ddnet/data/languages/german.txt

1214 lines
17 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# Dominik Geyer
#modified by:
# Fujnky 2010-06-03 11:30:05
# Fujnky 2010-06-03 17:41:45
# Fujnky 2010-06-05 23:36:52
# Fujnky 2010-06-07 16:17:40
# Fujnky 2010-06-11 09:50:47
# Sworddragon 2010-11-21 14:25:00
# Fujnky 2011-01-02 19:49:22
# heinrich5991 2011-01-23 17:53:42
# Sworddragon 2011-02-09 12:54:50
# heinrich5991 2011-04-03 23:46:51
# ghost91 2011-04-04 20:47:01
# andi103 2011-05-02 19:12:27
# andi103 2011-05-03 23:25:20
# heinrich5991 2011-07-02 09:10:21
# Yared Hufkens 2012-02-03 19:57:59
# andi103 2012-07-14 11:31:11
# timakro 2014-06-30 18:26:59
# deen 2020-06-26 18:32:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Noch %ds
%i minute left
== Noch %i Minute
%i minutes left
== Noch %i Minuten
%i second left
== Noch %i Sekunde
%i seconds left
== Noch %i Sekunden
%s wins!
== %s gewinnt!
-Page %d-
== -Seite %d-
Abort
== Abbrechen
Add
== Hinzufügen
Add Friend
== Freund hinzufügen
Address
== Adresse
All
== Alle
Are you sure that you want to delete the demo?
== Möchtest du die Aufnahme wirklich löschen?
Are you sure that you want to quit?
== Bist du sicher, dass du beenden möchtest?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Bist du sicher, dass du diesen Spieler aus deiner Freundesliste entfernen möchtest?
Automatically record demos
== Automatisch Aufnahmen erstellen
Blue team
== Blaues Team
Blue team wins!
== Blaues Team gewinnt!
Body
== Körper
Call vote
== Abstimmen
Change settings
== Einstellungen ändern
Chat
== Chat
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Schließ.
Compatible version
== Kompatible Version
Connect
== Verbinden
Connecting to
== Verbinden mit
Connection Problems...
== Verbindungsprobleme...
Console
== Konsole
Controls
== Steuerung
Count players only
== Nur Spieler zählen
Current
== Aktuell
Custom colors
== Eigene Farben
Delete
== Löschen
Delete demo
== Aufnahme löschen
Demo details
== Aufnahmedetails:
Demofile: %s
== Aufnahmedatei: %s
Demos
== Aufnahmen
Disconnect
== Trennen
Disconnected
== Verbindung getrennt
Downloading map
== Karte herunterladen
Draw!
== Unentschieden!
Dynamic Camera
== Dynamische Kamera
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Starten
Error
== Fehlgeschlagen
Error loading demo
== Fehler beim Laden der Aufnahme, die Datei ist ungültig.
Favorite
== Favorit
Favorites
== Favoriten
Feet
== Füße
Filter
== Filter
Fire
== Feuern
Folder
== Ordner
Force vote
== Erzwingen
Free-View
== Freie Ansicht
Friends
== Freunde
Fullscreen
== Vollbild
Game
== Spiel
Game info
== Spielinfo
Game over
== Spiel vorbei
Game paused
== Spiel pausiert
Game type
== Spieltyp
Game types:
== Spieltypen:
General
== Allgemein
Graphics
== Grafik
Grenade
== Granate
Hammer
== Hammer
Has people playing
== Server nicht leer
High Detail
== Hohe Details
Hook
== Haken
Invalid Demo
== Ungültige Aufnahme
Join blue
== Zu Blau
Join red
== Zu Rot
Jump
== Springen
Kick player
== Spieler kicken
Language
== Sprache
MOTD
== Nachricht des Tages
Map
== Karte
Maximum ping:
== Maximaler Ping:
Mouse sens.
== Maus-Empfindl.
Move left
== Nach links
Move player to spectators
== Spieler zu Zuschauer machen
Move right
== Nach rechts
Movement
== Bewegungen
Mute when not active
== Stumm, wenn inaktiv
Name
== Name
Next weapon
== Nächste Waffe
Nickname
== Spitzname
No
== Nein
No password
== Kein Passwort
No servers found
== Keine Server gefunden
No servers match your filter criteria
== Kein Server entspricht den Kriterien
Ok
== OK
Open
== Öffnen
Parent Folder
== Übergeordneter Ordner
Password
== Passwort
Password incorrect
== Passwort falsch
Ping
== Ping
Pistol
== Pistole
Play
== Abspielen
Play background music
== Hintergrundmusik abspielen
Player
== Spieler
Player country:
== Spielerland:
Player options
== Spieleroptionen
Players
== Spieler
Please balance teams!
