mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-18 05:58:19 +00:00
1946 lines
31 KiB
Plaintext
1946 lines
31 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# ziltoide
|
|
#modified by:
|
|
# ziltoide 2011-04-06 23:56:54
|
|
# ziltoide 2011-07-05 18:31:04
|
|
# Misse & Igrekyll 2021-07-07 18:01:51
|
|
# ƤØŢĀŤ0Co 2024-04-26 21:37:00
|
|
##### /authors #####
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== %ds jäljellä
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== %i minuutti jäljellä
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== %i minuuttia jäljellä
|
|
|
|
%i second left
|
|
== %i sekunti jäljellä
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== %i sekuntia jäljellä
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== %s voitti!
|
|
|
|
Abort
|
|
== Keskeytä
|
|
|
|
Add
|
|
== Lisää
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Lisää ystävä
|
|
|
|
Address
|
|
== Osoite
|
|
|
|
All
|
|
== Kaikki
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Oletko varma, että haluat lopettaa pelin?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Nauhoita demot automaattisesti
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Ota pelin jälkeinen kuvankaappaus automaattisesti
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Sininen joukkue
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== Sininen joukkue voitti!
|
|
|
|
Body
|
|
== Vartalo
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Aloita äänestys
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Muuta asetuksia
|
|
|
|
Chat
|
|
== Chatti
|
|
|
|
Clan
|
|
== Klaani
|
|
|
|
Client
|
|
== Asiakasohjelma
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== Yhdistetään
|
|
|
|
Connection Problems…
|
|
== Yhteysongelmia…
|
|
|
|
Console
|
|
== Konsoli
|
|
|
|
Controls
|
|
== Ohjaus
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Laske vain pelaajat
|
|
|
|
Current
|
|
== Nykyinen
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Mukautetut värit
|
|
|
|
Delete
|
|
== Poista
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Poista demo
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Demotiedosto: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Demot
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Katk. yhteys
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Yhteys katkaistu
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Ladataan kenttää
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Tasapeli!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Dynaaminen kamera
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Hymiö
|
|
|
|
Error
|
|
== Virhe
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Virhe ladattaessa demoa
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Suosikki
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Suosikit
|
|
|
|
Feet
|
|
== Jalat
|
|
|
|
Fire
|
|
== Ammu
|
|
|
|
Folder
|
|
== Kansio
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Päätä äänestys
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Vapaa näkymä
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Koko näyttö
|
|
|
|
Game
|
|
== Peli
|
|
|
|
Game info
|
|
== Pelin tiedot
|
|
|
|
Game over
|
|
== Peli loppui
|
|
|
|
Game type
|
|
== Pelityyppi
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Pelityypit:
|
|
|
|
General
|
|
== Yleinen
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Grafiikat
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Kranaatti
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Nuija
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Ihmisiä pelaamassa
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Korkea yksityiskohtataso
|
|
|
|
Hook
|
|
== Koukku
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Epäkelpo demo
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Liity sinisiin
|
|
|
|
Join red
|
|
== Liity punaisiin
|
|
|
|
Jump
|
|
== Hyppää
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Potkaise pelaaja
|
|
|
|
Language
|
|
== Kieli
|
|
|
|
MOTD
|
|
== Palvelimen viesti
|
|
|
|
Map
|
|
== Kenttä
|
|
|
|
Move left
|
|
== Liiku vasemmalle
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Siirrä pelaaja katsojaksi
|
|
|
|
Move right
|
|
== Liiku oikealle
|
|
|
|
Movement
|
|
== Liike
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Mykistä, kun ei aktiivinen
|
|
|
|
Name
|
|
== Nimi
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Seuraava ase
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Nimimerkki
|
|
|
|
No
|
|
== Ei
|
|
|
|
No password
|
|
== Ei salasanaa
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Palvelimia ei löytynyt
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Yksikään palvelin ei täyttänyt suodinkriteerejäsi
|
|
|
|
Ok
|
|
== Ok
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Yläkansio
|
|
|
|
Password
|
|
== Salasana
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Väärä salasana
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistooli
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Soita taustamusiikki
|
|
|
|
Player
|
|
== Pelaaja
|
|
|
|
Player country:
|
|
== Pelaajan maa:
|
|
|
|
Players
|
|
== Pelaajat
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Ole hyvä ja tasoita joukkueita!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Edellinen ase
|
|
|
|
Quit
|
|
== Lopeta
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Syy:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Punainen joukkue
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Punainen joukkue voitti!
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Etäkonsoli
|
|
|
|
Remove
|
|
== Poista
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Poista ystävä
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Uudelleennimeä demo
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Nollaa suotimet
|
|
|
|
Score
|
|
== Pisteet
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Pisteraja
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Tuloslista
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Kuvankaappaus
|
|
|
|
Server address:
|
|
== Palvelimen osoite:
|
|
|
|
Server info
|
|
== Palvelintiedot
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Palvelin ei täysi
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Haulikko
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Näytä chatti
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Näytä vain ystävät
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Näytä peli-HUD
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Näytä nimikyltit
|
|
|
|
Sound
|
|
== Äänet
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Äänivirhe
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Katso
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Katso seuraavaa
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Katso edellistä
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Katsojatila
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Katsojat
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Lopeta nauhoit.
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Tarkka pelityyppisuodin
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Äkkikuolema
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Vaihda asetta nostaessasi uuden
|
|
|
|
Team
|
|
== Joukkue
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Joukkuechatti
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== Äänilaitteen alustaminen ei onnistunut.
