ddnet/data/languages/polish.txt
def d91d20f079 Add a hint for "Run on join"
Otherwise it's not clear if you can run client commands (f1) or chat
commands (/). As reported by cheeser0613
2021-12-20 18:58:15 +01:00

1351 lines
18 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# Łukasz D
#modified by:
# Martin Pola 2011-04-02 22:18:00
# Tsin 2011-04-06 23:15:58
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Pozostało %ds
%i minute left
== Pozostało minut: %i
%i minutes left
== Pozostało minut: %i
%i second left
== Pozostało sekund: %i
%i seconds left
== Pozostało sekund: %i
%s wins!
== Wygrał %s!
-Page %d-
== -Strona %d-
Abort
== Anuluj
Add
== Dodaj
Add Friend
== Dodaj znajomego
Address
== Adres
All
== Wszyscy
Are you sure that you want to delete the demo?
== Czy na pewno chcesz usunąć to demo?
Are you sure that you want to quit?
== Czy na pewno chcesz opuścić grę?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Czy na pewno chcesz usunąć tego gracza z listy znajomych?
Automatically record demos
== Automatycznie nagrywaj dema
Automatically take game over screenshot
== Automatycznie zrób zrzut ekranu końca gry
Blue team
== Niebiescy
Blue team wins!
== Niebiescy wygrali!
Body
== Ciało
Call vote
== Głosuj
Change settings
== Zmień ustawienia
Chat
== Czat
Clan
== Klan
Client
== Klient
Close
== Zamknij
Compatible version
== Kompatybilna wersja
Connect
== Połącz
Connecting to
== Łączenie z
Connection Problems...
== Problemy z połączeniem...
Console
== Konsola
Controls
== Sterowanie
Count players only
== Licz tylko graczy
Current
== Aktualnie
Custom colors
== Dostosuj kolory
Delete
== Usuń
Delete demo
== Usuń demo
Demo details
== Szczegóły dema
Demofile: %s
== Plik dema: %s
Demos
== Dema
Disconnect
== Rozłącz
Disconnected
== Rozłączono
Downloading map
== Pobieranie mapy
Draw!
== Remis!
Dynamic Camera
== Dynamiczna kamera
Emoticon
== Emotikona
Enter
== Wejdź
Error
== Błąd
Error loading demo
== Błąd przy ładowaniu dema
Favorite
== Ulubiony
Favorites
== Ulubione
Feet
== Stopy
Filter
== Filtr
Fire
== Strzał
Folder
== Katalog
Force vote
== Wymuś głosowanie
Free-View
== Wolna kamera
Friends
== Znajomi
Fullscreen
== Pełny ekran
Game
== Gra
Game info
== Info o grze
Game over
== Koniec gry
Game type
== Typ gry
Game types:
== Typy gier:
General
== Ogólne
Graphics
== Grafika
Grenade
== Granatnik
Hammer
== Młotek
Has people playing
== Nie pokazuj pustych
High Detail
== Wysoka jakość
Hook
== Hak
Invalid Demo
== Nieprawidłowe demo
Join blue
== Do niebieskich
Join red
== Do czerwonych
Jump
== Skok
Kick player
== Wyrzuć gracza
Language
== Język
MOTD
== Wiadomość dnia
Map
== Mapa
Mouse sens.
== Czułość myszy
Move left
== W lewo
Move player to spectators
== Przenieś gracza do obserwatorów
Move right
== W prawo
Movement
== Ruch
Mute when not active
== Wycisz, kiedy gra nieaktywna
Name
== Nazwa
Next weapon
== Następna broń
Nickname
== Nick
No
== Nie
No password
== Bez hasła
No servers found
== Nie znaleziono serwerów
No servers match your filter criteria
== Nie znaleziono serwerów spełniających twoje kryteria
Ok
== Ok
Open
== Otwórz
Parent Folder
== Nadrzędny katalog
Password
== Hasło
Password incorrect
== Błędne hasło
Ping
== Ping
Pistol
== Pistolet
[Demo browser]
Play
== Graj
Play background music
== Odtwarzaj muzykę w tle
Player
== Gracz
Player country:
== Narodowość:
Player options
== Opcje gracza
Players
== Gracze
Please balance teams!
== Proszę wyrównać szanse drużyn!
Prev. weapon
== Poprzednia broń
Quit
== Wyjście
Reason:
== Powód:
Red team
== Czerwoni
Red team wins!
== Czerwoni wygrali!
Refresh
== Odśwież
Remote console
== Zdalna konsola
Remove
== Usuń
Remove friend
== Usuń znajomego
Rename
== Zmień nazwę
Rename demo
== Zmień nazwę dema
Reset filter
== Przywróć domyślne
Sample rate
== Częstotliwość próbkowania
Score
== Wynik
Score limit
== Limit punktów
Scoreboard
== Tablica wyników
Screenshot
== Zrzut ekranu
Server address:
== Adres serwera:
Server details
== Szczegóły serwera
Server filter
== Filtr serwerów
Server info
== Info serwera
Server not full
== Nie pokazuj pełnych
Shotgun
== Shotgun
Show chat
== Pokazuj czat
Show friends only
== Pokazuj tylko znajomych
Show ingame HUD
== Pokazuj HUD
Show name plates
== Pokazuj nicki
Skins
== Motywy
Sound
== Dźwięk
Sound error
== Błąd dźwięku
Spectate
== Obserwuj
Spectate next
== Obserwuj następnego
Spectate previous
== Obserwuj poprzedniego
Spectator mode
== Tryb obserwatora
Spectators
== Obserwatorzy
Stop record
== Zakończ nagrywanie
Strict gametype filter
== Szczegółowy filtr typu gry
Sudden Death
== Nagła śmierć
Switch weapon on pickup
== Zmień broń po podniesieniu
Team
== Drużyna
Team chat
== Czat drużynowy
The audio device couldn't be initialised.
