ddnet/data/languages/japanese.txt
2022-04-28 16:46:18 +02:00

1381 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##### authors #####
#originally created by:
# orange
#modified by:
# 2021-06-04 Eana Hufwe
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== 残り %d 秒
%i minute left
== 残り %i 分
%i minutes left
== 残り %i 分
%i second left
== 残り %i 秒
%i seconds left
== 残り %i 秒
%s wins!
== %s の勝ち!
-Page %d-
== -ページ %d-
Abort
== 中止
Add
== 追加
Add Friend
== 友達追加
Address
== アドレス
All
== 全部
Are you sure that you want to delete the demo?
== デモを削除してもよろしいですか?
Are you sure that you want to quit?
== 終了してもよろしいですか?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== このプレイヤーを友達リストから削除してもよろしいですか?
Automatically record demos
== 自動的にデモを保存する
Automatically take game over screenshot
== 自動的にスクリーンショットを保存する
Blue team
== 青チーム
Blue team wins!
== 青チームの勝ち!
Body
== 体
Call vote
== 投票作成
Change settings
== 設定変更
Chat
== チャット
Clan
== クラン
Client
== クライアント
Close
== 閉じる
Connect
== 接続
Connecting to
== 接続先
Connection Problems...
== 接続中に問題が発生
Console
== コンソール
Controls
== コントロール
Count players only
== 実際のプレイヤー数を表示
Current
== 現行
Custom colors
== 色変更
Delete
== 削除
Delete demo
== デモを削除
Demo details
== デモの詳細
Demofile: %s
== デモファイル: %s
Demos
== デモ録画
Disconnect
== 切断
Disconnected
== 切断されました
Downloading map
== マップをダウンロード中
Draw!
== 引き分け!
Dynamic Camera
== 動的カメラ
Emoticon
== 絵文字
Error
== エラー
Error loading demo
== デモの読み込みに失敗しました
Favorite
== お気に入り
Favorites
== お気に入り
Feet
== 足
Filter
== フィルタ
Fire
== 射撃
Folder
== フォルダ
Force vote
== 強制投票
Free-View
== 自由視点
Friends
== 友達
Game
== ゲーム
Game info
== ゲーム情報
Game over
== ゲームオーバー
Game type
== ゲームタイプ
Game types:
== ゲームタイプ:
General
== 一般
Graphics
== グラフィック
Grenade
== グレネード
Hammer
== ハンマー
Has people playing
== プレイヤーがいるサーバー
High Detail
== 高解像度マップを表示
Hook
== フック
Invalid Demo
== 無効なデモ
Join blue
== 青チームに参加
Join red
== 赤チームに参加
Jump
== ジャンプ
Kick player
== プレイヤーをキック
Language
== 言語
MOTD
== 説明
Map
== マップ
Mouse sens.
== マウス感度
Move left
== 左移動
Move player to spectators
== プレイヤーを観戦席に移動
Move right
== 右移動
Movement
== 動き
Mute when not active
== 非アクティブ時にミュート
Name
== 名前
Next weapon
== 次の武器
Nickname
== ハンドルネーム
No
== いいえ
No password
== パスワードがないサーバー
No servers found
== サーバーが見つかりません
No servers match your filter criteria
== フィルタに適合するサーバーが見つかりません
Ok
== Ok
Open
== 開く
Parent Folder
== 親フォルダ
Password
== パスワード
Password incorrect
== パスワードが正しくありません
Ping
== Ping
Pistol
== ピストル
[Demo browser]
Play
== 再生
Play background music
== BGM
Player
== プレイヤー
Player country:
== 所在地:
Player options
== プレイヤー設定
Players
== プレーヤー
Please balance teams!
== チーム人数が偏っています!
Prev. weapon
== 前の武器
Quit
== 終了
Reason:
== 理由:
Red team
== 赤チーム
Red team wins!
== 赤チームの勝ち!