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== Tämä palvelin ajaa ei-standardeja virityksiä standardipelityypillä.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Aikaraja
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Aikaraja: %d min
|
|
|
|
Try again
|
|
== Yritä uudelleen
|
|
|
|
Type
|
|
== Tyyppi
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== Demon nimeäminen ei onnistunut
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Käytä ääniefektejä
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Käytä joukkueiden värejä nimikylteissä
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Versio
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Äänestyskäsky:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Äänestyksen kuvaus:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Äänestä ei
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Äänestä kyllä
|
|
|
|
Voting
|
|
== Äänestys
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Lämmittely
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Ase
|
|
|
|
Yes
|
|
== Kyllä
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Sinun täytyy uudelleenkäynnistää peli, jotta kaikki asetukset tulisivat voimaan.
|
|
|
|
New name:
|
|
== Uusi nimi:
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Kyllästys
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Sekalaista
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Demomaksimi
|
|
|
|
News
|
|
== Uutiset
|
|
|
|
Join game
|
|
== Liity peliin
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== FSAA-näytteet
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Äänenvoimakkuus
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Kuvankaappausmaksimi
|
|
|
|
Laser
|
|
== Laser
|
|
|
|
Hue
|
|
== Värisävy
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Nauhoita demo
|
|
|
|
Your skin
|
|
== Sinun ulkonäkösi
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Palaa oletusasetuksiin
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Valoisuus
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Käyttöliittymäväri
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alfa
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Nimikylttien koko
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
== Uudelleentoisto tallentui onnistuneesti!
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
== Uudelleentoisto-ominaisuus on pois käytöstä!
|
|
|
|
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
|
== Tekstuurin %s leveys ei ole jaollinen luvulla %d tai korkeus ei ole jaollinen luvulla %d, mikä voi aiheuttaa visuaalisia häiriöitä.
|
|
|
|
Warning
|
|
== Varoitus
|
|
|
|
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
|
== Debuggaustila on käytössä. Paina Ctrl+Shift+D poistaaksesi debuggaustilan käytöstä.
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Peli pysäytetty
|
|
|
|
Server best:
|
|
== Palvelimen paras:
|
|
|
|
Personal best:
|
|
== Henkilökohtainen paras:
|
|
|
|
Reset
|
|
== Nollaa
|
|
|
|
Browser
|
|
== Selain
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Haamu
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Ladataan DDNet-asiakasta
|
|
|
|
Reconnect in %d sec
|
|
== Yhdistää uudelleen %d sekunnissa
|
|
|
|
Render demo
|
|
== Renderöi demo
|
|
|
|
Replace video
|
|
== Korvaa video
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== Tiedosto on jo olemassa, haluatko kirjoittaa sen päälle?
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Oletko varma, että haluat katkaista yhteyden?
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
== Katk. nuken yhteys
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
== Oletko varma, että haluat katkaista nukkeesi yhteyden?
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== Tervetuloa DDNet:iin
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|
== DDraceNetwork on yhteistoiminnallinen verkkopeli, jossa tavoitteena on, että sinä ja teeryhmäsi saavuttavat kentän maaliviivan. Alokkaana sinun kannattaisi aloittaa Novice-palvelimilla, jotka isännöivät helpoimiä kenttiä. Huomioi viive valitaksesi lähellä olevan palvelimen.
|
|
|
|
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
|
== Käytä näppäintä k tappaaksesi (uudelleenaloitus) ja näppäintä q pysäyttääksesi sekä katsoaksesi muita pelaajia. Asetuksista löydät muiden näppäinten asettelut.
|
|
|
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== On suositeltavaa, että tarkistat asetukset ja säädät ne haluamiksesi ennen kuin liityt palvelimelle.
|
|
|
|
Please enter your nickname below.
|
|
== Ole hyvä ja syötä nimimerkki alle.
|
|
|
|
Existing Player
|
|
== Olemassaoleva pelaaja
|
|
|
|
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
|
== Nimimerkki '%s' on jo käytössä (%d pistettä). Haluatko silti käyttää sitä?
