mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-15 04:28:20 +00:00
1945 lines
42 KiB
Plaintext
1945 lines
42 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
||
#originally created by:
|
||
# .ua and Ivan. REWORKED BY SwiatoslaW#2927 (09.12.2021)
|
||
#modified by:
|
||
# 404_not_found 2011-07-30 19:50:58
|
||
# EGYT5453 (15.05.2024-04.06.2024)
|
||
# veydzh3r (31.08.2024-01.09.2024)
|
||
##### /authors #####
|
||
|
||
##### translated strings #####
|
||
|
||
%.2f KiB
|
||
== %.2f КіБ
|
||
|
||
%.2f MiB
|
||
== %.2f МіБ
|
||
|
||
[Demo player duration]
|
||
%d min.
|
||
== %dхв
|
||
|
||
%d new mentions
|
||
== Нових згадок: %d
|
||
|
||
%d of %d server
|
||
== Сервери: %d з %d
|
||
|
||
%d of %d servers
|
||
== Сервери: %d з %d
|
||
|
||
[Spectators]
|
||
%d others…
|
||
== ще %d…
|
||
|
||
%d player
|
||
== Гравці: %d
|
||
|
||
%d players
|
||
== Гравці: %d
|
||
|
||
[Demo player duration]
|
||
%d sec.
|
||
== %dс
|
||
|
||
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
||
== %d/%d КіБ (%.1f КіБ/с)
|
||
|
||
[Team and size]
|
||
%d\n(%d/%d)
|
||
== %d\n(%d з %d)
|
||
|
||
%ds left
|
||
== залишилося %dс
|
||
|
||
%i minute left
|
||
== Залишилося: %iхв
|
||
|
||
%i minutes left
|
||
== Залишилося: %iхв
|
||
|
||
%i second left
|
||
== Залишилося: %iс
|
||
|
||
%i seconds left
|
||
== Залишилося: %iс
|
||
|
||
%s wins!
|
||
== %s перемагає!
|
||
|
||
(paused)
|
||
== (призупинено)
|
||
|
||
1 new mention
|
||
== Нових згадок: 1
|
||
|
||
9+ new mentions
|
||
== Нових згадок: 9+
|
||
|
||
A demo with this name already exists
|
||
== Демо з цією назвою уже існує
|
||
|
||
A folder with this name already exists
|
||
== Тека з цією назвою уже існує
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Помилка в команді відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
|
||
|
||
A Tee
|
||
== тії
|
||
|
||
Abort
|
||
== Скасувати
|
||
|
||
[Ingame controller mode]
|
||
Absolute
|
||
== Абсолютний
|
||
|
||
Activate
|
||
== Активувати
|
||
|
||
Activate all
|
||
== Активувати усіх
|
||
|
||
Add
|
||
== Додати
|
||
|
||
Add Clan
|
||
== Додати клан
|
||
|
||
Add Friend
|
||
== Додати друга
|
||
|
||
Address
|
||
== Адреса
|
||
|
||
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
|
||
== Налаштуйте непрозорість сутностей інших команд, як от тії та ніків
|
||
|
||
AFR
|
||
== АФР
|
||
|
||
Aim bind
|
||
== Прив’язка
|
||
|
||
All
|
||
== Усі
|
||
|
||
All combined
|
||
== Усі разом
|
||
|
||
Allows maps to render with more detail
|
||
== Дозволяє мапам відмальовувати більше деталей
|
||
|
||
Alpha
|
||
== Альфа
|
||
|
||
Always show chat
|
||
== Завжди показувати чат
|
||
|
||
Always show other players' hook collision lines
|
||
== Завжди показувати лінії зіткнення гака інших гравців
|
||
|
||
Always show own player's hook collision line
|
||
== Завжди показувати власну лінію зіткнення гака
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Виникла помилка під час запису команд. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
|
||
|
||
Angle:
|
||
== Кут:
|
||
|
||
AntiPing
|
||
== АнтиПінг
|
||
|
||
AntiPing: predict grenade paths
|
||
== АнтиПінг: передбачувати траєкторії гранат
|
||
|
||
AntiPing: predict other players
|
||
== АнтиПінг: передбачувати інших гравців
|
||
|
||
AntiPing: predict weapons
|
||
== АнтиПінг: передбачувати зброю
|
||
|
||
Appearance
|
||
== Вигляд
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete '%s'?
|
||
== Ви дійсно хочете видалити '%s'?
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
|
||
== Ви дійсно хочете видалити демо '%s'?
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
|
||
== Ви дійсно хочете видалити теку '%s'?
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect?
|
||
== Ви дійсно хочете від’єднатися?
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||
== Ви дійсно хочете від’єднатися й приєднатися до іншого сервера?
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
||
== Ви дійсно хочете від’єднати свого даммі?
|
||
|
||
Are you sure that you want to quit?
|
||
== Ви дійсно хочете вийти?
|
||
|
||
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
|
||
== Ви дійсно хочете прибрати клан '%s' зі списку друзів?
|
||
|
||
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
|
||
== Ви дійсно хочете прибрати гравця '%s' зі списку друзів?
|
||
|
||
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
|
||
== Ви дійсно хочете скинути налаштування керувань до початкових значень?
|
||
|
||
Are you sure that you want to restart?
|
||
== Ви дійсно хочете перезапустити?
|
||
|
||
Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
|
||
== Ви дійсно хочете зберегти ваш скін? Якщо скін із цією назвою вже існує, його буде замінено.
|
||
|
||
ASI
|
||
== АЗІ
|
||
|
||
Assets
|
||
== Текстури
|
||
|
||
Assets directory
|
||
== Тека текстур
|
||
|
||
AUS
|
||
== АВС
|
||
|
||
Authed name color in scoreboard
|
||
== Колір авторизованих у таблиці
|
||
|
||
Auto
|
||
== Авто
|
||
|
||
auto
|
||
== автоматично
|
||
|
||
Automatically create statboard csv
|
||
== Автоматично зберігати статистику у файл CSV
|
||
|
||
Automatically record demos
|
||
== Автоматично записувати демо
|
||
|
||
Automatically take game over screenshot
|
||
== Автоматично робити знімки екрана кінця гри
|
||
|
||
Automatically take statboard screenshot
|
||
== Автоматично робити знімки екрана статистики
|
||
|
||
Axis
|
||
== Осі
|
||
|
||
Background
|
||
== Тло
|
||
|
||
Background music volume
|
||
== Гучність фонової музики
|
||
|
||
Basic
|
||
== Базовий
|
||
|
||
Best
|
||
== НКом
|
||
|
||
Blue team
|
||
== Сині
|
||
|
||
Blue team wins!