Refresh
== 更新
Remote console
== リモートコンソール
Remove
== 削除
Remove friend
== 友達を削除
Rename
== 名前変更
Rename demo
== デモの名前変更
Reset filter
== フィルタをリセット
Sample rate
== サンプルレート
Score
== スコア
Score limit
== スコア上限
Scoreboard
== スコアボード
Screenshot
== スクリーンショット
Server address:
== IP アドレス:
Server details
== サーバー情報
Server filter
== サーバーフィルタ
Server info
== サーバー情報
Server not full
== 空きがあるサーバー
Shotgun
== ショットガン
Show chat
== チャットを表示
Show friends only
== 友達がいるサーバー
Show ingame HUD
== ゲーム内で HUD を表示
Show name plates
== 名前を表示
Skins
== スキン
Sound
== サウンド
Sound error
== サウンドエラー
Spectate
== 観戦席
Spectate next
== 次の人を見る
Spectate previous
== 前の人を見る
Spectator mode
== 観戦モード
Spectators
== 観戦者
Stop record
== 録画停止
Strict gametype filter
== ゲームタイプ完全一致検索
Sudden Death
== サドンデス
Switch weapon on pickup
== 拾った武器に持ちかえる
Team
== チーム
Team chat
== チームチャット
The audio device couldn't be initialised.
== オーディオデバイスの初期化に失敗しました。
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== サーバーが MOD を導入しているようです。
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== 保存されていないデータがありますが、保存せずに閉じますか。
Time limit
== 時間上限
Time limit: %d min
== 時間上限: %d 分
Try again
== もう一度
Type
== タイプ
Unable to delete the demo
== デモを削除できません。
Unable to rename the demo
== デモの名前を変更できません。
Use sounds
== サウンド全般を使用
Use team colors for name plates
== 名前表示にチームカラーを使う
V-Sync
== V-Sync
Version
== バージョン
Vote command:
== 投票コマンド:
Vote description:
== 投票の説明:
Vote no
== 反対
Vote yes
== 賛成
Voting
== 投票
Warmup
== 準備中
Weapon
== 武器
Yes
== はい
You must restart the game for all settings to take effect.
== 設定を反映するためにはゲームの再起動が必要です。
##### needs translation #####
New name:
== 新しいファイル名:
Max demos
== デモの最大数
Internet
== オンライン
Round
== ラウンド
Quit anyway?
== 終了しますか?
News
== ニュース
Join game
== ゲームに参加
Crc:
== Crc:
FSAA samples
== FSAA サンプル数
Sat.
== 彩度
LAN
== LAN
Sound volume
== 音量
Created:
== 作成日時:
Record demo
== デモを録画
Miscellaneous
== その他
Netversion:
== 通信バージョン:
Info
== 情報
UI Color
== UI カラー
Max Screenshots
== スクリーンショットの最大数
Size:
== サイズ:
Hue
== 色相
Your skin
== あなたのスキン
Reset to defaults
== 初期設定に戻す
Laser
== レーザー
Display Modes
== 画面モード
Version:
== バージョン:
Map:
== マップ:
Lht.
== 明るさ
Alpha
== 透明度
Length:
== 長さ:
Name plates size
== 名前表示の大きさ
Type:
== タイプ:
Successfully saved the replay!
== リプレイ保存完了しました!
Saving ddnet-settings.cfg failed
== ddnet-settings.cfg 保存失敗
Replay feature is disabled!
== リプレイ機能はオフにしました!
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== テクスチ %s の幅は %d で割り切れなません、もしくは高さは %d で割り切れません。この場合、画面バグが発生する可能性があります。
Warning
== 注意
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== デバッグモードをオンにしました。オフにするには、Ctrl+Shift+D を押してください。
Game paused
== 一時停止しました
Server best:
== サーバー最高記録:
Personal best:
== 個人最高記録:
Reset
== リセット
Browser
== サーバー
Ghost
== ゴースト
Loading DDNet Client
== DDNet Client 読み込み中
Reconnect in %d sec
== 再接続まであと %d 秒
Render demo
== デモを描画
Replace video
== 動画を変更
File already exists, do you want to overwrite it?
== ファイルはすでに存在しています、上書きしますか?
Are you sure that you want to disconnect?
== 接続を切断しますか?
Disconnect Dummy
== ダミーの接続を切断
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== ダミーへの接続を切断しますか?
Welcome to DDNet
== DDNet へようこそ
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork は、協力型のオンラインゲームです。チーム中の Tee と協力して、マップ上のゴールを目指しましょう!初心者の方は、最も簡単なマップを使っている Novice サーバーから始めることをおすすめします。サーバー選ぶ時は ping を考慮して、近くのサーバーを選んでください。
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== K ボタンでキルやり直す、Q ボタンで一時停止して観戦することができます。他のキーバインドは設定画面を参照してください。
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== サーバーに参加する前に、設定を確認して、自分の好みに合わせて、キーバインドを調整することをお勧めします。
Please enter your nickname below.
== ハンドルネームを入力してください。
Existing Player
== 既存のプレーヤー
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== ハンドルネーム「%s」は DDNet で %d ポイントに記録があります。それでも使いたいですか?