|
|
|
|
Checking for existing player with your name
|
|
== Tarkistetaan, onko nimesi jo käytössä
|
|
|
|
Speed
|
|
== Vauhti
|
|
|
|
Video name:
|
|
== Videon nimi:
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|
== Näytä DDNet kenttäläpäisyt palvelinselaimessa
|
|
|
|
transmits your player name to info.ddnet.org
|
|
== lähettää nimimerkkisi osoitteeseen info.ddnet.org
|
|
|
|
Theme
|
|
== Teema
|
|
|
|
AFR
|
|
== AFR
|
|
|
|
ASI
|
|
== ASI
|
|
|
|
AUS
|
|
== AUS
|
|
|
|
EUR
|
|
== EUR
|
|
|
|
NA
|
|
== NA
|
|
|
|
SA
|
|
== SA
|
|
|
|
CHN
|
|
== CHN
|
|
|
|
Getting server list from master server
|
|
== Ladataan palvelinlistaa isäntäpalvelimelta
|
|
|
|
Search
|
|
== Hae
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Jätä pois
|
|
|
|
%d of %d servers
|
|
== %d %d palvelimesta
|
|
|
|
%d of %d server
|
|
== %d %d palvelimesta
|
|
|
|
%d players
|
|
== %d pelaajaa
|
|
|
|
%d player
|
|
== %d pelaaja
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
== Suodata yhdistävät pelaajat
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== Näytä kenttäläpäisyt
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== Läpäisemätön kartta
|
|
|
|
Countries
|
|
== Maat
|
|
|
|
Types
|
|
== Tyypit
|
|
|
|
Leak IP
|
|
== Vuoda IP
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Poista chatti
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
== %.2f MiB
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
== %.2f KiB
|
|
|
|
Demo
|
|
== Demo
|
|
|
|
Markers
|
|
== Merkit
|
|
|
|
Length
|
|
== Pituus
|
|
|
|
Date
|
|
== Päivämäärä
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
== Lataa info
|
|
|
|
Demos directory
|
|
== Demohakemisto
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== Yhdistetään nukkea
|
|
|
|
Connect Dummy
|
|
== Yhdistä nukke
|
|
|
|
Kill
|
|
== Tapa
|
|
|
|
Pause
|
|
== Pysäytä
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== Deaktivoi
|
|
|
|
Activate
|
|
== Aktivoi
|
|
|
|
Save
|
|
== Tallenna
|
|
|
|
Smooth Dynamic Camera
|
|
== Pehmeä dynaaminen kamera
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Vaihda asetta ammusten loppuessa
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Näytä chattiviestit vain ystäviltä
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== Näytä klaani nimikylttien yläpuolella
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== Klaanikylttien koko
|
|
|
|
Skip the main menu
|
|
== Ohita päävalikko
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== Virkistystaajuus
|
|
|
|
Themes directory
|
|
== Teemahakemisto
|
|
|
|
Download skins
|
|
== Lataa ulkonäköjä
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== Pelkästään oletusulkonäöt
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
== Ulkonäön etuliite
|
|
|
|
Skin Database
|
|
== Ulkonäkötietokanta
|
|
|
|
Skins directory
|
|
== Ulkonäköhakemisto
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
== Koukun törmäysviiva
|
|
|
|
Zoom in
|
|
== Suurenna
|
|
|
|
Zoom out
|
|
== Pienennä
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== Oletuszoom
|
|
|
|
Show others
|
|
== Näytä muut
|
|
|
|
Show all
|
|
== Näytä kaikki
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
== Vaihda dynaaminen kamera
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
== Vaihda nukkeen
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
== Vaihda haamu
|
|
|
|
Lock team
|
|
== Lukitse joukkue
|
|
|
|
Show HUD
|
|
== Näytä HUD
|
|
|
|
Chat command
|
|
== Chattikomento
|
|
|
|
Dummy
|
|
== Nukke
|
|
|
|
Windowed
|
|
== Ikkunoitu
|
|
|
|
Windowed borderless
|
|
== Reunaton ikkuna
|
|
|
|
Desktop fullscreen
|
|
== Koko näyttö
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== saattaa aiheuttaa viivettä
|
|
|
|
Screen
|
|
== Näyttö
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
== Käytä korkeaa DPI:tä
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Ota pelin äänet käyttöön
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== Ota aseiden äänet käyttöön
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Ota palvelinviestiäänet käyttöön
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== Ota chatin äänet käyttöön
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Ota joukkuechatin äänet käyttöön
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== Ota korostetun chatin äänet käyttöön
|
|
|
|
Game sound volume
|
|
== Pelin äänenvoimakkuus
|
|
|
|
Chat sound volume
|
|
== Chatin äänenvoimakkuus
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Kenttien äänenvoimakkuus
|
|
|
|
Background music volume
|
|
== Taustamusiikin äänenvoimakkuus
|
|
|
|
HUD
|
|
== HUD
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== DDNet-asiakas täytyy käynnistää uudelleen latauksen viimeistelemiseksi
|
|
|
|
Show score
|
|
== Näytä pistemäärä
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Näytä nimet chatissa joukkueiden väreissä
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Näytä tappoviestit
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Näytä äänestysikkuna äänestämisen jälkeen
|
|
|
|
Use old chat style
|
|
== Käytä vanhaa chatin tyyliä
|
|
|
|
Messages
|
|
== Viestit
|
|
|
|
System message
|
|
== Järjestelmäviesti
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== Korostettu viesti
|
|
|
|
Team message
|
|
== Joukkueviesti
|
|
|
|
Friend message
|
|
== Ystäväviesti
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Tavallinen viesti
|
|
|
|
Client message
|
|
== Asiakasviesti
|
|
|
|
Preview
|
|
== Esikatselu
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Tallenna jokaisen kentän paras demo
|
|
|
|
Default length
|
|
== Oletuspituus
|
|
|
|
Enable replays
|
|
== Luo uudelleentoistoja
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Näytä haamu
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Tallenna haamu
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== Peli
|
|
|
|
Size
|
|
== Koko
|
|
|
|
Show others (own team only)
|
|
== Näytä muut (vain joukkuekaverit)
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== AntiPing
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== AntiPing: ennusta muut pelaajat
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntiPing: ennusta aseet
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== AntiPing: ennusta kranaattien polut
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== Näytä muiden pelaajien koukkujen törmaysviivat
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== Näytä muiden pelaajien näppäinpainallukset
|
|
|
|
Background
|
|
== Tausta
|
|
|
|
Use current map as background
|
|
== Käytä nykyistä kenttää taustana
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s on saatavilla:
|
|
|
|
Update now
|
|
== Päivitä nyt
|
|
|
|
Updating…
|
|
== Päivitetään…
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== DDNet-asiakas on päivitetty!