== Bitte Teams ausgleichen!
Prev. weapon
== Vorherige Waffe
Quality Textures
== Hochauflösende Texturen
Quit
== Beenden
Reason:
== Grund:
Red team
== Rotes Team
Red team wins!
== Rotes Team gewinnt!
Refresh
== Aktualisieren
Refreshing master servers
== Aktualisiere Masterserver
Remote console
== Remote-Konsole
Remove
== Löschen
Remove friend
== Freund entfernen
Rename
== Umbenennen
Rename demo
== Aufnahme umbenennen
Reset filter
== Standardfilter
Sample rate
== Abtastrate
Score
== Punkte
Score limit
== Punktelimit
Scoreboard
== Punktetafel
Screenshot
== Bildschirmfoto
Server address:
== Serveradresse:
Server details
== Serverdetails
Server filter
== Filter
Server info
== Serverinfo
Server not full
== Server nicht voll
Shotgun
== Schrotflinte
Show chat
== Chat anzeigen
Show friends only
== Nur Freunde zeigen
Show ingame HUD
== Spielanzeigen
Show name plates
== Zeige Namen
Show only chat messages from friends
== Nur Nachrichten von Freunden zeigen
Show only supported
== Nur Unterstützte anzeigen
Skins
== Skins
Sound
== Ton
Sound error
== Audiofehler
Spectate
== Zuschauen
Spectate next
== Nächstem zusehen
Spectate previous
== Vorh. zusehen
Spectator mode
== Zuschaueroptionen
Spectators
== Zuschauer
Standard gametype
== Standard-Spieltyp
Standard map
== Standardkarte
Stop record
== Aufnahme be.
Strict gametype filter
== Genauer Spieltyp
Sudden Death
== Sudden Death
Switch weapon on pickup
== Waffe beim Aufsammeln wechseln
Team
== Team
Team chat
== Teamchat
Texture Compression
== Texturkompression
The audio device couldn't be initialised.
== Das Audiosystem konnte nicht gestartet werden.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Der Server läuft nicht mit Standardeinstellungen.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Im Editor ist noch eine ungespeicherte Karte. Vielleicht möchtest du sie speichern.
Time limit
== Zeitlimit
Time limit: %d min
== Zeitlimit: %d min
Try again
== Nochmal versuchen
Type
== Typ
Unable to delete the demo
== Aufnahme konnte nicht gelöscht werden
Unable to rename the demo
== Aufnahme konnte nicht umbenannt werden
Use sounds
== Ton aktivieren
Use team colors for name plates
== Teamfarben für Spielernamen benutzen
V-Sync
== V-Sync
Version
== Version
Vote command:
== Befehl:
Vote description:
== Beschreibung:
Vote no
== Nein
Vote yes
== Ja
Voting
== Abstimmung
Warmup
== Aufwärmen
Weapon
== Waffen
Yes
== Ja
You must restart the game for all settings to take effect.
== Du musst das Spiel neustarten, um die Änderungen zu übernehmen.
New name:
== Neuer Name:
Sat.
== Sätt.
Miscellaneous
== Verschiedenes
Internet
== Internet
Max demos
== Maximale Anzahl an Aufnahmen
News
== Neues
Join game
== Beitreten
FSAA samples
== Vollbild-Anti-Aliasing
%d of %d servers, %d players
== %d von %d Servern, %d Spieler
Sound volume
== Lautstärke
Created:
== Erstellt:
Max Screenshots
== Maximale Anzahl an Bildschirmfotos
Length:
== Länge:
Netversion:
== Netzwerkversion:
Map:
== Karte:
Info
== Info
Hue
== Farb.
Record demo
== Aufnehmen
Your skin
== Dein Skin
Size:
== Größe:
Reset to defaults
== Standardeinstellung
Quit anyway?
== Trotzdem beenden?
Display Modes
== Auflösungen
Version:
== Version:
Round
== Runde
Lht.
== Hell.
UI Color
== Menüfarbe
Host address
== Serveradresse
Crc:
== Prüfsumme:
Alpha
== Alpha
Current version: %s
== Aktuelle Version: %s
LAN
== LAN
Name plates size
== Größe der Spielernamen
Type:
== Typ:
Ratio
== Verhältnis
Dummy settings
== Dummy-Einstellungen
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Quads anzeigen
Map sound volume
== Karten-Lautstärke
Countries
== Länder
Types
== Typen
Inner color
== Innere Farbe
Background (entities)
== Hintergrund (Entities)
Show kill messages
== Kill-Nachrichten anzeigen
Show ghost
== Geist anzeigen
No updates available
== Keine neuen Versionen verfügbar
Update now
== Jetzt aktualisieren
Enable server message sound
== Ton für Server-Nachrichten aktivieren
second
== Sekunde
Show votes window after voting
== Abstimmungsfenster nach Abstimmung zeigen
HUD
== Aussehen
Look out!
