ddnet/data/languages/polish.txt

1297 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-06-27 10:58:55 +00:00
##### authors #####
2013-12-26 17:51:18 +00:00
#originally created by:
# Łukasz D
#modified by:
# Martin Pola 2011-04-02 22:18:00
# Tsin 2011-04-06 23:15:58
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Pozostało %ds
%i minute left
== Pozostało minut: %i
%i minutes left
== Pozostało minut: %i
%i second left
== Pozostało sekund: %i
%i seconds left
== Pozostało sekund: %i
%s wins!
== Wygrał %s!
2013-12-26 17:51:18 +00:00
-Page %d-
== -Strona %d-
Abort
== Anuluj
Add
== Dodaj
Add Friend
== Dodaj znajomego
Address
== Adres
All
== Wszyscy
Are you sure that you want to delete the demo?
== Czy na pewno chcesz usunąć to demo?
Are you sure that you want to quit?
== Czy na pewno chcesz opuścić grę?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Czy na pewno chcesz usunąć tego gracza z listy znajomych?
Automatically record demos
== Automatycznie nagrywaj dema
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Automatically take game over screenshot
== Automatycznie zrób zrzut ekranu końca gry
Blue team
== Niebiescy
Blue team wins!
== Niebiescy wygrali!
Body
== Ciało
Call vote
== Głosuj
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Change settings
== Zmień ustawienia
Chat
== Czat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Clan
== Klan
Client
== Klient
Close
== Zamknij
Compatible version
== Kompatybilna wersja
Connect
== Połącz
Connecting to
== Łączenie z
Connection Problems...
== Problemy z połączeniem...
Console
== Konsola
Controls
== Sterowanie
Count players only
== Licz tylko graczy
Current
== Aktualnie
Custom colors
== Dostosuj kolory
Delete
== Usuń
Delete demo
== Usuń demo
Demo details
== Szczegóły dema
Demofile: %s
== Plik dema: %s
Demos
== Dema
Disconnect
== Rozłącz
Disconnected
== Rozłączono
Downloading map
== Pobieranie mapy
Draw!
== Remis!
Dynamic Camera
== Dynamiczna kamera
Emoticon
== Emotikona
Enter
== Wejdź
Error
== Błąd
Error loading demo
== Błąd przy ładowaniu dema
Favorite
== Ulubiony
Favorites
== Ulubione
Feet
== Stopy
Filter
== Filtr
Fire
== Strzał
Folder
== Katalog
Force vote
== Wymuś głosowanie
Free-View
== Wolna kamera
Friends
== Znajomi
Fullscreen
== Pełny ekran
Game
== Gra
Game info
== Info o grze
Game over
== Koniec gry
Game type
== Typ gry
Game types:
== Typy gier:
General
== Ogólne
Graphics
== Grafika
Grenade
== Granatnik
Hammer
== Młotek
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Has people playing
== Nie pokazuj pustych
High Detail
== Wysoka jakość
Hook
== Hak
Invalid Demo
== Nieprawidłowe demo
Join blue
== Do niebieskich
Join red
== Do czerwonych
Jump
== Skok
Kick player
== Wyrzuć gracza
Language
== Język
MOTD
== Wiadomość dnia
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Maksymalny ping:
Mouse sens.
== Czułość myszy
Move left
== W lewo
Move player to spectators
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przenieś gracza do obserwatorów
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Move right
== W prawo
Movement
== Ruch
Mute when not active
== Wycisz, kiedy gra nieaktywna
Name
== Nazwa
Next weapon
== Następna broń
Nickname
== Nick
No
== Nie
No password
== Bez hasła
No servers found
== Nie znaleziono serwerów
No servers match your filter criteria
== Nie znaleziono serwerów spełniających twoje kryteria
Ok
== Ok
Open
== Otwórz
Parent Folder
== Nadrzędny katalog
Password
== Hasło
Password incorrect
== Błędne hasło
Ping
== Ping
Pistol
== Pistolet
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Demo browser]
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Play
== Graj
Play background music
== Odtwarzaj muzykę w tle
Player
== Gracz
Player country:
== Narodowość:
Player options
== Opcje gracza
Players
== Gracze
Please balance teams!
== Proszę wyrównać szanse drużyn!
Prev. weapon
== Poprzednia broń
Quit
== Wyjście
Reason:
== Powód:
Red team
== Czerwoni
Red team wins!