|
||
== Сині перемогли!
|
||
|
||
[skins]
|
||
Body
|
||
== Тулуб
|
||
|
||
Body
|
||
== Тулуб
|
||
|
||
Browser
|
||
== Браузер
|
||
|
||
Call vote
|
||
== Голосувати
|
||
|
||
Can't find a Tutorial server
|
||
== Не вдається знайти навчальний сервер
|
||
|
||
Cancel
|
||
== Скасувати
|
||
|
||
Change settings
|
||
== Змінити налаштування
|
||
|
||
Change the skip duration
|
||
== Змінити інтервал перемотки
|
||
|
||
Chat
|
||
== Чат
|
||
|
||
Chat command
|
||
== Команда в чат
|
||
|
||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||
== Команда (наприклад, showall 1)
|
||
|
||
Chat font size
|
||
== Розмір шрифту чату
|
||
|
||
Chat sound volume
|
||
== Гучність чату
|
||
|
||
Chat width
|
||
== Ширина чату
|
||
|
||
Check now
|
||
== Перевірити
|
||
|
||
Checking for existing player with your name
|
||
== Перевірка на наявність гравця з вашим ім’ям
|
||
|
||
CHN
|
||
== КИТ
|
||
|
||
Choose default eyes when joining a server
|
||
== Типові очі під час приєднання до сервера
|
||
|
||
Clan
|
||
== Клан
|
||
|
||
Clan plates size
|
||
== Розмір назви клану
|
||
|
||
Click to remove this clan from your friends list.
|
||
== Натисніть, щоб прибрати цей клан зі списку друзів.
|
||
|
||
Click to remove this player from your friends list.
|
||
== Натисніть, щоб прибрати цього гравця зі списку друзів.
|
||
|
||
Click to select server. Double click to join your friend.
|
||
== Натисніть, щоб вибрати сервер. Натисніть двічі, щоб приєднатися до свого друга.
|
||
|
||
Client
|
||
== Клієнт
|
||
|
||
Client message
|
||
== Повідомлення клієнта
|
||
|
||
Close the demo player
|
||
== Закрити програвач демо
|
||
|
||
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
||
== Кольори лінії зіткнення гака, в разі можливого зіткнення з:
|
||
|
||
Communities
|
||
== Спільноти
|
||
|
||
Config directory
|
||
== Тека налаштувань
|
||
|
||
Connect address error
|
||
== Помилка адреси з’єднання
|
||
|
||
Connect Dummy
|
||
== Під’єднати даммі
|
||
|
||
Connected
|
||
== Під’єднано
|
||
|
||
Connecting dummy
|
||
== Під’єднання даммі
|
||
|
||
Connecting to
|
||
== Під’єднання до
|
||
|
||
Connection Problems…
|
||
== Проблеми зі з’єднанням…
|
||
|
||
Console
|
||
== Консоль
|
||
|
||
Continue anyway?
|
||
== Усе одно продовжити?
|
||
|
||
Controller
|
||
== Контролер
|
||
|
||
Controller jitter tolerance
|
||
== Мертва зона
|
||
|
||
Controls
|
||
== Керування
|
||
|
||
Converse
|
||
== Приватний чат
|
||
|
||
Copy info
|
||
== Скопіювати
|
||
|
||
Could not connect dummy
|
||
== Не вдалося під’єднати даммі
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
|
||
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, повернення до тпового рушія.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
|
||
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, імовірно, ви не встановили драйвери на вбудовану відеокарту.
|
||
|
||
Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
|
||
== Не вдалося визначити адресу з’єднання '%s'. Див. локальну консоль для подробиць.
|
||
|
||
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
|
||
== Не вдалося зберегти завантажену мапу. Спробуйте самостійно видалити цей файл: %s
|
||
|
||
Count players only
|
||
== Рахувати лише гравців
|
||
|
||
Countries
|
||
== Країни
|
||
|
||
Create a random skin
|
||
== Створити випадковий скін
|
||
|
||
Created
|
||
== Створено
|
||
|
||
Current
|
||
== Поточні налаштування
|
||
|
||
custom
|
||
== власний
|
||
|
||
Custom
|
||
== Власний
|
||
|
||
Custom colors
|
||
== Власні кольори
|
||
|
||
Cut interval
|
||
== Інтервал
|
||
|
||
Cut length
|
||
== Тривалість
|
||
|
||
Date
|
||
== Дата
|
||
|
||
DDNet
|
||
== DDNet
|
||
|
||
DDNet %s is available:
|
||
== Доступний DDNet %s:
|
||
|
||
DDNet %s is out!
|
||
== Вийшов DDNet %s!
|
||
|
||
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
||
== Потрібно перезапустити клієнт DDNet для завершення оновлення!
|
||
|
||
DDNet Client updated!
|
||
== Клієнт DDNet оновлено!
|
||
|
||
DDRace HUD
|
||
== HUD DDRace
|
||
|
||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||
== DDraceNetwork — кооперативна мережева гра, ціль якої — дістатися разом зі своєю групою тії до фінішної прямої. Новачкам варто почати із серверів «Для новачків» (Novice), на яких є найпростіші мапи. Зважайте на затримку, коли вибираєте сервер.
|
||
|
||
Deactivate
|
||
== Деактивувати
|
||
|
||
Deactivate all
|
||
== Деактивувати всіх
|
||
|
||
Deaths
|
||
== Смерті
|
||
|
||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||
== Увімкнено режим налагодження. Натисніть Ctrl+Shift+D, щоб його вимкнути.