|
|
|
|
No updates available
|
|
== Ei päivityksiä saatavilla
|
|
|
|
Check now
|
|
== Tarkista nyt
|
|
|
|
Emoticons
|
|
== Hymiöt
|
|
|
|
Discord
|
|
== Discord
|
|
|
|
https://ddnet.org/discord
|
|
== https://ddnet.org/discord
|
|
|
|
Learn
|
|
== Opi
|
|
|
|
https://wiki.ddnet.org/
|
|
== https://wiki.ddnet.org/
|
|
|
|
Website
|
|
== Verkkosivu
|
|
|
|
Settings
|
|
== Asetukset
|
|
|
|
Stop server
|
|
== Pysäytä palvelin
|
|
|
|
Run server
|
|
== Suorita palvelin
|
|
|
|
Editor
|
|
== Editori
|
|
|
|
[Start menu]
|
|
Play
|
|
== Pelaa
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
== DDNet %s on julkaistu!
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
== Päivitetään %s:
|
|
|
|
Update failed! Check log…
|
|
== Päivitys epäonnistui! Katso loki…
|
|
|
|
Restart
|
|
== Uudelleenaloitus
|
|
|
|
Time
|
|
== Aika
|
|
|
|
Manual
|
|
== Ohjekirja
|
|
|
|
Race
|
|
== Kisa
|
|
|
|
Replay
|
|
== Uudelleentoisto
|
|
|
|
Follow
|
|
== Seuraa
|
|
|
|
Frags
|
|
== Tapot
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Kuolemat
|
|
|
|
Suicides
|
|
== Itsemurhat
|
|
|
|
Ratio
|
|
== Suhde
|
|
|
|
Net
|
|
== Verkko
|
|
|
|
FPM
|
|
== FPM
|
|
|
|
Best
|
|
== Paras
|
|
|
|
1 new mention
|
|
== 1 uusi maininta
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
== %d uutta mainintaa
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
== 9+ uutta mainintaa
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
|
== Epäonnistui alustuksen aikana. Yritä muuttaa gfx_backend arvoksi OpenGL tai Vulkan asetushakemistossa settings_ddnet.cfg ja yritä uudelleen.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
|
|
== VRAM loppu. Yritä poistaa mukautettuja resursseja (skinit, entiteetit, jne.), erityisesti korkearesoluutioiset.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
|
|
== Komennon tallennuksen aikana tapahtui virhe. Yritä päivittää GPU-ajurit.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
|
|
== Renderöintikomento epäonnistui. Yritä päivittää GPU-ajurit.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
|
|
== Renderöintikomentojen lähettäminen epäonnistui. Yritä päivittää GPU-ajurit.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
|
|
== Framepuskureiden vaihto epäonnistui. Yritä päivittää GPU-ajurit.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
|
== Tuntematon virhe. Yritä muuttaa gfx_backend arvoksi OpenGL tai Vulkan asetushakemistossa settings_ddnet.cfg ja yritä uudelleen.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
|
|
== Annettua näytönohjainta ei voitu alustaa. Palataan nyt oletusarvoiseen taustajärjestelmään.
|
|
|
|
[Graphics error]
|
|
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
|
|
== Annettua näytönohjainta ei voitu alustaa, tämä johtuu luultavasti siitä, että et asentanut integroidun näytönohjaimen ohjainta.
|
|
|
|
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
|
|
== Ei voitu tallentaa ladattua karttaa. Yritä poistaa tämä tiedosto manuaalisesti: %s
|
|
|
|
Error playing demo
|
|
== Virhe demoa toistaessa
|
|
|
|
Failed saving the replay!
|
|
== Toiston tallentaminen epäonnistui!
|
|
|
|
Saving settings to '%s' failed
|
|
== Asetusten tallentaminen '%s' epäonnistui
|
|
|
|
Error saving settings
|
|
== Virhe asetusten tallentamisessa
|
|
|
|
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
|
== Tekstuurin %s muoto ei ole RGBA, mikä aiheuttaa visuaalisia virheitä.
|
|
|
|
Preparing demo playback
|
|
== Valmistetaan demon toistoa
|
|
|
|
Connected
|
|
== Yhdistetty
|
|
|
|
Loading map file from storage
|
|
== Ladataan karttatiedostoa tallennustilasta
|
|
|
|
Why are you slowmo replaying to read this?
|
|
== Miksi hidastat toistoa lukeaksesi tätä?