== Pass auf!
Show names in chat in team colors
== Namen im Chat in Teamfarben anzeigen
Enable team chat sound
== Ton für Team-Nachrichten aktivieren
Show other players' hook collision lines
== Hakenkollisionen von anderen Spielern anzeigen
We will win
== Wir werden gewinnen
Deaths
== Tode
Enable game sounds
== Ton im Spiel aktivieren
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Der DDNet-Client muss neu gestartet werden, um das Update abzuschließen!
Spectator
== Zuschauer
Show others
== Andere zeigen
Restart
== Neustart
Browser
== Browser
Enable gun sound
== Pistolen-Ton aktivieren
Show health + ammo
== Gesundheit und Munition anzeigen
Team message
== Team-Nachricht
Save the best demo of each race
== Beste Aufnahme von jedem Rennen speichern
Outline color
== Äußere Farbe
Are you sure that you want to disconnect?
== Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen möchtest?
Ghost
== Geist
Check now
== Aktualisieren
DDNet Client updated!
== Der DDNet-Client wurde aktualisiert!
Background (regular)
== Hintergrund (Normal)
AntiPing: predict other players
== AntiPing: Andere Spieler vorberechnen
Show other players' key presses
== Tastendrücke von anderen Spielern anzeigen
System message
== Server-Nachricht
DDNet %s is available:
== DDNet %s ist verfügbar:
Updating...
== Aktualisieren...
Overlay entities
== Overlay-Entities
Messages
== Nachrichten
%.2f MiB
== %.2f MiB
Use DDRace Scoreboard
== DDRace-Punktetafel benutzen
Loading DDNet Client
== DDNet-Client laden
Default zoom
== Normaler Zoom
Show score
== Punktestand anzeigen
Show client IDs in Scoreboard
== Client-IDs in der Punktetafel anzeigen
seconds
== Sekunden
%.2f KiB
== %.2f KiB
Try fast HTTP map download first
== Schnellen HTTP-Kartendownload zuerst versuchen
Enable regular chat sound
== Ton für normale Nachrichten aktivieren
DDNet
== DDNet
Normal message
== Normale Nachricht
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: Granatenflugkurve vorberechnen
Search
== Suche
Connecting dummy
== Dummy verbindet sich
Show clan above name plates
== Clan über Spielernamen anzeigen
Save ghost
== Geist speichern
Enable highlighted chat sound
== Ton für Nachrichten an dich aktivieren
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: Waffen vorberechnen
Hello and welcome
== Hallo und willkommen
Highlighted message
== Hervorgehobene Nachricht
Reset wanted weapon on death
== Waffe beim Tod zurücksetzen
Switch weapon when out of ammo
== Waffe wechseln, wenn die Munition leer ist
AntiPing limit
== AntiPing-Limit
Grabs
== Griffe
Select a name
== Namen wählen
Hi o/
== Hallo o/
Automatically take game over screenshot
== Automatisch Bildschirmfoto am Spielende aufnehmen
Please use a different name
== Bitte anderen Namen wählen
Wait before try for
== Vor dem Versuch warten für
Show console window
== Konsolenfenster zeigen
Gameplay
== Gameplay
Laser
== Laser
Old mouse mode
== Alter Mausmodus
Follow
== Folgen
Reset
== Zurücks.
Manual %3d:%02d
== Manuell %3d:%02d
Automatically create statboard csv
== Automatisch Punktetafel-CSV erstellen
Show tiles layers from BG map
== Kachelebenen der Hintergrundkarte zeigen
Remove chat
== Chat entfernen
Threaded sound loading
== Sounds in Threads laden
Race %3d:%02d
== Rennen %3d:%02d
Frags
== Abschüsse
Automatically take statboard screenshot
== Automatisch Bildschirmfoto der Punktetafel aufnehmen
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Langen Schmerzens-Ton aktivieren (benutzt, wenn beim Einfrieren geschossen wird)
Vanilla skins only
== Nur Skins des Standardspiels
Refresh Rate
== Aktual.-Rate
New random timeout code
== Neuer zufälliger Timeout-Code
Suicides
== Selbstmorde
Net
== Netzwerk
FPM
== FPM
Spree
== Serie
Max CSVs
== Maximale CSVs
Borderless window
== Randloses Fenster
Best
== Beste
Screen
== Bildschirm
Auto %3d:%02d
== Auto %3d:%02d
Exclude
== Ausschließen
Friend
== Freund
Demo
== Aufnahme
Fat skins (DDFat)
== Fette Skins (DDFat)
Show DDNet map finishes in server browser
== DDNet-Kartenabschlüsse im Serverbrowser anzeigen
Unfinished map
== Nicht gewonnene Karte
Welcome to DDNet
== Willkommen bei DDNet
may cause delay
== kann verlangsamen
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinit-VBO (nur für iGPUs)
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Mehrere Textureinheiten (nicht für Mac OS)
UI mouse s.