== Czerwoni wygrali!
Refresh
== Odśwież
Refreshing master servers
== Odświeżanie głównych serwerów
Remote console
== Zdalna konsola
Remove
== Usuń
Remove friend
== Usuń znajomego
Rename
== Zmień nazwę
Rename demo
== Zmień nazwę dema
Reset filter
== Przywróć domyślne
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sample rate
== Częstotliwość próbkowania
Score
== Wynik
Score limit
== Limit punktów
Scoreboard
== Tablica wyników
Screenshot
== Zrzut ekranu
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Server address:
== Adres serwera:
Server details
== Szczegóły serwera
Server filter
== Filtr serwerów
Server info
== Info serwera
Server not full
== Nie pokazuj pełnych
Shotgun
== Shotgun
Show chat
== Pokazuj czat
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show friends only
== Pokazuj tylko znajomych
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show ingame HUD
== Pokazuj HUD
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show name plates
== Pokazuj nicki
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show only supported
== Pokazuj tylko wspierane
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Skins
== Motywy
Sound
== Dźwięk
Sound error
== Błąd dźwięku
Spectate
== Obserwuj
Spectate next
== Obserwuj następnego
Spectate previous
== Obserwuj poprzedniego
Spectator mode
== Tryb obserwatora
Spectators
== Obserwatorzy
Stop record
== Zakończ nagrywanie
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Strict gametype filter
== Szczegółowy filtr typu gry
Sudden Death
== Nagła śmierć
Switch weapon on pickup
== Zmień broń po podniesieniu
Team
== Drużyna
Team chat
== Czat drużynowy
2013-12-26 17:51:18 +00:00
The audio device couldn't be initialised.
== Urządzenie dźwiękowe nie mogło zostać zainicjowane.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Ten serwer korzysta z niestandardowych ustawień.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== W edytorze jest niezapisana mapa! Możesz ją zapisać zanim wyjdziesz.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Time limit
== Limit czasu
Time limit: %d min
== Limit czasu: %d min
Try again
== Ponów próbę
Type
== Typ
Unable to delete the demo
== Nie można usunąć dema
Unable to rename the demo
== Nie można zmienić nazwy dema
Use sounds
== Włącz dźwięki
Use team colors for name plates
== Użyj koloru drużyn dla wyświetlania nicków
V-Sync
== V-Sync
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Version
== Wersja
Vote command:
== Polecenie głosowania:
Vote description:
== Opis głosowania:
Vote no
== Nie
Vote yes
== Tak
Voting
== Głosowanie
Warmup
== Rozgrzewka
Weapon
== Broń
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Yes
== Tak
You must restart the game for all settings to take effect.
== Uruchom ponownie grę, aby użyć nowych ustawień.
2013-12-26 17:51:18 +00:00
#####
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Demo
2015-06-26 18:43:49 +00:00
== Demo
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Game paused
== Gra wstrzymana
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Laser
2015-06-26 18:43:49 +00:00
== Laser
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Reset
2015-06-26 18:43:49 +00:00
== Reset
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Screen
2015-06-26 18:43:49 +00:00
== Ekran
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Show only chat messages from friends
== Pokazuj wiadomości tylko od znajomych
2013-12-26 17:51:18 +00:00
New name:
== Nowa nazwa:
Sat.
== Nasycenie
Miscellaneous
== Różne
Internet
== Internet
Max demos
== Maksymalnie dem
News
2020-07-21 21:57:28 +00:00
== Nowości
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Join game
== Dołącz
FSAA samples
== FSAA (Antyaliasing)
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Sound volume
== Głośność ogólna
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Created:
== Utworzono:
Max Screenshots
== Maksymalnie zrzutów ekranu
2013-12-26 17:51:18 +00:00
Length:
== Długość:
Netversion:
== Wersja sieciowa:
Map:
== Mapa:
Info
== Info
Hue
== Kolor
Record demo
== Nagraj demo
Your skin
== Twój wygląd
Size:
== Rozmiar:
Reset to defaults
== Przywróć domyślne
Quit anyway?
== Wyjść mimo wszystko?
Display Modes
== Tryby wyświetlania
Version:
== Wersja:
Round
== Runda
Lht.
