ddnet/data/languages/italian.txt
2020-11-22 13:18:42 +01:00

1331 lines
18 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
#
#modified by:
# Lanta 2010-05-30 16:26:04
# Lanta 2010-05-31 22:05:45
# Carmine 2011-01-23 17:54:06
# Otacon 2011-05-02 18:21:08
# Apmox 2011-07-15 01:09:59
# NeXus 2020-09-19 02:43:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds sec.
%i minute left
== %i minuto rimanente
%i minutes left
== %i minuti rimanenti
%i second left
== %i secondo rimanente
%i seconds left
== %i secondi rimanenti
%s wins!
== %s ha vinto!
-Page %d-
== -Pagina %d-
Abort
== Annulla
Add
== Aggiungi
Add Friend
== Aggiungi amico
Address
== Indirizzo
All
== Tutti
Are you sure that you want to delete the demo?
== Sicuro di voler eliminare la demo?
Are you sure that you want to quit?
== Sicuro di voler chiudere il gioco?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Sicuro di voler rimuovere il giocatore dalla lista di amici?
Automatically record demos
== Registra automaticamente demo
Automatically take game over screenshot
== Cattura schermata alla fine di ogni partita
Blue team
== Squadra blu
Blue team wins!
== La squadra blu ha vinto!
Body
== Corpo
Call vote
== Vota
Change settings
== Cambia opzioni
Chat
== Chat
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Chiudi
Compatible version
== Versione compatibile
Connect
== Connetti
Connecting to
== Connessione a
Connection Problems...
== Problemi di connessione...
Console
== Console
Controls
== Comandi
Count players only
== Conta solo giocatori
Current
== Attuale
Custom colors
== Colori personalizzati
Delete
== Elimina
Delete demo
== Elimina demo
Demo details
== Dettagli demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demo
Disconnect
== Disconnetti
Disconnected
== Disconnesso
Downloading map
== Scaricamento mappa in corso
Draw!
== Pareggio!
Dynamic Camera
== Camera dinamica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entra
Error
== Errore
Error loading demo
== Errore caricamento demo
Favorite
== Preferito
Favorites
== Preferiti
Feet
== Piedi
Filter
== Filtro
Fire
== Fuoco
Folder
== Cartella
Force vote
== Forza voto
Free-View
== Visione libera
Friends
== Amici
Fullscreen
== Schermo intero
Game
== Partita
Game info
== Info partita
Game over
== Partita finita
Game type
== Tipo
Game types:
== Tipo di gioco:
General
== Generale
Graphics
== Aspetto
Grenade
== Lanciagranate
Hammer
== Martello
Has people playing
== Con giocatori
High Detail
== Alta qualità
Hook
== Rampino
Invalid Demo
== Demo non valida
Join blue
== Vai ai blu
Join red
== Vai ai rossi
Jump
== Salta
Kick player
== Caccia giocatore
Language
== Lingua
MOTD
== MOTD
Map
== Mappa
Maximum ping:
== Ping massimo:
Mouse sens.
== Sensibilità
Move left
== Sinistra
Move player to spectators
== Fai osservare il giocatore
Move right
== Destra
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenzioso quanto inattivo
Name
== Nome
Next weapon
== Arma seguente
Nickname
== Nickname
No
== No
No password
== Senza password
No servers found
== Nessun server trovato
No servers match your filter criteria
== Nessun server corrisponde ai tuoi criteri di ricerca
Ok
== Ok
Open
== Apri
Parent Folder
== Cartella superiore
Password
== Password
Password incorrect
== Password errata
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
[Demo browser]
Play
== Riproduci
Play background music
== Riproduci musica di sottofondo
Player
== Giocatore
Player country:
== Filtra per paese:
Player options
== Opzioni giocatore
Players
== Giocatori
Please balance teams!
== Equilibra le squadre!
Prev. weapon
== Arma precedente
Quit
== Chiudi
Reason:
== Motivo:
Red team
== Squadra rossa
Red team wins!
== La squadra rossa ha vinto!
Refresh
== Aggiorna
Refreshing master servers
== Aggiornamento server principali
Remote console
== Console remota
Remove
== Elimina
Remove friend
== Elimina amico
Rename
== Rinomina
Rename demo
== Rinomina demo
Reset filter
== Azzera filtri
Sample rate
== Frequenza
Score
== Punti
Score limit
== Limite punti
Scoreboard
== Punteggi
Screenshot
== Cattura schermata
Server address:
== Indirizzo server:
Server details
== Dettagli server
Server filter
== Filtro server
Server info
== Info server
Server not full
== Server non pieno
Shotgun
== Fucile
Show chat
== Mostra chat
Show friends only
== Mostra solo amici
Show ingame HUD
== Mostra HUD in gioco
Show name plates
== Mostra nomi
Show only supported
== Mostra solo supportati
Skins
== Skin
Sound
== Suono
Sound error
== Errore suono
Spectate
== Osserva
Spectate next
== Osserva succ.