Checking for existing player with your name
== 既存のプレーヤーの中でハンドルネームを検索しています。
Country / Region
== 国・地域
Destination file already exist
== 保存先のファイルはすでに存在します
Speed
== 速度
Video name:
== 動画の名前
Show DDNet map finishes in server browser
== サーバー・ブラウザーで完成した DDNet マップを表示する
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== ハンドルネームを info2.ddnet.tw に送信します
Theme
== テーマ
Getting server list from master server
== マスターサーバーからサーバーリストを取得しています
Search
== 検索キーワード
Exclude
== 除外キーワード
%d of %d servers
== %d / %d コのサーバー
%d of %d server
== %d / %d コのサーバー
%d players
== %d 人のプレーヤー
%d player
== %d 人のプレーヤー
Filter connecting players
== 接続中のプレーヤーをフィルタする
Indicate map finish
== 完成したマップをハイライトする
Unfinished map
== 未完成のマップ
Countries
== 国
Types
== タイプ
Leak IP
== IP を漏洩する
Select a name
== 名前をつけて保存
Please use a different name
== 別の名前をつけてください
Remove chat
== チャット履歴を削除
Markers:
== ブックマーク:
%.2f MiB
== %.2f MiB
%.2f KiB
== %.2f KiB
Demo
== デモ録画
Markers
== ブックマーク
Length
== 長さ
Date
== 日付
Fetch Info
== デモ情報
Demos directory
== デモ・ディレクトリー
Render
== 描画
Connecting dummy
== ダミーを接続中
Connect Dummy
== ダミーに接続
Kill
== キル
Pause
== 観察
Reload
== 更新
Deactivate
== 無効にする
Activate
== 有効にする
Save
== 保存
Smooth Dynamic Camera
== 滑らかな動的カメラ
Switch weapon when out of ammo
== 弾薬切れの時に武器を切り替え
Reset wanted weapon on death
== 死亡時に武器をデフォルトにリセット
Show only chat messages from friends
== 友たちからのメッセージのみを表示
Show clan above name plates
== 名前の上に所属クランを表示
Clan plates size
== クラン表示サイズ
Skip the main menu
== メインメニューをスキップ
Refresh Rate
== リフレッシュ・レート
Show console window
== コンソールを表示
Themes directory
== テーマ・ディレクトリー
Automatically take statboard screenshot
== リザルト画面で自動スクショ
Automatically create statboard csv
== リザルト CSV ファイルを自動生成
Max CSVs
== 最大 CSV ファイル数
Dummy settings
== ダミー設定
Download skins
== スキンをダウンロード
Vanilla skins only
== オリジナルスキンのみ
Fat skins (DDFat)
== まるいスキンDDFat
Skin prefix
== スキンの接頭辞
Skin Database
== スキン・データーベース
Skins directory
== スキン・ディレクトリー
Hook collisions
== フックライン
Zoom in
== 拡大
Zoom out
== 縮小
Default zoom
== デフォルト倍率
Show others
== 他のプレイヤーを表示
Show all
== すべてのプレイヤーを表示
Toggle dyncam
== 動的カメラ切り替え
Toggle dummy
== ダミー切り替え
Toggle ghost
== ゴースト切り替え
Dummy copy
== ダミーシンクロ
Hammerfly dummy
== ハンマーフライモード
Converse
== 送信先を引き継ぎ
Statboard
== リザルト画面
Lock team
== チームをロック
Show entities
== オブジェを表示
Show HUD
== HUD を表示
Chat command
== チャットコマンド
UI mouse s.