|
||
|
||
[skins]
|
||
Decoration
|
||
== Прикраса
|
||
|
||
default
|
||
== типово
|
||
|
||
Default length
|
||
== Звичайна тривалість
|
||
|
||
Default zoom
|
||
== Звичайний масштаб
|
||
|
||
Delete
|
||
== Видалити
|
||
|
||
Delete demo
|
||
== Видалити демо
|
||
|
||
Delete folder
|
||
== Видалити теку
|
||
|
||
Delete skin
|
||
== Видалити скін
|
||
|
||
Demo
|
||
== Демо
|
||
|
||
Demofile: %s
|
||
== Демо-файл: %s
|
||
|
||
Demos
|
||
== Демо
|
||
|
||
Demos directory
|
||
== Тека демо
|
||
|
||
Desktop fullscreen
|
||
== Робочий стіл на весь екран
|
||
|
||
Disconnect
|
||
== Від’єднатися
|
||
|
||
Disconnect Dummy
|
||
== Від’єднати даммі
|
||
|
||
Disconnected
|
||
== Від’єднано
|
||
|
||
Discord
|
||
== Discord
|
||
|
||
Door Laser Inner Color
|
||
== Колір лазерних дверей
|
||
|
||
Door Laser Outline Color
|
||
== Колір контуру лазерних дверей
|
||
|
||
Download community skins
|
||
== Завантажувати скіни спільноти
|
||
|
||
Download skins
|
||
== Завантажувати скіни
|
||
|
||
Downloading %s:
|
||
== Завантаження %s:
|
||
|
||
Downloading map
|
||
== Завантаження мапи
|
||
|
||
Draw!
|
||
== Нічия!
|
||
|
||
Dummy
|
||
== Даммі
|
||
|
||
Dummy copy
|
||
== Повторювати рухи
|
||
|
||
Dummy is not allowed on this server
|
||
== Використання даммі заборонене на цьому сервері
|
||
|
||
Dynamic Camera
|
||
== Динамічна камера
|
||
|
||
Editor
|
||
== Редактор
|
||
|
||
Emoticon
|
||
== Смайлик
|
||
|
||
Emoticons
|
||
== Смайлики
|
||
|
||
Enable controller
|
||
== Увімкнути контролер
|
||
|
||
Enable game sounds
|
||
== Ігрові звуки
|
||
|
||
Enable ghost
|
||
== Увімкнути привида
|
||
|
||
Enable gun sound
|
||
== Звуки пострілів
|
||
|
||
Enable highlighted chat sound
|
||
== Звук виділеного повідомлення
|
||
|
||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||
== Довгий крик болі (при стрільбі у заморозці)
|
||
|
||
Enable regular chat sound
|
||
== Звук звичайного повідомлення
|
||
|
||
Enable replays
|
||
== Увімкнути повтори
|
||
|
||
Enable server message sound
|
||
== Звук повідомлення сервера
|
||
|
||
Enable team chat sound
|
||
== Звук повідомлення команди
|
||
|
||
Enter Password
|
||
== Введіть пароль
|
||
|
||
Enter Username
|
||
== Введіть ім’я користувача
|
||
|
||
Entities
|
||
== Сутності
|
||
|
||
Entities background color
|
||
== Колір тла сутностей
|
||
|
||
Error
|
||
== Помилка
|
||
|
||
Error loading demo
|
||
== Помилка завантаження демо
|
||
|
||
Error playing demo
|
||
== Помилка відтворення демо
|
||
|
||
Error saving settings
|
||
== Помилка збереження налаштувань
|
||
|
||
EUR
|
||
== ЄВР
|
||
|
||
Example of usage
|
||
== Приклад використання
|
||
|
||
Exclude
|
||
== Виключити
|
||
|
||
Existing Player
|
||
== Гравець уже існує
|
||
|
||
Export cut as a separate demo
|
||
== Експортувати фрагмент як окреме демо
|
||
|
||
Export demo cut
|
||
== Експортувати фрагмент демо
|
||
|
||
Extras
|
||
== Додатково
|
||
|
||
[skins]
|
||
Eyes
|
||
== Очі
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||
== Помилка під час ініціалізації. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.
|
||
|
||
Failed saving the replay!
|
||
== Не вдалося зберегти повтор!
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Помилка зміни буферів кадру. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
|
||
|
||
Fat skins (DDFat)
|
||
== Товсті скіни (DDFat)
|
||
|
||
Favorite
|
||
== Улюблений
|
||
|
||
Favorites
|
||
== Улюблені
|
||
|
||
[skins]
|
||
Feet
|
||
== Ноги
|
||
|
||
Feet
|
||
== Ноги
|
||
|
||
Fetch Info
|
||
== Зчитувати все
|
||
|
||
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
|
||
== Файл '%s' вже існує, бажаєте перезаписати його?
|
||
|
||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||
== Файл уже існує, бажаєте перезаписати його?