Spectate previous
== Osserva prec.
Spectator mode
== Menu osservazione
Spectators
== Spettatori
Stop record
== Ferma reg.
Strict gametype filter
== Tipo di gioco preciso
Sudden Death
== Tempo supplementare
Switch weapon on pickup
== Cambia arma ad ogni raccolta
Team
== Squadra
Team chat
== Chat di squadra
The audio device couldn't be initialised.
== Il dispositivo audio non può essere inizializzato.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Il server presenta impostazioni non standard in un tipo di gioco normale.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== C'è una mappa non salvata nell'editor, probabilmente vuoi salvarla prima di uscire.
Time limit
== Limite di tempo
Time limit: %d min
== Limite di tempo: %d min
Try again
== Ritenta
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Impossibile eliminare la demo
Unable to rename the demo
== Impossibile rinominare la demo
Use sounds
== Attiva suoni
Use team colors for name plates
== Usa i colori della squadra nei nomi
V-Sync
== Sincronizzazione verticale
Version
== Versione
Vote command:
== Comando di voto:
Vote description:
== Descrizione voto:
Vote no
== Vota no
Vote yes
== Vota sì
Voting
== Votazione
Warmup
== Riscaldamento
Weapon
== Arma
Yes
== Sì
You must restart the game for all settings to take effect.
== Devi riavviare il gioco per rendere effettive le modifiche.
##### needs translation #####
New name:
== Nuovo nome:
Sat.
== Saturazione
Miscellaneous
== Altro
Internet
== Internet
Max demos
== Numero massimo di demo
News
== Novità
Join game
== Entra
FSAA samples
== Campioni FSAA
Sound volume
== Volume suono
Created:
== Creata:
Max Screenshots
== Numero massimo di catture
Length:
== Durata:
Netversion:
== Versione net
Map:
== Mappa:
Info
== Info
Hue
== Tinta
Record demo
== Registra demo
Your skin
== La tua skin
Size:
== Dimensione:
##### translated strings #####
Reset to defaults
== Reimposta predefinito
Quit anyway?
== Vuoi chiudere comunque?
Display Modes
== Risoluzioni schermo
Version:
== Versione:
Round
== Turno
Lht.
== Luminosità
UI Color
== Colore interfaccia
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alpha
LAN
== LAN
Name plates size
== Dimensione nomi
Type:
== Tipo:
DDNet %s is out!
== DDNet %s è uscito!
%d new mentions
== %d nuove menzioni
Disconnect Dummy
== Disconnetti Dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Sei sicuro di voler disconnettere il tuo dummy?
Filter connecting players
== Filtra i giocatori in conness.
9+ new mentions
== 9+ nuove menzioni
Markers
== Marcatrici
Disconnect Dummy
== Disconnetti il dummy
Length
== Lunghezza
Fetch Info
== Recuperare informazioni
Length
== Lunghezza
Downloading %s:
== Scaricando %s:
Update failed! Check log...
== Aggiornamento non riuscito! Controlla registro...
Filter connecting players
== Filtra i giocatori in conness.
Time
== Tempo
Downloading %s:
== Scarica %s
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Sei sicuro di voler scollegare il tuo dummy?
1 new mention
== 1 nuova menzione
Successfully saved the replay!
== Hai salvato il replay con successo!
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Salvataggio di ddnet-settings.cfg non riuscito
Replay feature is disabled!
== Il replay è disabilitato!
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
== La larghezza o altezza della texture %s non è divisibile per 16, quindi potrebbe causare dei bug visivi.
Warning
== Attenzione
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modalità debug attivata. Premi Ctrl+Shift+D per disattivare la modalità debug.
Game paused
== Gioco in pausa
Server best:
== Migliore del server
Personal best:
== Miglior tempo personale
Browser
== Browser
Ghost
== Ghost
Loading DDNet Client
== Caricando Client DDNet
Reconnect in %d sec
== Riconnettiti in %d secondi
Render demo
== Renderizza demo
Replace video
== Rimpiazza video
File already exists, do you want to overwrite it?
== Il file già esiste, vuoi sovrascriverlo?
Are you sure that you want to disconnect?
== Sei sicuro di volerti disconnettere?