== メイン画面マウス感度
Dummy
== ダミー
Windowed
== ウィンドウモード
Windowed borderless
== ウィンドウモード・枠なし
Desktop fullscreen
== フルスクリーン
Fullscreen
== 独占フルスクリーン
may cause delay
== 遅延する可能性あり
Screen
== 画面
Use high DPI
== 高 DPI 対応モード
Enable game sounds
== 音声
Enable gun sound
== 銃声 SFX
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== フリーズ時の叫び
Enable server message sound
== サーバーメッセージ受信音
Enable regular chat sound
== 普通チャット受信音
Enable team chat sound
== チームチャット受信音
Enable highlighted chat sound
== メンション・メッセージ受信音
Threaded sound loading
== マルチスレッド音声読み込み
Game sound volume
== ゲーム SFX 音量
Chat sound volume
== 受信音音量
Map sound volume
== マップ SFX 音量
Background music volume
== BGM 音量
HUD
== HUD
DDNet
== DDNet
Assets
== 素材
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== アップデートを完了するには、DDNet クライアントの再起動が必要です。
Use DDRace Scoreboard
== DDRace スゴアボードを使用
Show client IDs
== クライアント ID を表示
Show score
== スコアを表示
Show health + ammo
== HP と弾薬を表示
Show names in chat in team colors
== チームの色でハンドルネームを表示
Show kill messages
== キル情報を表示
Show votes window after voting
== 投票完了後にウィンドウを閉じない
Laser Outline Color
== レーザー枠の色
Laser Inner Color
== レーザーの色
Hookline
== フックライン
No hit
== ヒットなし
Hookable
== フック可能
Tee
== Tee
Use old chat style
== 古いチャットボックスを使用
Messages
== メッセージ
System message
== システムメッセージ
Highlighted message
== メンションメッセージ
Team message
== チームメッセージ
Friend message
== 友たちからのメッセージ
Normal message
== 普通のメッセージ
Client message
== クライアントのメッセージ
Preview
== プレビュー
Save the best demo of each race
== レースの最高記録のデモを保存
Default length: %d
== デフォルト長さ:%D
Enable replays
== リプレイ機能
Show ghost
== ゴーストを表示
Save ghost
== ゴーストを保存
Gameplay
== ゲーム
Overlay entities
== 重ねオブジェ
Size
== サイズ
Show text entities
== 文字オブジェを表示
Show others (own team only)
== 同チームの他のプレーヤーを表示
Show quads
== 背景を表示
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: 他のプレーヤーを予測
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: 武器を予測
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: 手榴弾の軌跡を予測
Show other players' hook collision lines
== 他のプレーヤーのフックラインを表示
Show other players' key presses
== 他のプレーヤーの押したキーを表示
Old mouse mode
== 古いマウスモード
Background
== 背景
Entities Background color
== オブジェの背景色
Use current map as background
== 現在のマップを背景にする
Show tiles layers from BG map
== 背景マップのタイル層を表示
Regular Background Color
== 普通の背景色
Try fast HTTP map download first
== マップのダウンロードは HTTP を優先にする
New random timeout code
== ランダムにタイムアウト・コードを生成
DDNet %s is available:
== DDNet %s がリリースされました。
Update now
== 今すぐ更新
Updating...
== 更新中…
DDNet Client updated!
== DDNet Client が更新しました!
No updates available
== 新しいバージョンはありません
Check now
== 更新を確認
Entities
== オブジェ
Emoticons
== 絵文字
Particles
== 粒子
Assets directory
== 素材ディレクトリー
Discord
== Discord
https://ddnet.tw/discord
== https://ddnet.tw/discord
Learn
== チュートリアル
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== ウェブ
Settings
== 設定
Stop server
== サーバーを停止
Run server
== サーバーを起動
Server executable not found, can't run server
== サーバープログラムが見つかりません。サーバー起動できません。
Editor
== エディター
[Start menu]
Play
== スタート
DDNet %s is out!
== DDNet %s がリリースされました!
Downloading %s:
== %s をダウンロード中:
Update failed! Check log...
== 更新に失敗しました!ログを確認してください。
Restart
== やり直す
Time
== 時間
Manual
== 手動
Race
== レース
Auto
== 自動
Replay
== リプレー
Follow
== フォロー
Frags
== キル
Deaths
== 総キル
Suicides
== 自殺
Ratio
== キル率
Net
== 純キル
FPM
== キル/分
Spree
== コンボ
Best
== 最高
Grabs
== 旗取り
1 new mention
== 1 件の新しいメンション
%d new mentions
== %d 件の新しいメンション
9+ new mentions
== 9+ 件の新しいメンション
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
==
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
==
Join Tutorial Server
==
Skip Tutorial
==
AFR
==
ASI
==
AUS
==
EUR
==
NA
==
SA
==
CHN
==
Refreshing...
==
Settings file
==
Config directory
==
Toggle to edit your dummy settings
==
Choose default eyes when joining a server
==
Windowed fullscreen
==
Allows maps to render with more detail
==
Renderer
==
default
==
custom
==
Graphics cards
==
auto
==
Kill Messages
==
Kill Message Normal Color
==
Kill Message Highlight Color
==
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
==
Opacity
==
Quads are used for background decoration
==
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
==
Show local player's key presses
==
Run on join
==
Chat command (e.g. showall 1)
==
Tutorial
==
Can't find a Tutorial server
==
Super
==
Team %d
==