|
|
|
|
Initializing components
|
|
== Komponenttien alustus
|
|
|
|
Initializing assets
|
|
== Resurssien alustaminen
|
|
|
|
Initializing map logic
|
|
== Karttalogiikkaa alustetaan
|
|
|
|
Sending initial client info
|
|
== Alkuasiakastietojen lähettäminen
|
|
|
|
Quitting. Please wait…
|
|
== Lopettaminen. Odota…
|
|
|
|
Restarting. Please wait…
|
|
== Käynnistetään uudelleen. Odota…
|
|
|
|
Loading skin files
|
|
== Ladataan skinin tiedostoja
|
|
|
|
Searching
|
|
== Etsitään
|
|
|
|
Enter Username
|
|
== Syötä käyttäjätunnus
|
|
|
|
Enter Password
|
|
== Syötä Salasana
|
|
|
|
NOT CONNECTED
|
|
== EI YHTEYTTÄ
|
|
|
|
Match %d of %d
|
|
== Yhdistä %d'n %d
|
|
|
|
No results
|
|
== Ei tuloksia
|
|
|
|
Lines %d - %d (%s)
|
|
== Rivit %d - %d (%s)
|
|
|
|
Locked
|
|
== Lukittu
|
|
|
|
Following
|
|
== Seurataan
|
|
|
|
Loading commands…
|
|
== Ladataan komentoja…
|
|
|
|
Position:
|
|
== Positio:
|
|
|
|
Speed:
|
|
== Vauhti:
|
|
|
|
Angle:
|
|
== Kulma:
|
|
|
|
Multi-View
|
|
== Moni-Näkymä
|
|
|
|
Team %d
|
|
== Joukkue %d
|
|
|
|
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
|
== Joitakin kartan kuvia ei voitu ladata. Tarkasta paikallinen konsoli yksityiskohtia varten.
|
|
|
|
Uploading map data to GPU
|
|
== Ladataan karttatietoja GPU:lle
|
|
|
|
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
|
== Joitakin kartan ääniä ei voitu ladata. Tarkasta paikallinen konsoli yksityiskohtia varten.
|
|
|
|
Loading menu themes
|
|
== Ladataan valikon teemoja
|
|
|
|
Press a key…
|
|
== Paina näppäintä…
|
|
|
|
Main menu
|
|
== Päävalikko
|
|
|
|
Trying to determine UDP connectivity…
|
|
== Yritetään selvittää UDP-yhteyden toimivuutta…
|
|
|
|
UDP seems to be filtered.
|
|
== UDP näyttää olevan suodatettu.
|
|
|
|
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
|
|
== UDP ja TCP IP-osoitteet näyttävät eroavan. Yritä poistaa käytöstä VPN, välityspalvelin tai verkon nopeuttimia.
|
|
|
|
No answer from server yet.
|
|
== Ei vielä vastausta palvelimelta.
|
|
|
|
Getting game info
|
|
== Saadaan pelitietoja
|
|
|
|
Requesting to join the game
|
|
== Pyydetään liittymistä peliin
|
|
|
|
Rename folder
|
|
== Nimeä uudelleen kansio
|
|
|
|
Render complete
|
|
== Renderöinti valmis
|
|
|
|
Are you sure that you want to restart?
|
|
== Oletko varma, että haluat käynnistää uudelleen?
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
|
|
== Editorissa on tallentamaton kartta, joten haluat ehkä tallentaa sen.
|
|
|
|
Continue anyway?
|
|
== Jatka silti?
|
|
|
|
A demo with this name already exists
|
|
== Demo tällä nimellä on jo olemassa
|
|
|
|
A folder with this name already exists
|
|
== Kansio tällä nimellä on jo olemassa
|
|
|
|
Unable to rename the folder
|
|
== Ei voitu nimetä kansiota uudelleen
|
|
|
|
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== Tiedosto '%s' on jo olemassa, haluatko korvata sen?
|
|
|
|
(paused)
|
|
== (keskeytetty)
|
|
|
|
Videos directory
|
|
== Videoitten kansio
|
|
|
|
Video was saved to '%s'
|
|
== Video tallennettiin osoitteeseen '%s'
|
|
|
|
Join Tutorial Server
|
|
== Liity opetuspalvelimeen
|
|
|
|
Skip Tutorial
|
|
== Ohita Tutoriali
|
|
|
|
Loading menu images
|
|
== Ladataan valikon kuvia
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
|
== Oletko varma, että haluat katkaista yhteyden ja siirtyä toiseen palvelimeen?
|
|
|
|
Communities
|
|
== Yhteisöt
|
|
|
|
Copy info
|
|
== Kopioi tiedot
|
|
|
|
No server selected
|
|
== Palvelinta ei ole valittu
|
|
|
|
Online players (%d)
|
|
== Online pelaajat (%d)
|
|
|
|
Online clanmates (%d)
|
|
== Online klaanikaverit (%d)
|
|
|
|
[friends (server browser)]
|
|
Offline (%d)
|
|
== Offline (%d)
|
|
|
|
Click to select server. Double click to join your friend.
|
|
== Klikkaa valitaksesi palvelimen. Kaksoisklikkaa liittyäksesi ystävään.
|
|
|
|
Click to remove this player from your friends list.
|
|
== Klikkaa poistaaksesi tämän pelaajan ystävälistaltasi.
|
|
|
|
Click to remove this clan from your friends list.
|
|
== Klikkaa poistaaksesi tämän klaanin ystävälistaltasi.
|
|
|
|
None
|
|
== Ei mitään
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
|
|
== Oletko varma että haluat poistaa pelaajan '%s' ystävälistaltasi?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
|
|
== Oletko varma että haluat poistaa klaanin '%s' ystävälistaltasi?
|
|
|
|
Add Clan
|
|
== Lisää Klaani
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Palvelimen
|
|
|
|
Friends
|
|
== Ystävät
|
|
|
|
Play the current demo
|
|
== Pyöritä nykyistä demoa
|
|
|
|
Pause the current demo
|
|
== Tauota nykyinen demo
|
|
|
|
Stop the current demo
|
|
== Pysäytä nykyinen demo
|
|
|
|
Go back the specified duration
|
|
== Mene annetun ajan taaksepäin
|
|
|
|
[Demo player duration]
|
|
%d min.