Welcome to DDNet
== Benvenuto in DDNet
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork è un gioco online cooperativo dove l'obbiettivo è per te ed il tuo gruppo di tee di raggiungere la linea del traguardo della mappa. Da nuovo arrivato dovresti iniziare sui server Novice, dove sono ospitate le mappe più facili. Considera il ping per scegliere un server vicino a te.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Le mappe contengono freeze, che rendono temporaneamente impossibile il movimento per un tee. Devi fare gioco di squadra per superare queste parti.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== La rotellina del mouse cambia le armi. Il Martello (tasto sinistro mouse) può essere usato per colpire altri tee e svegliarli quando sono stati gelati nel freeze.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== Il Rampino (tasto destro mouse) può essere usato per aggrapparsi ad alcune superfici e per agganciare altri tee.
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== La cosa più importante è la comunicazione: Non ci sono tutorial quindi dovrai scrivere in chat (tasto t) con altri giocatori per imparare le basi e i trucchi del gioco.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Usa il tasto k per ucciderti (respawn), il tasto q per andare in modalità pausa e guardare altri giocatori. Guarda le impostazioni per gli altri tasti.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== E' raccomandato controllare le impostazioni e aggiustarle a tuo piacimento prima di entrare in un server.
Please enter your nickname below.
== Per favore inserisci il tuo nickname qui sotto.
Existing Player
== Giocatore esistente
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Il tuo nickname '%s' è già usato (punti %d). Vuoi comunque usarlo?
Checking for existing player with your name
== Controllando per un giocatore esistente con il tuo nome
Country / Region
== Paese / Regione
Destination file already exist
== Il file destinazione esiste già
Speed
== Velocità
Video name:
== Nome del video:
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostra le mappe finite in DDNet nel tuo browser dei server
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== Trasmette il tuo nome da giocatore a info2.ddnet.tw
Theme
== Tema
Search
== Cerca
Exclude
== Escludi
%d of %d servers
== %d di %d server
%d of %d server
== %d di %d server
%d players
== %d giocatori
%d player
== %d giocatore
Indicate map finish
== Indica una mappa finita
Unfinished map
== Mappa non finita
Countries
== Paesi
Types
== Tipi
Select a name
== Seleziona un nome
Please use a different name
== Per favore usa un nome differente
Remove chat
== Rimuovi chat
Demo
== Demo
Date
== Data
Demos directory
== Cartella delle demo
Render
== Renderizza
Connecting dummy
== Connettendo dummy
Connect Dummy
== Connetti Dummy
Kill
== Respawn
Pause
== Pausa
Reload
== Ricarica
Deactivate
== Disattiva
Activate
== Attiva
Save
== Salva
Smooth Dynamic Camera
== Camera dinamica liscia
Switch weapon when out of ammo
== Cambia arma quando senza munizioni
Reset wanted weapon on death
== Resetta l'arma voluta quando muori
Show only chat messages from friends
== Mostra solo messaggi da parte di amici
Show clan above name plates
== Mostra clan sopra la targa dei nomi
Clan plates size
== Grandezza della targa del clan
Skip the main menu
== Salta il menu principale
Refresh Rate
== Frequenza di aggiornamento
Show console window
== Mostra la console
Themes directory
== Cartella dei temi
Automatically take statboard screenshot
== Fai una cattura di schermata automaticamente alla statboard
Automatically create statboard csv
== Crea automaticamente massimo valore separato da virgole (CSV) in statboard
Max CSVs
== Massimo valore separato da virgole (CSV)
Dummy settings
== Impostazioni Dummy
Download skins
== Scarica skin
Vanilla skins only
== Solo skin vanilla
Fat skins (DDFat)
== Skin grasse (DDFat)
Skin prefix
== Prefisso skin
Skin Database
== Database delle skin
Skins directory
== Cartella delle skin
Hook collisions
== Linea dell'hook
Zoom in
== Ingrandisci in dentro
Zoom out
== Ingrandisci in fuori
Default zoom
== Zoom predefinito
Show others
== Mostra altri
Show all
== Mostra tutti
Toggle dyncam
== Attiva/disattiva dyncam
Toggle dummy
== Attiva/disattiva dummy
Toggle ghost
== Attiva/disattiva ghost
Dummy copy
== Dummy copy
Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy
Laser
== Laser/cecchino
Statboard
== Tabellone segnapunti
Lock team
== Blocca la squadra (team)
Show entities
== Mostra entities
Show HUD
== Mostra interf. utente
UI mouse s.