|
||
|
||
Filter connecting players
|
||
== Не врах. тих, що приєднуються
|
||
|
||
Fire
|
||
== Вогонь
|
||
|
||
Folder
|
||
== Тека
|
||
|
||
Folder Link
|
||
== Ярлик теки
|
||
|
||
Follow
|
||
== Слідування
|
||
|
||
Following
|
||
== Слідування
|
||
|
||
[Spectating]
|
||
Following %s
|
||
== Cпостерігання за %s
|
||
|
||
Force vote
|
||
== Форсувати
|
||
|
||
FPM
|
||
== У/хв
|
||
|
||
Frags
|
||
== У
|
||
|
||
Free-View
|
||
== Вільна камера
|
||
|
||
Freeze Laser Inner Color
|
||
== Колір заморожуючого лазера
|
||
|
||
Freeze Laser Outline Color
|
||
== Колір контуру заморожуючого лазера
|
||
|
||
Friend message
|
||
== Повідомлення друга
|
||
|
||
Friends
|
||
== Друзі
|
||
|
||
FSAA samples
|
||
== Вибірка FSAA
|
||
|
||
Fullscreen
|
||
== На весь екран
|
||
|
||
Game
|
||
== Гра
|
||
|
||
Game info
|
||
== Інформація про гру
|
||
|
||
Game over
|
||
== Кінець гри
|
||
|
||
Game paused
|
||
== Гру призупинено
|
||
|
||
Game sound volume
|
||
== Гучність ігрових звуків
|
||
|
||
Game type
|
||
== Тип гри
|
||
|
||
Game types:
|
||
== Типи гри:
|
||
|
||
Gameplay
|
||
== Ігролад
|
||
|
||
General
|
||
== Загальні
|
||
|
||
Getting game info
|
||
== Отримання інформації про гру
|
||
|
||
Getting server list from master server
|
||
== Отримання списку серверів з головного сервера
|
||
|
||
Ghost
|
||
== Привид
|
||
|
||
Ghosts directory
|
||
== Тека привидів
|
||
|
||
Go back one marker
|
||
== Перемотати до попередньої мітки
|
||
|
||
Go back one tick
|
||
== Перемотати вперед на один такт
|
||
|
||
Go back the specified duration
|
||
== Перемотати назад
|
||
|
||
Go forward one marker
|
||
== Перемотати до наступної мітки
|
||
|
||
Go forward one tick
|
||
== Перемотати вперед на один такт
|
||
|
||
Go forward the specified duration
|
||
== Перемотати вперед
|
||
|
||
Grabs
|
||
== З
|
||
|
||
Graphics
|
||
== Графіка
|
||
|
||
Graphics card
|
||
== Відеокарта
|
||
|
||
Grenade
|
||
== Гранатомет
|
||
|
||
Hammer
|
||
== Молот
|
||
|
||
Hammerfly dummy
|
||
== Гаммерфлай
|
||
|
||
[skins]
|
||
Hands
|
||
== Руки
|
||
|
||
Has people playing
|
||
== Має гравців
|
||
|
||
High Detail
|
||
== Висока деталізація
|
||
|
||
Highlight Color
|
||
== Колір виділених повідомлень
|
||
|
||
Highlighted message
|
||
== Виділене повідомлення
|
||
|
||
Hook
|
||
== Гак
|
||
|
||
Hook Collisions
|
||
== Зіткнення гака
|
||
|
||
Hook collision line
|
||
== Лінія зіткнення гака
|
||
|
||
Hook collision line opacity
|
||
== Непрозорість лінії зіткнення гака
|
||
|
||
Hook collision line width
|
||
== Товщина лінії зіткнення гака
|
||
|
||
Hook collisions
|
||
== Зіткнення гака
|
||
|
||
https://ddnet.org/discord
|
||
== https://ddnet.org/discord
|
||
|
||
https://wiki.ddnet.org/
|
||
== https://wiki.ddnet.org/
|
||
|
||
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
||
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
||
|
||
HUD
|
||
== HUD
|
||
|
||
Hue
|
||
== Відтінок
|
||
|
||
[Hertz]
|
||
Hz
|
||
== Гц
|
||
|
||
Indicate map finish
|
||
== Позначати пройдені мапи
|
||
|
||
Info Messages
|
||
== Інфо. повідомлення
|
||
|
||
Ingame controller mode
|
||
== Режим контролера у грі
|
||
|
||
Ingame controller sens.
|
||
== Чутливість у грі
|
||
|
||
Ingame mouse sens.
|
||
== Чутливість у грі
|
||
|
||
Initializing assets
|
||
== Ініціалізація текстур
|
||
|
||
Initializing components
|
||
== Ініціалізація компонентів
|
||
|
||
Initializing map logic
|
||
== Ініціалізація логіки мапи
|
||
|
||
Internet
|
||
== Інтернет
|
||
|
||
Invalid Demo
|
||
== Недійсне демо
|
||
|
||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||
== Перед тим, як приєднатися до сервера, рекомендуємо змінити налаштування до ваших уподобань.
|
||
|
||
Join blue
|
||
== До синіх
|
||
|
||
Join game
|
||
== Приєднатися
|
||
|
||
Join red
|
||
== До червоних
|
||
|
||
Join Tutorial Server
|
||
== Приєднатися до навчального сервера
|
||
|
||
Jump
|
||
== Стрибок
|
||
|
||
Kick player
|
||
== Вигнати гравця
|
||
|
||
Kill
|
||
== Смерть
|
||
|
||
LAN
|
||
== Локальна мережа
|
||
|
||
Language
|
||
== Мова
|
||
|
||
Laser
|
||
== Лазер
|
||
|
||
Leak IP
|
||
== Витік IP
|
||
|
||
Learn
|
||
== Вікі
|
||
|
||
Length
|
||
== Тривалість
|
||
|
||
Lht.
|
||
== Світл.
|
||
|
||
Lines %d - %d (%s)
|
||
== Рядки %d—%d (%s)
|
||
|
||
Loading…
|
||
== Завантаження…
|
||
|
||
Loading assets
|
||
== Завантаження текстур
|
||
|
||
Loading commands…
|
||
== Завантаження команд…
|
||
|
||
Loading DDNet Client
|
||
== Завантаження клієнта DDNet
|
||
|
||
Loading demo file from storage
|
||
== Завантаження демо-файлу зі сховища
|
||
|
||
Loading demo files
|
||
== Завантаження демо-файлів
|
||
|
||
Loading ghost files
|
||
== Завантаження файлів привида
|
||
|
||
Loading map file from storage
|
||
== Завантаження файлу мапи зі сховища
|
||
|
||
Loading menu images
|
||
== Завантаження зображень меню
|
||
|
||
Loading menu themes
|
||
== Завантаження тем меню
|
||
|
||
Loading race demo files
|
||
== Завантаження демо-файлів забігів
|
||
|
||
Loading skin files
|
||
== Завантаження файлів скінів
|
||
|
||
Loading sound files
|
||
== Завантаження звукових файлів
|
||
|
||
Lock team
|
||
== Замкнути команду
|
||
|
||
Locked
|
||
== Замкнено
|
||
|
||
Main menu
|
||
== Головне меню
|
||
|
||
Manual
|
||
== Уручну
|
||
|
||
Map
|
||
== Мапа
|
||
|
||
[Demo details]
|
||
map not included
|
||
== мапу не включено
|
||
|
||
Map sound volume
|
||
== Гучність звуків мапи
|
||
|
||
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
||
== Позначити початок фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)
|
||
|
||
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
||
== Позначити кінець фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)
|
||
|
||
Markers
|
||
== Мітки
|
||
|
||
[skins]
|
||
Marking
|
||
== Візерунок
|
||
|
||
Match %d of %d
|
||
== Збіг %d з %d
|
||
|
||
Max CSVs
|
||
== Макс. кількість файлів CSV
|
||
|
||
Max demos
|
||
== Макс. кількість демо-файлів
|
||
|
||
Max Screenshots
|
||
== Макс. кількість знімків екрана
|
||
|
||
may cause delay
|
||
== може спричинити затримку
|
||
|
||
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
||
== Відкрито меню. Натисніть Esc, щоб його закрити.