|
|
== %d min.
|
|
|
|
[Demo player duration]
|
|
%d sec.
|
|
== %d sek.
|
|
|
|
Change the skip duration
|
|
== Vaihda hyppyajan kesto
|
|
|
|
Go forward the specified duration
|
|
== Mene annetun ajan eteenpäin
|
|
|
|
Go back one tick
|
|
== Mene yhden askelen taaksepäin
|
|
|
|
Go forward one tick
|
|
== Mene yhden askelen eteenpäin
|
|
|
|
Go back one marker
|
|
== Mene yhden merkin taaksepäin
|
|
|
|
Go forward one marker
|
|
== Mene yhden merkin eteenpäin
|
|
|
|
Slow down the demo
|
|
== Hidasta demoa
|
|
|
|
Speed up the demo
|
|
== Nopeuta demoa
|
|
|
|
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
|
== Merkitse leikkauksen alku (oikea klikkaus nollaa)
|
|
|
|
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
|
== Merkitse leikkauksen loppu (oikea klikkaus nollaa)
|
|
|
|
Export cut as a separate demo
|
|
== Vie leikkaus erillisenä demona
|
|
|
|
Close the demo player
|
|
== Sulje demo pelaaja
|
|
|
|
Toggle keyboard shortcuts
|
|
== Vaihda näppäimistön pikanäppäimet
|
|
|
|
Export demo cut
|
|
== Vie demoleikkaus
|
|
|
|
Cut interval
|
|
== Leikkauksen väliaika
|
|
|
|
Cut length
|
|
== Leikkauksen pituus
|
|
|
|
Render cut to video
|
|
== Renderöi leikkaus videoksi
|
|
|
|
Please use a different filename
|
|
== Käytä toista tiedostonimeä
|
|
|
|
Loading demo files
|
|
== Ladataan demo-tiedostoja
|
|
|
|
All combined
|
|
== Kaikki yhdistettynä
|
|
|
|
No demo selected
|
|
== Demoa ei valittu
|
|
|
|
Folder Link
|
|
== Kansio Linkki
|
|
|
|
Created
|
|
== Luotu
|
|
|
|
Netversion
|
|
== Netversio
|
|
|
|
[Demo details]
|
|
map not included
|
|
== kartta ei sisälly
|
|
|
|
Open the directory that contains the demo files
|
|
== Avaa kansio joka sisältää demo-tiedostot
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
|
|
== Oletko varma että haluat poistaa kansion '%s'?
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
|
|
== Oletko varma että haluat poistaa demon '%s'?
|
|
|
|
Delete folder
|
|
== Poista kansio
|
|
|
|
Unable to delete the demo '%s'
|
|
== Ei voitu poistaa demoa '%s'
|
|
|
|
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
|
|
== Ei voitu poistaa kansiota '%s'. Varmista että se on tyhjä ensin.
|
|
|
|
Loading…
|
|
== Ladataan…
|
|
|
|
Loading ghost files
|
|
== Ladataan aave-tiedostoja
|
|
|
|
Ghosts directory
|
|
== Aaveitten kansio
|
|
|
|
Activate all
|
|
== Aktivoi kaikki
|
|
|
|
Deactivate all
|
|
== Deaktivoi kaikki
|
|
|
|
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
|
== Valikko avattu. Paina Esc-näppäintä uudelleen sulkeaksesi valikon.
|
|
|
|
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
|
|
== Säästä virtaa alentamalla virkistystaajuutta (korkeampi viive syötteessä)
|
|
|
|
Settings file
|
|
== asetustiedosto
|
|
|
|
Open the settings file
|
|
== Avaa asetustiedosto
|
|
|
|
Config directory
|
|
== Konfigurionti kansio
|
|
|
|
Open the directory that contains the configuration and user files
|
|
== Avaa kansio jossa ovat asetus- ja käyttäjätiedostot
|
|
|
|
Open the directory to add custom themes
|
|
== Avaa kansio mukautetuille teemoille
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== Automaattisesti ota tilastotaulun kuva
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== Automaattisesti luo tilastotaulu csv
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
== Maksimi CSV:t
|
|
|
|
Download community skins
|
|
== Lataa yhteisön skinit
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== Lihavoidut ihonvärit (DDfat)
|
|
|
|
Create a random skin
|
|
== Luo satunnainen skinit
|
|
|
|
Choose default eyes when joining a server
|
|
== Valitse oletussilmät palvelimeen liittyessä
|
|
|
|
Open the directory to add custom skins
|
|
== Avaa kansio mukautetuille ihonväreille
|
|
|
|
Loading demo file from storage
|
|
== Ladataan demo-tiedosto tallennuksesta
|
|
|
|
No login required
|
|
== Kirjautumista ei vaadita
|
|
|
|
Player info change cooldown
|
|
== Pelaajan tiedon muutos viive
|
|
|
|
Always show chat
|
|
== Aina näytä chatti
|
|
|
|
Show friend mark (♥) in name plates
|
|
== Näytä ystävämerkki (♥) nimilaatoissa
|
|
|
|
Show hook strength icon indicator
|
|
== Näytä koukun voiman ikoniindikaattori
|
|
|
|
Show hook strength number indicator
|
|
== Näytä koukun voimanumeroindikaattori
|
|
|
|
Show own player's hook collision line
|
|
== Näytä oman pelaajan törmäysviiva
|
|
|
|
Always show own player's hook collision line
|
|
== Näytä aina oman pelaajan törmäysviiva
|
|
|
|
Always show other players' hook collision lines
|
|
== Näytä aina muiden pelaajien törmaysviivat
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
== Nuken kopio
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
== Vasaralento nukella
|
|
|
|
Statboard
|
|
== Tilastotaulu
|
|
|
|
Show entities
|
|
== Näytä entiteetit
|
|
|
|
Enable controller
|
|
== Salli ohjain
|
|
|
|
Controller
|
|
== Ohjain
|
|
|
|
Ingame controller mode
|
|
== Pelissä ohjaimen tilatila
|
|
|
|
[Ingame controller mode]
|
|
Relative
|
|
== Suhteellinen
|
|
|
|
[Ingame controller mode]
|
|
Absolute
|
|
== Ehdoton
|
|
|
|
Ingame controller sens.
