mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 10:08:18 +00:00
440 lines
4.6 KiB
Plaintext
440 lines
4.6 KiB
Plaintext
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%d of %d servers, %d players
|
|
== %d de %d servidores, %d jogadores
|
|
|
|
Abort
|
|
== Cancelar
|
|
|
|
Address
|
|
== Endereço
|
|
|
|
All
|
|
== Todos
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alpha
|
|
|
|
Always show name plates
|
|
== Sempre mostrar placas de apelido
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Você tem certeza que deseja sair?
|
|
|
|
As this is the first time you have launched the game, please enter your nickname below. It is recommended that you check your settings so you adjust them to your preferences before joining a server.
|
|
== Como esta é a primeira vez que você abriu o jogo, por favor, entre com seu apelido abaixo. É recomendado que você cheque suas configurações e então ajuste elaspara suas preferências antes de entrar em um servidor.
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Time azul
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== Time azul vence!
|
|
|
|
Body
|
|
== Corpo
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Chamar votação
|
|
|
|
Chat
|
|
== Conversa
|
|
|
|
Close
|
|
== Fechar
|
|
|
|
Compatible version
|
|
== Versão compatível
|
|
|
|
Connect
|
|
== Conectar
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== Conectando a
|
|
|
|
Console
|
|
== Console
|
|
|
|
Controls
|
|
== Controles
|
|
|
|
Current
|
|
== Atualmente
|
|
|
|
Current version: %s
|
|
== Versão atual : %s
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Cores personalizadas
|
|
|
|
Demos
|
|
== Demos
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Desconectar
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Desconectado
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Modos de exibição
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Baixando mapa
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Empate!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Câmera dinâmica
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Emoticon
|
|
|
|
Enter
|
|
== Entrar
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== Amostras FSAA
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Favorito
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Favoritos
|
|
|
|
Feet
|
|
== Pés
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filtro
|
|
|
|
Fire
|
|
== Atirar
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Tela cheia
|
|
|
|
Game
|
|
== Jogo
|
|
|
|
Game info
|
|
== Info. sobre o jogo
|
|
|
|
Game over
|
|
== Fim de Jogo
|
|
|
|
Game type
|
|
== Tipo de jogo
|
|
|
|
Game types
|
|
== Tipos de jogo
|
|
|
|
General
|
|
== Geral
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Gráficos
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granada
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Martelo
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Tem gente jogando
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Altos detalhes
|
|
|
|
Hook
|
|
== Gancho
|
|
|
|
Host address
|
|
== Endereço do host
|
|
|
|
Hue
|
|
== Matiz
|
|
|
|
Info
|
|
== Info.
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Entre no azul
|
|
|
|
Join game
|
|
== Entre no jogo
|
|
|
|
Join red
|
|
== Entre no vermelho
|
|
|
|
Jump
|
|
== Pulo
|
|
|
|
Kick
|
|
== Kick
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Language
|
|
== Linguagem
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Luz
|
|
|
|
Loading
|
|
== Carregando
|
|
|
|
MOTD
|
|
== MOTD
|
|
|
|
Map
|
|
== Mapa
|
|
|
|
Maximum ping
|
|
== Ping máximo
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Diverso
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Sensibilidade do mouse
|
|
|
|
Move left
|
|
== Esquerda
|
|
|
|
Move right
|
|
== Direita
|
|
|
|
Movement
|
|
== Movimento
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Silenciar quando não ativo
|
|
|
|
Name
|
|
== Nome
|
|
|
|
News
|
|
== Notícia
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Próxima arma
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Apelido
|
|
|
|
No
|
|
== Não
|
|
|
|
No password
|
|
== Sem senha
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Nenhum servidor encontrado
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
|
|
|
|
Ok
|
|
== Ok
|
|
|
|
Password
|
|
== Senha
|
|
|
|
Incorrect password
|
|
== Senha incorreta
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistola
|
|
|
|
Play
|
|
== Jogar
|
|
|
|
Player
|
|
== Jogador
|
|
|
|
Players
|
|
== Jogadores
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Arma anterior
|
|
|
|
Quality Textures
|
|
== Texturas de Qualidade
|
|
|
|
Quick search
|
|
== Pesquisa Rápida
|
|
|
|
Quit
|
|
== Sair
|
|
|
|
Red team
|
|
== Time vermelho
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Time vermelho vence!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Atualizar
|
|
|
|
Refreshing master servers
|
|
== Atualizando servidores master
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Console remoto
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Resetar filtro
|
|
|
|
Reset to default
|
|
== Resetar para padrão
|
|
|
|
Rifle
|
|
== Laser
|
|
|
|
Round
|
|
== Rodada
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Taxa de amostragem de som
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Sat.
|
|
|
|
Score
|
|
== Pontos
|
|
|
|
Score board
|
|
== Placar
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Pontuação máxima
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Placar
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Captura da tela
|
|
|
|
Server details
|
|
== Detalhes do server
|
|
|
|
Server info
|
|
== Info do server
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Servidor não cheio
|
|
|
|
Settings
|
|
== Configurações
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Espingarda
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Mostrar placas de apelido
|
|
|
|
Show only supported
|
|
== Mostrar apenas suportados
|
|
|
|
Skins
|
|
== Skins
|
|
|
|
Sound
|
|
== Som
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Volume de som
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Observar
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Observadores
|
|
|
|
Standard gametype
|
|
== Tipo de jogo padrão
|
|
|
|
Standard map
|
|
== Mapa padrão
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Trocar arma ao pegar
|
|
|
|
Team
|
|
== Time
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Conversa de equipe
|
|
|
|
Teeworlds %s is out! Download it at www.teeworlds.com!
|
|
== Teeworlds %s foi lançado! Baixe-o em www.teeworlds.com!
|
|
|
|
Texture Compression
|
|
== Compressão de Textura
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== O servidor está rodando uma modificação não padrão em um tipo de jogo puro.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Limite de tempo
|
|
|
|
Try again
|
|
== Tente novamente
|
|
|
|
Type
|
|
== Tipo
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Cor do menu
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Usar sons
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Versão
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Votar não
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Votar sim
|
|
|
|
Voting
|
|
== Votação
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Arma
|
|
|
|
Welcome to Teeworlds
|
|
== Bem-vindo ao Teeworlds!
|
|
|
|
Yes
|
|
== Sim
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
|
|
|
|
Your skin
|
|
== Sua skin
|
|
|
|
##### needs translation ####
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Force vote
|
|
|
|
##### old translations ####
|
|
|