== Jasność
UI Color
== Kolor menu
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Wielkość wyświetlanych nicków
Type:
== Typ:
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Show others
== Pokazuj innych
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Show quads
== Pokazuj quady
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Show other players' hook collision lines
== Pokazuj linie kolizyjne innych graczy
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Show other players' key presses
== Pokazuj naciśnięcia klawiszy innych graczy
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Background (regular)
== Tło (regularne)
Background (entities)
== Tło (entities)
Try fast HTTP map download first
== Próbuj najpierw ściągać mapy z serwera HTTP.
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Gameplay
== Rozgrywka
AntiPing
== AntyPing
AntiPing: predict other players
== AntyPing: Przewiduj ruchy graczy
AntiPing: predict weapons
== AntyPing: Przewiduj bronie
AntiPing: predict grenade paths
== AntyPing: Przewiduj lot granatów
Save the best demo of each race
== Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu.
Ghost
== Duszek
Save ghost
== Zapisuj duszka
Show ghost
== Pokazuj duszka
Default zoom
== Domyślny zoom
Overlay entities
== Pokazuj entities
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Select a name
== Wybierz nazwę
Switch weapon when out of ammo
== Zmień broń, gdy skończy się amunicja
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Reset wanted weapon on death
== Zresetuj broń, którą chcesz podnieść po śmierci
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Dummy settings
== Ustawienia dummy
Show score
== Pokazuj wyniki
Show health + ammo
== Pokazuj życie i amunicję
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Show names in chat in team colors
== Pokazuj nicki na czacie w kolorach teamu
Show votes window after voting
== Nadal pokazuj okno głosowania po oddaniu głosu
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Highlighted message
== Wyróżniona wiadomość
System message
== Wiadomość systemowa
Team message
== Wiadomość w drużynie
Normal message
== Wiadomość standardowa
Inner color
== Wewnętrzny kolor
Outline color
== Zewnętrzny kolor
Use DDRace Scoreboard
== Użyj tabeli wyników z DDRace
Show kill messages
== Pokazuj wiadomości śmierci
Show client IDs in Scoreboard
== Pokazuj ID graczy w tabeli wyników
Countries
== Kraje
Types
== Typy
Exclude
== Wyklucz
Search
== Szukaj
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Enable game sounds
== Włącz dźwięki gry
Enable gun sound
== Włącz dźwięk pistoletu
Enable server message sound
== Włącz dźwięk wiadomości serwerowych
Enable regular chat sound
== Włącz dźwięk czatu standardowego
Enable team chat sound
== Włącz dźwięk czatu drużynowego
2015-06-26 18:43:49 +00:00
Enable highlighted chat sound
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
Threaded sound loading
== Wątkowe ładowanie dźwięku
Map sound volume
== Glośność dźwięków z map
No updates available
== Brak dostępnych aktualizacji
DDNet %s is available:
== DDNet %s jest dostępny:
Update now
== Aktualizuj
Updating...
== Aktualizuje...
DDNet Client updated!
== DDNet Client został zaktualizowany!
Check now
== Sprawdź
Look out!
== Uważaj!
Spectator
== Obserwator
We will win
== Wygramy to
Hello and welcome
== Cześć i siema
2015-06-26 18:48:56 +00:00
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
2015-06-30 16:57:25 +00:00
== DDNet Client wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację!
2020-06-26 11:22:30 +00:00
Connect Dummy
== Przyślij kukłę
Disconnect Dummy
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Odeślij kukłę
Remove chat
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Usuń chat
Activate
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Aktywuj
Render demo
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Renderuj demo
Automatically take statboard screenshot
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Automatyczny zrzut ekranu tabeli wyników
Enable replays
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Włącz powtórki
Automatically create statboard csv
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Automatycznie stwórz plik csv z tabelą wyników
Destination file already exist
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Plik docelowy już istnieje
Use OpenGL 3.3 (experimental)
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Użyj OpenGL 3.3 (eksperymentalne)
Reload
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przeładuj
Multiple texture units (disable for MacOS)
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Jednostki z wieloma teksturami (wyłącz dla MacOS)
Replay feature is disabled!
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Funkcja odtwarzania jest wyłączona!