|
|
== Pelissä ohjaimen herkkyys
|
|
|
|
UI controller sens.
|
|
== Käyttöliittymässä
|
|
|
|
Controller jitter tolerance
|
|
== Ohjaimen häiriösieto
|
|
|
|
No controller found. Plug in a controller.
|
|
== Ohjainta ei löytynyt. Liitä ohjain.
|
|
|
|
Axis
|
|
== Akseli
|
|
|
|
Status
|
|
== Status
|
|
|
|
Aim bind
|
|
== Tähtäys sidonta
|
|
|
|
Mouse
|
|
== Hiiri
|
|
|
|
Ingame mouse sens.
|
|
== Pelissä hiiren herkkyys
|
|
|
|
UI mouse sens.
|
|
== Käyttöliittymän hiiren herkkyys
|
|
|
|
Reset controls
|
|
== Nollaa ohjaukset
|
|
|
|
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
|
|
== Oletko varma että haluat palauttaa ohjaimet oletusasetuksiin?
|
|
|
|
Cancel
|
|
== Peruta
|
|
|
|
Windowed fullscreen
|
|
== Ikkuna koko näyttö
|
|
|
|
Allows maps to render with more detail
|
|
== Salli karttojen renderöitymisen enemmän yksityiskohtia
|
|
|
|
Renderer
|
|
== Renderöijä
|
|
|
|
default
|
|
== tavallinen
|
|
|
|
custom
|
|
== mukautettu
|
|
|
|
Graphics card
|
|
== Näytönohjain
|
|
|
|
auto
|
|
== automaattinen
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== Salli pitkä kipuääni (käytetään jäädytyksessä ampumiseen)
|
|
|
|
Appearance
|
|
== Ulkomuoto
|
|
|
|
Assets
|
|
== Resurssit
|
|
|
|
Name Plate
|
|
== Nimi
|
|
|
|
Hook Collisions
|
|
== Koukun törmäykset
|
|
|
|
Info Messages
|
|
== Info viestit
|
|
|
|
Show health, shields and ammo
|
|
== Näytä elämät, kilvet ja ammukset
|
|
|
|
Show local time always
|
|
== Näytä paikallinen aika aina
|
|
|
|
DDRace HUD
|
|
== DDrace-HUD
|
|
|
|
Show DDRace HUD
|
|
== Näytä DDRace-HUD
|
|
|
|
Show jumps indicator
|
|
== Näytä hyppyjen mittari
|
|
|
|
Show dummy actions
|
|
== Näytä dummyn toiminnot
|
|
|
|
Show player position
|
|
== Näytä pelaajan sijainti
|
|
|
|
Show player speed
|
|
== Näytä pelaajan nopeus
|
|
|
|
Show player target angle
|
|
== Näytä pelaajan maalikulma
|
|
|
|
Show freeze bars
|
|
== Näytä jäätymispalkit
|
|
|
|
Opacity of freeze bars inside freeze
|
|
== Läpinäkyvyys jäätymisessä olevan pelaajan jäätymispalkkien sisällä
|
|
|
|
Chat font size
|
|
== Chatti kirjasinkoko
|
|
|
|
Chat width
|
|
== Chatin leveys
|
|
|
|
Show local player's key presses
|
|
== Näytä paikallisen pelaajan näppäimistönpainallukset
|
|
|
|
Authed name color in scoreboard
|
|
== Autentifikoidun käyttäjän nimen väri pistetaulukossa
|
|
|
|
Same clan color in scoreboard
|
|
== Saman klaanin väri pistetaulukossa
|
|
|
|
Hook collision line
|
|
== Koukku törmäysviiva
|
|
|
|
Hook collision line width
|
|
== Koukku törmäysviivan paksuus
|
|
|
|
Hook collision line opacity
|
|
== Koukku törmäysviivan läpinäkyvyys
|
|
|
|
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
|
== Koukun törmäysviivan värit mahdollisen törmäyksen tapauksessa:
|
|
|
|
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
|
== Sinun liikkeitäsi ei oteta huomioon viivan värien laskennassa
|
|
|
|
Nothing hookable
|
|
== Ei mitään koukutettavaa
|
|
|
|
Something hookable
|
|
== Jotain koukutettavaa
|
|
|
|
A Tee
|
|
== Tee
|
|
|
|
Show finish messages
|
|
== Näytä maaliviiva viestit
|
|
|
|
Normal Color
|
|
== Tavallinen väri
|
|
|
|
Highlight Color
|
|
== Korostus väri
|
|
|
|
Weapons
|
|
== Aseet
|
|
|
|
Rifle Laser Outline Color
|
|
== Kivärin laserin reunaviivan väri
|
|
|
|
Rifle Laser Inner Color
|
|
== Kivärin laserin sisäinen väri
|
|
|
|
Shotgun Laser Outline Color
|
|
== Haulikon laserin reunaviivan väri
|
|
|
|
Shotgun Laser Inner Color
|
|
== Haulikon laserin sisäinen väri
|
|
|
|
Entities
|
|
== Entiteetit
|
|
|
|
Door Laser Outline Color
|
|
== Oven laserin reunaviivan väri
|
|
|
|
Door Laser Inner Color
|
|
== Oven laserin sisäinen väri
|
|
|
|
Freeze Laser Outline Color
|
|
== Jäädytys laserin reunaviivan väri
|
|
|
|
Freeze Laser Inner Color
|
|
== Jäädytys laserin sisäinen väri
|
|
|
|
Set all to Rifle
|
|