== Sensibilità mouse nei menu
Borderless window
== Finestra senza bordi
may cause delay
== Può esserci ritardo
Screen
== Schermo
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Usa OpenGL 3.3 (sperimentale)
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinit VBO (solo iGPU)
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Unità multiple di texture
Use high DPI
== Usa DPI alti
Enable game sounds
== Abilita suoni del gioco
Enable gun sound
== Abilita suono delle armi
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Abilita suono di dolore (quando premi tasto sinistro nel freeze)
Enable server message sound
== Abilita suono del messaggio del server
Enable regular chat sound
== Abilita suono della chat normale
Enable team chat sound
== Abilita suono della chat di squadra
Enable highlighted chat sound
== Abilita suono della chat evidenziata
Threaded sound loading
== Suono filettato
Game sound volume
== Volume del gioco
Chat sound volume
== Volume della chat
Map sound volume
== Volume della mappa
Background music volume
== Volume della musica in sottofondo
HUD
== Interf. utente
DDNet
== DDNet
Assets
== Asset
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Il Client DDNet deve essere riavviato per completare l'aggiornamento!
Use DDRace Scoreboard
== Usa il tabellone segnapunti DDRace
Show client IDs in Scoreboard
== Mostra gli ID nella Scoreboard
Show score
== Mostra punteggio/tempo
Show health + ammo
== Mostra vita + armatura
Use old chat style
== Usa il modello della vecchia chat
Show names in chat in team colors
== Mostra i nomi in chat nei colori delle squadre
Show kill messages
== Mostra i messaggi delle morti
Show votes window after voting
== Mostra la finestra del voto dopo aver votato
Messages
== Messaggi
System message
== Messaggio di sistema
Reset
== Ripristina
Highlighted message
== Messaggio evidenziato
Spectator
== Spettatore
Look out!
== Attento!
Team message
== Messaggio della squadra
We will win
== Vinceremo
Friend message
== Messaggio di un amico
Highlight
== Evidenzia
Friend
== Amico
Hi o/
== Ciao o/
Normal message
== Messaggio normale
Hello and welcome
== Ciao e benvenuto
Client message
== Messaggio del Client
Inner color
== Colore interno
Outline color
== Colore del contorno
Wait before try for
== Aspetta prima di provare per
second
== secondo
seconds
== secondi
Save the best demo of each race
== Salva la miglior demo di ogni partita
Default length: %d
== Lunghezza predefinita: %d
Enable replays
== Abilita i replay
Show ghost
== Mostra ghost
Save ghost
== Salva ghost
Gameplay
== Gameplay
Size
== Grandezza
Show text entities
== Mostra i testi delle entità (entities)
Show others (own team only)
== Mostra altri (solo la propria squadra)
Show quads
== Mostra quads
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prevedi altri giocatori
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: prevedi le armi
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: prevedi i percorsi dei colpi del lanciagranate
Show other players' hook collision lines
== Mostra la linea di collisione del rampino degli altri giocatori
Show other players' key presses
== Mostra i tasti degli altri giocatori
Old mouse mode
== Modalità mouse vecchio
Background (regular)
== Sfondo (regolare)
Background (entities)
== Sfondo (entità)
Use current map as background
== Usa la mappa attuale come sfondo
Show tiles layers from BG map
== Mostra i layer dei tile dalla mappa in sfondo
Try fast HTTP map download first
== Prova un download veloce della mappa con HTTP
DDNet %s is available:
== DDNet %s è disponibile:
Update now
== Aggiorna ora
Updating...
== Aggiornamento in corso...
DDNet Client updated!
== Client DDNet aggiornato!
No updates available
== Non ci sono aggiornamenti disponibili
Check now
== Controlla adesso
New random timeout code
== Nuovo codice timeout a caso
Entities
== Entità
Emoticons
== Emoticon
Particles
== Particelle
Assets directory
== Cartella degli asset
Learn
== Impara
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== Sito web
Settings
== Impostazioni
Stop server
== Arresta server
Run server
== Attiva server
Server executable not found, can't run server
== Server eseguibile non trovato, non si può attivare il server
Editor
== Editor
[Start menu]
Play
== Gioca
DDNet %s is out!
== È uscito DDNet %s!
Restart
== Ricomincia
Manual
== Manuale
Race
== Gara
Auto
== Automatico
Replay
== Replay
Follow
== Segui
Frags
== Uccisioni
Deaths
== Morti
Suicides
== Suicidi
Ratio
== Rapporto
Net
== Net
Spree
== Carneficina
Best
== Migliore
Grabs
== Agganci
1 new mention
== 1 nuova menzione
%d new mentions
== %d nuove menzioni
9+ new mentions
== +9 nuove menzioni
Markers:
==
%.2f MiB
==
%.2f KiB
==
Converse
==
Overlay entities
==
FPM
==