|
||
|
||
Messages
|
||
== Повідомлення
|
||
|
||
Miscellaneous
|
||
== Різне
|
||
|
||
MOTD
|
||
== Повідомлення дня
|
||
|
||
Mouse
|
||
== Миша
|
||
|
||
Move left
|
||
== Вліво
|
||
|
||
Move player to spectators
|
||
== Зробити гравця глядачем
|
||
|
||
Move right
|
||
== Вправо
|
||
|
||
Moved ingame
|
||
== Рух у грі
|
||
|
||
Movement
|
||
== Рух
|
||
|
||
Multi-View
|
||
== Мульти-камера
|
||
|
||
Mute when not active
|
||
== Приглушувати звук поза грою
|
||
|
||
NA
|
||
== ПНА
|
||
|
||
Name
|
||
== Нік
|
||
|
||
Name Plate
|
||
== Ніки
|
||
|
||
Name plates size
|
||
== Розмір ніків
|
||
|
||
Net
|
||
== Різн.
|
||
|
||
Netversion
|
||
== Версія
|
||
|
||
New name:
|
||
== Нова назва:
|
||
|
||
New random timeout code
|
||
== Новий випадковий код тайм-ауту
|
||
|
||
News
|
||
== Новини
|
||
|
||
Next weapon
|
||
== Наст. зброя
|
||
|
||
Nickname
|
||
== Псевдонім
|
||
|
||
No
|
||
== Ні
|
||
|
||
No answer from server yet.
|
||
== Поки що немає відповіді від сервера.
|
||
|
||
No controller found. Plug in a controller.
|
||
== Жодного контролера не знайдено. Під’єднайте контролер.
|
||
|
||
No demo selected
|
||
== Жодного демо не вибрано
|
||
|
||
No local servers found (ports %d-%d)
|
||
== Не знайдено локальних серверів (порти %d—%d)
|
||
|
||
No login required
|
||
== Без логіна
|
||
|
||
No password
|
||
== Без пароля
|
||
|
||
No results
|
||
== Немає результатів
|
||
|
||
No server selected
|
||
== Жодного сервера не вибрано
|
||
|
||
No servers found
|
||
== Не знайдено жодного сервера
|
||
|
||
No servers match your filter criteria
|
||
== Немає серверів, що відповідають вашим критеріям
|
||
|
||
No updates available
|
||
== Немає доступних оновлень
|
||
|
||
None
|
||
== Немає
|
||
|
||
Normal Color
|
||
== Колір звичайних повідомлень
|
||
|
||
Normal message
|
||
== Звичайні повідомлення
|
||
|
||
NOT CONNECTED
|
||
== НЕ ПІД’ЄДНАНО
|
||
|
||
Nothing hookable
|
||
== нічим, за що можна зачепитися
|
||
|
||
[friends (server browser)]
|
||
Offline (%d)
|
||
== Не в мережі (%d)
|
||
|
||
Ok
|
||
== Гаразд
|
||
|
||
Online clanmates (%d)
|
||
== Співклановці в мережі (%d)
|
||
|
||
Online players (%d)
|
||
== Гравці в мережі (%d)
|
||
|
||
Only save improvements
|
||
== Зберігати лише покращення
|
||
|
||
Opacity
|
||
== Непрозор.
|
||
|
||
Opacity of freeze bars inside freeze
|
||
== Непрозорість смуги заморозки в заморозці
|
||
|
||
Open the directory that contains the configuration and user files
|
||
== Відкрити теку яка містить файли налаштувань і користувацькі файли
|
||
|
||
Open the directory that contains the demo files
|
||
== Відкрити теку, в якій зберігаються демо-файли
|
||
|
||
Open the directory to add custom assets
|
||
== Відкрити теку текстур, щоб додати власні
|
||
|
||
Open the directory to add custom skins
|
||
== Відкрити теку скінів, щоб додати власні
|
||
|
||
Open the directory to add custom themes
|
||
== Відкрити теку тем, щоб додати власні
|
||
|
||
Open the settings file
|
||
== Відкрити файл налаштувань
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
|
||
== Недостатньо відеопам’яті. Спробуйте видалити власні текстури (скіни, сутності і т.д.), особливо ті, що мають високу роздільність.
|
||
|
||
Overlay entities
|
||
== Накладати сутності
|
||
|
||
Parent Folder
|
||
== Батьківська тека
|
||
|
||
Particles
|
||
== Частинки
|
||
|
||
Pause
|
||
== Пауза
|
||
|
||
Pause the current demo
|
||
== Призупинити
|
||
|
||
Password
|
||
== Пароль
|
||
|
||
Password incorrect
|
||
== Неправильний пароль
|
||
|
||
Personal best:
|
||
== Власний рекорд:
|
||
|
||
Ping
|
||
== Пінг
|
||
|
||
Pistol
|
||
== Пістолет
|
||
|
||
[Start menu]
|
||
Play
|
||
== Грати
|
||
|
||
Play background music
|
||
== Фонова музика
|
||
|
||
Play the current demo
|
||
== Відтворити
|
||
|
||
Player
|
||
== Гравець
|
||
|
||
Player country:
|
||
== Має гравця з:
|
||
|
||
Player info change cooldown
|
||
== Затримка зміни інформації про гравця
|
||
|
||
Players
|
||
== Гравці
|
||
|
||
Please balance teams!