== UI-Maus-Empf.
Indicate map finish
== Kartensieg anzeigen
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== OpenGL 3.3 benutzen (experimentell)
File already exists, do you want to overwrite it?
== Datei existiert bereits, willst du sie überschreiben?
Clan plates size
== Größe des Clan-Namensschildes
Friend message
== Nachricht eines Freundes
Date
== Datum
Skin prefix
== Skinpräfix
Show HUD
== HUD zeigen
Reload
== Neu laden
9+ new mentions
== 9+ Erwähnungen
Lock team
== Team sperren
Zoom out
== Rauszoomen
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Bist du sicher, dass du deinen Dummy trennen willst?
Activate
== Aktivieren
Time
== Zeit
Successfully saved the replay!
== Wiederholung erfolgreich gespeichert!
Length
== Länge
Show text entities
== Entities-Text anzeigen
Hook collisions
== Hakenkollisionen
Fetch Info
== Neu laden
DDNet %s is out!
== DDNet %s ist da!
Save
== Speichern
%d new mentions
== %d neue Erwähnungen
Show all
== Alle anzeigen
1 new mention
== 1 neue Erwähnung
Dummy copy
== Dummy kopieren
Downloading %s:
== Herunterladen %s:
Show entities
== Entities anzeigen
Zoom in
== Hineinzoomen
Disconnect Dummy
== Dummy trennen
Update failed! Check log...
== Update fehlgeschlagen! Siehe log...
Markers
== Markierungen
Enable replays
== Wiederholungen aktivieren
Toggle dummy
== Dummy wechseln
Replay %3d:%02d
== Wiederholung %3d:%02d
Markers:
== Markierungen:
Converse
== Unterhalten
Filter connecting players
== Verbindende Spieler filtern
Size
== Größe
Deactivate
== Deaktivieren
Replay feature is disabled!
== Wiederholungen sind deaktiviert!
Replace video
== Video ersetzen
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork ist ein kooperatives Onlinespiel mit dem Ziel für dich und deine Gruppe von Tees das Ziel der Karte zu erreichen. Als Anfänger solltest du auf den Novice-Servern anfangen, auf denen die einfachsten Karten sind. Achte auf den Ping um einen Server in deiner Nähe zu finden.
Default length: %d
== Standardlänge: %d
Pause
== Pause
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== überträgt deinen Spielernamen an info2.ddnet.tw
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== Das Mausrad wechselt Waffen. Hammer (linke Maustaste) kann benutzt werden um andere Tees zu schlagen und vom Freeze aufzuwecken.
Server best:
== Serverbeste:
Destination file already exist
== Zieldatei existiert bereits
Render demo
== Demo rendern
Hammerfly dummy
== Dummy-Hammerfly
Connect Dummy
== Dummy verbinden
Toggle ghost
== Geist wechseln
Statboard
== Statstafel
Reconnect in %d sec
== In %d Sek. wiederverbinden
Personal best:
== Persönliche beste:
Kill
== Kill
Please enter your nick name below.
== Bitte gib deinen Spitznamen unten ein.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Die Map enthält Freeze, dass deinen Tee kurzzeitig unbeweglich macht. Ihr müsst zusammenarbeiten um durch diese Parts zu kommen.
Render
== Rendern
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== Hook (rechte Maustaste) kann benutzt werden um durch die Map zu schwingen und andere Tees zu dir zu ziehen.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Es wird empfohlen die Einstellungen nach deinem Geschmack anzupassen bevor du einem Server beitrittst.
Use high DPI
== Hohe DPI nutzen
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== Am wichtigsten ist Kommunikation: Es gibt kein Tutorial, das heißt du musst mit den anderen Spielern schreiben (t-Taste) um die Grundlagen und Tricks des Spiels zu lernen.
Learn
== Lernen
Video name:
== Videoname:
Toggle dyncam
== Dyncam wechseln
Show others (own team only)
== Andere Spieler zeigen (nur eigenes Team)
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Benutze die Taste k um neuzustarten, q zum pausieren und andere Spieler zu beobachten. In den Einstellungen sieht man weitere Tasten.
Client message
== Client-Nachricht
Country / Region
== Land / Region