Fat skins (DDFat)
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Masne skiny (DDFat)
Grabs
2020-06-26 16:19:29 +00:00
== Przechwycenia
second
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== sekund
Kill
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Restart
Messages
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Wiadomości
Toggle dyncam
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przełącz na dynamiczną kamerę
Follow
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Śledź
Deactivate
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Dezaktywuj
Pause
== Pauza
1 new mention
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== 1 raz wspomniano o tobie
Hi o/
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Cześć o/
Welcome to DDNet
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Witaj w DDNet
New random timeout code
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Nowy losowy kod timeout
Wait before try for
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Poczekaj zanim spróbujesz
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Włącz dźwięk długiego jęku (używany, gdy strzelasz we freezie)
DDNet
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== DDNet
seconds
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== sekundy
Show HUD
== Pokazuj HUD
Frags
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Fragi
Net
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przechwycenia
Render
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Renderuj
Suicides
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Samobójstwa
Show clan above name plates
== Pokazuj klan nad nazwą gracza
Loading DDNet Client
== Ładowanie klienta DDNet
Please use a different name
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Użyj innej nazwy
HUD
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== HUD
Update failed! Check log...
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Niepowodzenie aktualizacji! Sprawdź logi...
Friend message
== Wiadomość od znajomego
%.2f MiB
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== %.2f MiB
Spree
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Spree
Clan plates size
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Wielkość nazw klanów
Vanilla skins only
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Tylko skiny Vanilla
Best
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Najwięcej
Markers
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Znaczniki
File already exists, do you want to overwrite it?
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Plik już istnieje, chcesz go nadpisać?
Show entities
== Pokazuj entities
Size
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Rozmiar
UI mouse s.
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Czułość myszy w UI
Fetch Info
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Pobierz szczegóły
Hammerfly dummy
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Hammerfly z kukłą
Ratio
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Stosunek
Browser
== Serwery
Time
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Czas
Learn
2020-07-21 21:57:28 +00:00
== Wiki
Toggle ghost
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przełącz duszka
Replace video
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Zamień wideo
Old mouse mode
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Tryb starej myszki
Lock team
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Zablokuj drużynę
Filter connecting players
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Filtruj dołączających graczy
Save
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Zapisz
Zoom out
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Oddal kamerę
Connecting dummy
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przyślij kukłę
Show all
== Pokazuj wszystkich
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Use high DPI
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Użyj dużego DPI
%.2f KiB
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== %.2f KiB
Zoom in
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przybliż kamerę
Hook collisions
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Kolizje haka
Deaths
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Śmierci
Downloading %s:
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Pobieranie %s:
Show tiles layers from BG map
== Pokazuj warstwy płytek razem z tłem mapy
Show console window
== Pokazuj okno konsoli
Max CSVs
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Maksymalne CSV
Unfinished map
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Pokazuj tylko nieukończone mapy
Markers:
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Znaczniki
%d new mentions
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== %d razy wspomniano o tobie
Default length: %d
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Domyślna długość: %d
Refresh Rate
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Częstotliwość próbkowania
Video name:
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Nazwa wideo
Restart
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Restart
Toggle dummy
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Przełącz na kukłę
Server best:
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Najlepszy wynik serwera
FPM
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== FPM
2018-07-03 23:00:31 +00:00
Are you sure that you want to disconnect?
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić serwer?
Borderless window
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Okno bez ramek
Successfully saved the replay!
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Pomyślnie zapisano powtórkę!
Length
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Długość
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Czy jesteś pewien, że chcesz odesłać kukłę?
DDNet %s is out!
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== DDNet %s już jest!
Converse
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Chat prywatny
Dummy copy
2020-06-26 16:19:29 +00:00
== Kukła kopiuje ruchy
9+ new mentions
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== 9+ razy wspomniano o tobie
Preinit VBO (iGPUs only)
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Zainicjuj VBO (tylko iGPU)
Statboard
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Tabela wyników
may cause delay
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== może spowodować opóźnienie
Date
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Data
Personal best:
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Najlepszy wynik gracza:
Show text entities
== Pokazuj entities tekstu
Friend
2020-06-26 11:22:30 +00:00
== Znajomy
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Skin prefix
== Motyw skinów
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Reconnect in %d sec
== Ponowna próba połączenia za %d sek
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== DDraceNetwork jest grą online polegającą na współpracy z innymi graczami, gdzie twoim i ich zadaniem jest dotrzeć do mety na końcu mapy. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping, aby wybrać serwer najbliżej siebie.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Mapy zawierają freeze, który tymczasowo uniemożliwia poruszanie się tee. Powienieneś współpracować z innymi, aby ukończyć wszystkie części mapy.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Rolka myszki zmienia narzędzie (broń). Młotek (lewy przycisk myszki) może być użyty do uderzania innych tee i odmrażania ich, gdy są unieruchomieni po kontakcie z freezem.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Hak (prawy przycisk myszki) może być użyty do wspinania się po mapie i łapania innych tee (przyciągania ich do siebie).