|
||
== Будь ласка, збалансуйте команди!
|
||
|
||
Please enter your nickname below.
|
||
== Будь ласка, введіть нікнейм нижче.
|
||
|
||
Please use a different filename
|
||
== Будь ласка, назвіть файл по-іншому
|
||
|
||
Please wait…
|
||
== Будь ласка, зачекайте…
|
||
|
||
Position:
|
||
== Позиція:
|
||
|
||
Preparing demo playback
|
||
== Підготовлення відтворення демо
|
||
|
||
Press a key…
|
||
== Натисніть клавішу…
|
||
|
||
Prev. weapon
|
||
== Попер. зброя
|
||
|
||
Preview
|
||
== Передперегляд
|
||
|
||
Quads are used for background decoration
|
||
== Квади використовуються для декорацій
|
||
|
||
Quit
|
||
== Вийти
|
||
|
||
Quitting. Please wait…
|
||
== Вихід. Будь ласка, зачекайте…
|
||
|
||
Race
|
||
== Забіг
|
||
|
||
Ratio
|
||
== У/С
|
||
|
||
Reason:
|
||
== Причина:
|
||
|
||
Reconnect in %d sec
|
||
== Повторне під’єднання за %dс
|
||
|
||
Record demo
|
||
== Запис демо
|
||
|
||
Red team
|
||
== Червоні
|
||
|
||
Red team wins!
|
||
== Червоні перемогли!
|
||
|
||
Refresh Rate
|
||
== Частота кадрів
|
||
|
||
Regular background color
|
||
== Колір звичайного тла
|
||
|
||
[Ingame controller mode]
|
||
Relative
|
||
== Відносний
|
||
|
||
Remote console
|
||
== Віддалена консоль
|
||
|
||
Remove
|
||
== Прибрати
|
||
|
||
Remove chat
|
||
== Прибрати чат
|
||
|
||
Remove friend
|
||
== Прибрати друга
|
||
|
||
Rename demo
|
||
== Перейменувати демо
|
||
|
||
Rename folder
|
||
== Перейменувати теку
|
||
|
||
Render complete
|
||
== Обробку завершено
|
||
|
||
Render cut to video
|
||
== Обробити фрагмент
|
||
|
||
Render demo
|
||
== Обробити демо
|
||
|
||
Renderer
|
||
== Графічний рушій
|
||
|
||
Replace video
|
||
== Замінити відео
|
||
|
||
Replay
|
||
== Повтор
|
||
|
||
Replay feature is disabled!
|
||
== Повтори вимкнено!
|
||
|
||
Requesting to join the game
|
||
== Запит на приєднання до гри
|
||
|
||
Reset
|
||
== Скинути
|
||
|
||
Reset controls
|
||
== Скинути керування
|
||
|
||
Reset filter
|
||
== Скинути фільтр
|
||
|
||
Reset to defaults
|
||
== Скинути до типових
|
||
|
||
Restart
|
||
== Перезапустити
|
||
|
||
Restarting. Please wait…
|
||
== Перезапуск. Будь ласка, зачекайте…
|
||
|
||
Rifle Laser Inner Color
|
||
== Колір лазера гвинтівки
|
||
|
||
Round %d/%d
|
||
== Раунд %d з %d
|
||
|
||
Rifle Laser Outline Color
|
||
== Колір контуру лазера гвинтівки
|
||
|
||
Run on join
|
||
== Запускати при приєднанні
|
||
|
||
Run server
|
||
== Запустити сервер
|
||
|
||
SA
|
||
== ПДА
|
||
|
||
Same clan color in scoreboard
|
||
== Колір співклановців у таблиці
|
||
|
||
Sat.
|
||
== Насич.
|
||
|
||
Save
|
||
== Зберегти
|
||
|
||
Save ghost
|
||
== Зберігати привида
|
||
|
||
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
|
||
== Економити енергію шляхом зниження частоти кадрів (вища затримка введення)
|
||
|
||
Save skin
|
||
== Зберегти скін
|
||
|
||
Save the best demo of each race
|
||
== Зберігати найкраще демо кожного забігу
|
||
|
||
Saving settings to '%s' failed
|
||
== Не вдалося зберегти налаштування до '%s'
|
||
|
||
Score
|
||
== Бали
|
||
|
||
Score limit
|
||
== Гра до
|
||
|
||
Scoreboard
|
||
== Таблиця
|
||
|
||
Screen
|
||
== Екран
|
||
|
||
Screenshot
|
||
== Знімок екрана
|
||
|
||
Search
|
||
== Пошук
|
||
|
||
Searching
|
||
== Пошук
|
||
|
||
Sending initial client info
|
||
== Надсилання початкових даних клієнта
|
||
|
||
Server address:
|
||
== Адреса сервера:
|
||
|
||
Server best:
|
||
== Рекорд сервера:
|
||
|
||
Server executable not found, can't run server
|
||
== Виконуваний файл сервера не знайдено, запустити сервер не вдалося
|
||
|
||
Server filter
|
||
== Фільтр серверів
|
||
|
||
Server info
|
||
== Інформація
|
||
|
||
Server not full
|
||
== Неповний сервер
|
||
|
||
Set all to Rifle
|
||
== Установити так, як у гвинтівки
|
||
|
||
Settings
|
||
== Налаштування
|
||
|
||
Settings file
|
||
== Файл налаштувань
|
||
|
||
Shotgun
|
||
== Рушниця
|
||
|
||
Shotgun Laser Inner Color
|
||
== Колір лазера рушниці
|
||
|
||
Shotgun Laser Outline Color
|
||
== Колір контуру лазера рушниці
|
||
|
||
Show all
|
||
== Показувати всіх
|
||
|
||
Show chat
|
||
== Показувати чат
|
||
|
||
Show clan above name plates
|
||
== Показувати клан над ніками
|
||
|
||
Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
|
||
== Показувати ID клієнта (таблиця, чат, глядачі)
|
||
|
||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||
== Показувати пройдені мапи DDNet у браузері серверів
|
||
|
||
Show DDRace HUD
|
||
== Показувати HUD DDRace
|
||
|
||
Show dummy actions
|
||
== Показувати дії з даммі
|
||
|
||
Show entities
|
||
== Показ сутностей
|
||
|
||
Show finish messages
|
||
== Показувати повідомлення про фініші
|
||
|
||
Show freeze bars
|
||