== Aseta kaikki kivääriksi
|
|
|
|
Enable ghost
|
|
== Ota käyttöön aave
|
|
|
|
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
|
== Kun ylität maaliviivan, näytä aave-tee, joka toistaa parhaan aikasi liikkeet
|
|
|
|
Opacity
|
|
== Peittävyys
|
|
|
|
Only save improvements
|
|
== Tallenna vain parannukset
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
== Päällys entiteetit
|
|
|
|
Show text entities
|
|
== Näytä teksti-entiteettejä
|
|
|
|
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
|
|
== Säädä muiden joukkueiden entiteettien, kuten teen ja nimilaattojen, läpinäkyvyyttä
|
|
|
|
Show quads
|
|
== Näytä quadit
|
|
|
|
Quads are used for background decoration
|
|
== Quadit ovat taustakoristelua varten
|
|
|
|
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
|
== Yrittää ennustaa muiden entiteettien liikkeitä antamaan tuntuman pienestä viiveestä
|
|
|
|
Regular background color
|
|
== Tavallinen taustaväri
|
|
|
|
Entities background color
|
|
== Entiteettien taustaväri
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== Näytä kartan taustakartan kerrokset
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Uusi satunnainen timeout koodi
|
|
|
|
Run on join
|
|
== Käynnistä liittyessä palvelimeen
|
|
|
|
Chat command (e.g. showall 1)
|
|
== Chatti komento (esim. showall 1)
|
|
|
|
Unregister protocol and file extensions
|
|
== Rekisteröimätön protokolla ja tiedostopäätteet
|
|
|
|
Particles
|
|
== Partikkelit
|
|
|
|
Extras
|
|
== Lisä.
|
|
|
|
Loading assets
|
|
== Ladataan resursseja
|
|
|
|
Assets directory
|
|
== Resurssien kansio
|
|
|
|
Open the directory to add custom assets
|
|
== Avaa kansio johon voi lisätä omia resursseja
|
|
|
|
Tutorial
|
|
== Tutoriali
|
|
|
|
Can't find a Tutorial server
|
|
== Ei voitu löytää Tutoriali palvelinta
|
|
|
|
Server executable not found, can't run server
|
|
== Serverin suoritettavaa tiedostoa ei löytynyt, palvelinta ei voitu käynnistää
|
|
|
|
Loading race demo files
|
|
== Ladataan kilpailu demo tiedostoja
|
|
|
|
Super
|
|
== Super
|
|
|
|
Auto
|
|
== Automaattinen
|
|
|
|
Loading sound files
|
|
== Ladataan ääni tiedostoja
|
|
|
|
Moved ingame
|
|
== Liikui pelissä
|
|
|
|
Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
|
|
==
|
|
|
|
Connect address error
|
|
==
|
|
|
|
Could not connect dummy
|
|
==
|
|
|
|
Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
|
|
==
|
|
|
|
[Spectating]
|
|
Following %s
|
|
==
|
|
|
|
Save skin
|
|
==
|
|
|
|
Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
|
|
==
|
|
|
|
Unable to save the skin
|
|
==
|
|
|
|
Unable to save the skin with a reserved name
|
|
==
|
|
|
|
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
|
==
|
|
|
|
No local servers found (ports %d-%d)
|
|
==
|
|
|
|
Example of usage
|
|
==
|
|
|
|
Dummy is not allowed on this server
|
|
==
|
|
|
|
Please wait…
|
|
==
|
|
|
|
[Hertz]
|
|
Hz
|
|
==
|
|
|
|
Converse
|
|
==
|
|
|
|
Tee
|
|
==
|
|
|
|
Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
|
|
==
|
|
|
|
Show only chat messages from team members
|
|
==
|
|
|
|
Basic
|
|
==
|
|
|
|
Custom
|
|
==
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete '%s'?
|
|
==
|
|
|
|
Delete skin
|
|
==
|
|
|
|
Unable to delete skin
|
|
==
|
|
|
|
Round %d/%d
|
|
==
|
|
|
|
[Spectators]
|
|
%d others…
|
|
==
|
|
|
|
[Team and size]
|
|
%d\n(%d/%d)
|
|
==
|
|
|
|
Team %d (%d/%d)
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Body
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Marking
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Decoration
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Hands
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Feet
|
|
==
|
|
|
|
[skins]
|
|
Eyes
|
|
==
|
|
|
|
Spree
|
|
==
|
|
|
|
Grabs
|
|
==
|
|
|
|
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
|
==
|