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Najważniejszym przyciskiem jest T. Dzięki niemu możesz rozmawiać z innymi, aby nauczyć się podstaw i trików związanych z grą.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
2020-08-01 22:03:22 +00:00
== Przed wejściem na dowolny serwer zalecane jest sprawdzenie ustawień w celu dostosowania ich do własnych upodobań.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Please enter your nickname below.
== Proszę wpisać swój nick poniżej.
2020-06-26 16:19:29 +00:00
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show DDNet map finishes in server browser
== Pokazuj ukończone mapy DDNet w wyszukiwarce
2020-06-26 16:19:29 +00:00
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== przenosi twój nick do info2.ddnet.tw
2020-06-26 16:19:29 +00:00
Indicate map finish
2020-07-21 21:57:28 +00:00
== Pokazuj ukończone mapy
2020-06-28 08:48:47 +00:00
Show others (own team only)
2020-07-21 21:57:28 +00:00
== Pokazuj innych (tylko drużynę)
2020-11-08 09:21:40 +00:00
Manual
== Instrukcja
Race
== Wyścig
Auto
== Auto
Replay
== Powtórka
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Zapisywanie ddnet-settings.cfg nie powiodło się
2020-10-02 18:22:29 +00:00
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
== Szerokość lub wysokość tekstury %s nie jest podzielna przez 16, co może powodować błędy.
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Warning
== Ostrzeżenie
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Tryb debugowania jest włączony. Naciśnij Ctrl+Shift+D, aby wyłączyć tryb debugowania.
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-08-18 08:33:29 +00:00
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Użyj klawisza K - aby zginąć (zacząć od nowa), Q - aby zapauzować postać i oglądać innych graczy. Sprawdź ustawienia dla innych kombinacji klawiszy.
2020-08-18 08:33:29 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Existing Player
== Istniejący gracz
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-11-05 08:32:14 +00:00
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Twój nick '%s' jest zajęty (%d points). Czy dalej chcesz go użyć?
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Checking for existing player with your name
== Sprawdzanie, czy istnieje gracz pociadający twój nick
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Country / Region
== Kraj / Region
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Speed
== Prędkość
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Theme
== Motyw
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d servers
== %d z %d serwerów
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d of %d server
== %d z %d serwer
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d players
== %d graczy
2020-09-17 18:56:01 +00:00
%d player
== %d gracz
2020-09-17 18:56:01 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Demos directory
== Katalog dem
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-07 10:37:57 +00:00
Smooth Dynamic Camera
== Gładka dynamiczna kamera
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Skip the main menu
== Pomiń menu główne
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Themes directory
== Katalog motywów
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Download skins
== Pobieraj skiny
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skin Database
== Baza danych
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Skins directory
== Katalog skinów
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Game sound volume
== Głośność gry
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Chat sound volume
== Głośność czatu
2020-11-05 07:58:48 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Background music volume
== Głośność muzyki w tle
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets
== Zasoby
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Use old chat style
== Użyj klasycznego wyglądu czatu
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Highlight
== Podkreślenie
2020-11-05 07:58:48 +00:00
Client message
== Wiadomość klienta
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-10-02 18:22:29 +00:00
Use current map as background
== Użyj bieżącej mapy jako tło
2020-10-02 18:22:29 +00:00
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Entities
== Entities
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Emoticons
== Emotikony
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Particles
== Cząstki
2020-10-02 17:04:39 +00:00
Assets directory
== Katalog zasobów
2020-10-02 17:04:39 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Website
== Strona
2020-09-11 08:00:09 +00:00
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Settings
== Ustawienia
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Stop server
== Zatrzymaj serwer
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-06 09:11:59 +00:00
Run server
== Uruchom serwer
2020-09-05 21:24:24 +00:00
2020-09-11 08:00:09 +00:00
Server executable not found, can't run server
== Nie znaleziono pliku wykonywalnego serwera, nie można uruchomić serwera
2020-09-05 21:24:24 +00:00
Editor
== Edytor
2020-09-15 08:28:15 +00:00
[Start menu]
Play
== Graj