese.txt b/data/languages/traditional_chinese.txt index 3af3fa365..97b56fc1e 100644 --- a/data/languages/traditional_chinese.txt +++ b/data/languages/traditional_chinese.txt @@ -357,7 +357,7 @@ Player options == 玩家選項 Players -== 玩家數 +== 玩家 Please balance teams! == 隊伍人數不平衡! @@ -860,7 +860,7 @@ Frags == 擊殺數 Enable long pain sound (used when shooting in freeze) -== 啟用長時間痛苦的聲音(在凍結時使用) +== 啟用在凍結時的呼救聲 %.2f MiB == %.2f MiB @@ -869,7 +869,7 @@ Refresh Rate == 重新整理率 New random timeout code -== 新隨機超時程式碼 +== 隨機生成新的超時還原碼 Suicides == 自殺數 @@ -957,7 +957,7 @@ Downloading %s: == 正在下載 %s: %d new mentions -== %d 條新提示 +== %d 條新提及 Toggle dummy == 切換分身 @@ -987,7 +987,7 @@ Zoom in == 視距放大 1 new mention -== 1 條新提示 +== 1 條新提及 Update failed! Check log... == 更新失敗!請檢查日誌... @@ -1017,7 +1017,7 @@ Dummy copy == 分身同步動作 9+ new mentions -== 9+ 條新提示 +== 9+ 條新提及 Statboard == 統計板