== Показувати смугу заморозки
|
||
|
||
Show friend mark (♥) in name plates
|
||
== Показувати позначку друга (♥) біля псевдонімів
|
||
|
||
Show friends only
|
||
== Показувати лише з друзями
|
||
|
||
Show ghost
|
||
== Показувати привида
|
||
|
||
Show health, shields and ammo
|
||
== Показувати здоров’я, захист і набої
|
||
|
||
Show hook strength icon indicator
|
||
== Показувати іконку індикатора сили гака
|
||
|
||
Show hook strength number indicator
|
||
== Показувати числовий індикатор сили гака
|
||
|
||
Show HUD
|
||
== Показувати HUD
|
||
|
||
Show ingame HUD
|
||
== Показувати HUD
|
||
|
||
Show jumps indicator
|
||
== Показувати індикатор стрибків
|
||
|
||
Show kill messages
|
||
== Показувати повідомлення про вбивства
|
||
|
||
Show local player's key presses
|
||
== Показувати власні натискання клавіш
|
||
|
||
Show local time always
|
||
== Завжди показувати місцевий час
|
||
|
||
Show name plates
|
||
== Показувати псевдоніми
|
||
|
||
Show names in chat in team colors
|
||
== Показувати імена в чаті в кольорах команди
|
||
|
||
Show only chat messages from friends
|
||
== Показувати лише повідомлення від друзів
|
||
|
||
Show only chat messages from team members
|
||
== Показувати лише повідомлення від членів команди
|
||
|
||
Show other players' hook collision lines
|
||
== Показувати лінії зіткнення гака інших гравців
|
||
|
||
Show other players' key presses
|
||
== Показувати натискання клавіш інших гравців
|
||
|
||
Show others
|
||
== Показувати інших
|
||
|
||
Show others (own team only)
|
||
== Показувати інших (лише з власної команди)
|
||
|
||
Show own player's hook collision line
|
||
== Показувати власну лінію зіткнення гака
|
||
|
||
Show player position
|
||
== Показувати координати
|
||
|
||
Show player speed
|
||
== Показувати швидкість
|
||
|
||
Show player target angle
|
||
== Показувати кут прицілювання
|
||
|
||
Show score
|
||
== Показувати рахунок
|
||
|
||
Show text entities
|
||
== Текстові сутності
|
||
|
||
Show tiles layers from BG map
|
||
== Показувати плитки з мапи фону
|
||
|
||
Show quads
|
||
== Показувати квади
|
||
|
||
Show votes window after voting
|
||
== Показувати голосування навіть після голосу
|
||
|
||
Size
|
||
== Розмір
|
||
|
||
Skin Database
|
||
== Сховище скінів
|
||
|
||
Skin prefix
|
||
== Префікс скіна
|
||
|
||
Skins directory
|
||
== Тека скінів
|
||
|
||
Skip the main menu
|
||
== Пропускати головне меню
|
||
|
||
Skip Tutorial
|
||
== Пропустити посібник
|
||
|
||
Slow down the demo
|
||
== Сповільнити
|
||
|
||
Smooth Dynamic Camera
|
||
== Гладка динамічна камера
|
||
|
||
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
||
== Деякі зображення мапи не завантажилися. Див. локальну консоль для подробиць.
|
||
|
||
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
||
== Деякі звуки мапи не завантажилися. Див. локальну консоль для подробиць.
|
||
|
||
Something hookable
|
||
== чимось, за що можна зачепитися
|
||
|
||
Sound
|
||
== Звук
|
||
|
||
Sound error
|
||
== Помилка звуку
|
||
|
||
Sound volume
|
||
== Гучність
|
||
|
||
Spectate
|
||
== Спостерігати
|
||
|
||
Spectate next
|
||
== Наст. гравець
|
||
|
||
Spectate previous
|
||
== Попер. гравець
|
||
|
||
Spectator mode
|
||
== Режим глядача
|
||
|
||
Spectators
|
||
== Глядачі
|
||
|
||
Speed
|
||
== Швидкість
|
||
|
||
Speed up the demo
|
||
== Пришвидшити
|
||
|
||
Speed:
|
||
== Швидкість:
|
||
|
||
Spree
|
||
== Комбо
|
||
|
||
Statboard
|
||
== Статистика
|
||
|
||
Status
|
||
== Статус
|
||
|
||
Stop record
|
||
== Зупинити запис
|
||
|
||
Stop server
|
||
== Зупинити сервер
|
||
|
||
Stop the current demo
|
||
== Зупинити
|
||
|
||
Strict gametype filter
|
||
== Жорсткий фільтр типів гри
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Помилка у відправці команд відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
|
||
|
||
Successfully saved the replay!
|
||
== Повтор успішно збережено!
|
||
|
||
Sudden Death
|
||
== Раптова смерть
|
||
|
||
Suicides
|
||
== СГ
|
||
|
||
Super
|
||
== Супер
|
||
|
||
Switch weapon on pickup
|
||
== Змінювати зброю при підхопленні
|
||
|
||
Switch weapon when out of ammo
|
||
== Змінювати зброю при закінченні набоїв
|
||
|
||
System message
|
||
== Повідомлення системи
|
||
|
||
Team
|
||
== Команда
|
||
|
||
Team %d
|
||
== Команда %d
|
||
|
||
Team %d (%d/%d)
|
||
== Команда %d (%d з %d)
|
||
|
||
Team chat
|
||
== Чат команди
|
||
|
||
Team message
|
||
== Повідомлення команди
|
||
|
||
Tee
|
||
== Тії
|
||
|
||
The audio device couldn't be initialised.
|
||
== Не вдалося ініціалізувати звуковий пристрій.
|
||
|
||
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
||
== Формат текстури %s — не RGBA, що спричинить візуальні дефекти.
|
||
|
||
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
||
== На сервері застосовані нестандартні налаштування ванільного типу гри.
|
||
|
||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||
== Ширина текстури %s не ділиться націло на %d, або її висота не ділиться націло на %d, що може спричинити візуальні дефекти.
|
||
|
||
Theme
|
||
== Тема
|
||
|
||
Themes directory
|
||
== Тека тем
|
||
|
||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
|
||
== У редакторі є незбережена мапа, можливо ви бажаєте зберегти її.
|
||
|
||
Time
|
||
== Час
|
||
|
||
Time limit
|
||
== Обмеження по часу
|
||
|
||
Time limit: %d min
|
||
== Обмеження по часу: %dхв
|
||
|
||
Toggle dummy
|
||
== Перемкнути даммі
|
||
|
||
Toggle dyncam
|
||
== Рухома камера
|
||
|
||
Toggle ghost
|
||
== Привид
|
||
|
||
Toggle keyboard shortcuts
|
||
== Перемкнути сполучення
|
||
|
||
transmits your player name to info.ddnet.org
|
||
== передає ваш нікнейм до info.ddnet.org
|
||
|
||
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
||
== Намагається передбачувати інші сутності, щоб створити відчуття низької затримки
|
||
|
||
Try again
|
||
== Спробувати ще раз
|
||
|
||
Trying to determine UDP connectivity…
|
||
== Спроба визначити UDP-з’єднання…
|
||
|
||
Tutorial
|
||
== Посібник
|
||
|
||
Type
|
||
== Тип
|
||
|
||
Types
|
||
== Типи
|
||
|
||
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
|
||
== Здається, адреси UDP й TCP IP відрізняються. Спробуйте вимкнути VPN, проксі чи прискорювачі мережі.
|
||
|
||
UDP seems to be filtered.
|
||
== Здається, UDP фільтрується.
|
||
|
||
UI Color
|
||
== Колір інтерфейсу
|
||
|
||
UI controller sens.
|
||
== Чутл. в інтерфейсі
|
||
|
||
UI mouse sens.
|
||
== Чутл. в інтерфейсі
|
||
|
||
Unable to delete skin
|
||
== Не вдалося видалити скін
|
||
|
||
Unable to delete the demo '%s'
|
||
== Не вдалося видалити демо '%s'
|
||
|
||
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
|
||
== Не вдалося видалити теку '%s', тому що вона не пуста.
|
||
|
||
Unable to rename the demo
|
||
== Не вдалося перейменувати демо
|
||
|
||
Unable to rename the folder
|
||
== Не вдалося перейменувати теку
|
||
|
||
Unable to save the skin
|
||
== Не вдалося зберегти скін
|
||
|
||
Unable to save the skin with a reserved name
|
||
== Не вдалося зберегти скін із зарезервованою назвою
|
||
|
||
Unfinished map
|
||
== Непройдені мапи
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||
== Невідома помилка. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.
|
||
|
||
Unregister protocol and file extensions
|
||
== Розреєструвати протокол і розширення файлів
|
||
|
||
Update failed! Check log…
|
||
== Помилка оновлення! Перевірте журнал…
|
||
|
||
Update now
|
||
== Оновити
|
||
|
||
Updating…
|
||
== Оновлення…
|
||
|
||
Uploading map data to GPU
|
||
== Вивантаження даних мапи до відеокарти
|
||
|
||
Use current map as background
|
||
== Використовувати поточну мапу як тло
|
||
|
||
Use high DPI
|
||
== Високий DPI
|
||
|
||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||
== Натисніть «k», щоб умерти (почати спочатку), «q», щоб спостерігати за іншими гравцями. Інші призначення клавіш дивіться у налаштуваннях.
|
||
|
||
Use old chat style
|
||
== Старий стиль чату
|
||
|
||
Use sounds
|
||
== Звуки
|
||
|
||
Use team colors for name plates
|
||
== Фарбувати ніки в кольори команд
|
||
|
||
V-Sync
|
||
== V-Sync
|
||
|
||
Vanilla skins only
|
||
== Лише ванільні скіни
|
||
|
||
Version
|
||
== Версія
|
||
|
||
Video name:
|
||
== Назва відео:
|
||
|
||
Video was saved to '%s'
|
||
== Відео збережено до '%s'
|
||
|
||
Videos directory
|
||
== Тека відео
|
||
|
||
Vote command:
|
||
== Команда голосування:
|
||
|
||
Vote description:
|
||
== Опис голосування:
|
||
|
||
Vote no
|
||
== Проти
|
||
|
||
Vote yes
|
||
== За
|
||
|
||
Voting
|
||
== Голосування
|
||
|
||
Warmup
|
||
== Розминка
|
||
|
||
Warning
|
||
== Увага!
|
||
|
||
Weapon
|
||
== Зброя
|
||
|
||
Weapons
|
||
== Зброя
|
||
|
||
Website
|
||
== Вебсайт
|
||
|
||
Welcome to DDNet
|
||
== Ласкаво просимо до DDNet
|
||
|
||
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
||
== Коли ви перетинаєте лінію старту, показувати привида, який повторює рухи вашого найкращого забігу
|
||
|
||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||
== Чому ви переглядаєте це у повторі?
|
||
|
||
Windowed
|
||
== У вікні
|
||
|
||
Windowed borderless
|
||
== Вікно без рамок
|
||
|
||
Windowed fullscreen
|
||
== Вікно на весь екран
|
||
|
||
Yes
|
||
== Так
|
||
|
||
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
||
== Ваші рухи не враховуються при розранку кольору лінії
|
||
|
||
You must restart the game for all settings to take effect.
|
||
== Щоб налаштування набули чинності, перезапустіть гру.
|
||
|
||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||
== Ваш псевдонім «%s» вже зайнято (%d балів). Усе ще хочете використовувати його?
|
||
|
||
Your skin
|
||
== Ваш скін
|
||
|
||
Zoom in
|
||
== Наблизити
|
||
|
||
Zoom out
|
||
== Віддалити
|
||
|
||
Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
|
||
==
|