== Urządzenie dźwiękowe nie mogło zostać zainicjowane.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Ten serwer korzysta z niestandardowych ustawień.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== W edytorze jest niezapisana mapa! Możesz ją zapisać zanim wyjdziesz.
Time limit
== Limit czasu
Time limit: %d min
== Limit czasu: %d min
Try again
== Ponów próbę
Type
== Typ
Unable to delete the demo
== Nie można usunąć dema
Unable to rename the demo
== Nie można zmienić nazwy dema
Use sounds
== Włącz dźwięki
Use team colors for name plates
== Użyj koloru drużyn dla wyświetlania nicków
V-Sync
== V-Sync
Version
== Wersja
Vote command:
== Polecenie głosowania:
Vote description:
== Opis głosowania:
Vote no
== Nie
Vote yes
== Tak
Voting
== Głosowanie
Warmup
== Rozgrzewka
Weapon
== Broń
Yes
== Tak
You must restart the game for all settings to take effect.
== Uruchom ponownie grę, aby użyć nowych ustawień.
#####
Demo
== Demo
Game paused
== Gra wstrzymana
Laser
== Laser
Reset
== Reset
Screen
== Ekran
Show only chat messages from friends
== Pokazuj wiadomości tylko od znajomych
New name:
== Nowa nazwa:
Sat.
== Nasycenie
Miscellaneous
== Różne
Internet
== Internet
Max demos
== Maksymalnie dem
News
== Nowości
Join game
== Dołącz
FSAA samples
== FSAA (Antyaliasing)
Sound volume
== Głośność ogólna
Created:
== Utworzono:
Max Screenshots
== Maksymalnie zrzutów ekranu
Length:
== Długość:
Netversion:
== Wersja sieciowa:
Map:
== Mapa:
Info
== Info
Hue
== Kolor
Record demo
== Nagraj demo
Your skin
== Twój wygląd
Size:
== Rozmiar:
Reset to defaults
== Przywróć domyślne
Quit anyway?
== Wyjść mimo wszystko?
Display Modes
== Tryby wyświetlania
Version:
== Wersja:
Round
== Runda
Lht.
== Jasność
UI Color
== Kolor menu
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Wielkość wyświetlanych nicków
Type:
== Typ:
Show others
== Pokazuj innych
Show quads
== Pokazuj quady
Show other players' hook collision lines
== Pokazuj linie kolizyjne innych graczy
Show other players' key presses
== Pokazuj naciśnięcia klawiszy innych graczy
Try fast HTTP map download first
== Próbuj najpierw ściągać mapy z serwera HTTP.
Gameplay
== Rozgrywka
AntiPing
== AntyPing
AntiPing: predict other players
== AntyPing: Przewiduj ruchy graczy
AntiPing: predict weapons
== AntyPing: Przewiduj bronie
AntiPing: predict grenade paths
== AntyPing: Przewiduj lot granatów
Save the best demo of each race
== Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu.
Ghost
== Duszek
Save ghost
== Zapisuj duszka
Show ghost
== Pokazuj duszka
Default zoom
== Domyślny zoom
Overlay entities
== Pokazuj entities
Select a name
== Wybierz nazwę
Switch weapon when out of ammo
== Zmień broń, gdy skończy się amunicja
Reset wanted weapon on death
== Zresetuj broń, którą chcesz podnieść po śmierci
Dummy settings
== Ustawienia dummy
Show score
== Pokazuj wyniki
Show health + ammo
== Pokazuj życie i amunicję
Show names in chat in team colors
== Pokazuj nicki na czacie w kolorach teamu
Show votes window after voting
== Nadal pokazuj okno głosowania po oddaniu głosu
Highlighted message
== Wyróżniona wiadomość
System message
== Wiadomość systemowa
Team message
== Wiadomość w drużynie
Normal message
== Wiadomość standardowa
Use DDRace Scoreboard
== Użyj tabeli wyników z DDRace
Show kill messages
== Pokazuj wiadomości śmierci
Countries
== Kraje
Types
== Typy
Exclude
== Wyklucz
Search
== Szukaj
Enable game sounds
== Włącz dźwięki gry
Enable gun sound
== Włącz dźwięk pistoletu
Enable server message sound
== Włącz dźwięk wiadomości serwerowych
Enable regular chat sound
== Włącz dźwięk czatu standardowego
Enable team chat sound
== Włącz dźwięk czatu drużynowego
Enable highlighted chat sound
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
Threaded sound loading
== Wątkowe ładowanie dźwięku
Map sound volume
== Glośność dźwięków z map
No updates available
== Brak dostępnych aktualizacji
DDNet %s is available:
== DDNet %s jest dostępny:
Update now
== Aktualizuj
Updating...
== Aktualizuje...
DDNet Client updated!
== DDNet Client został zaktualizowany!
Check now
== Sprawdź
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== DDNet Client wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację!
Connect Dummy
== Przyślij kukłę
Disconnect Dummy
== Odeślij kukłę
Remove chat
== Usuń chat
Activate
== Aktywuj
Render demo
== Renderuj demo
Automatically take statboard screenshot
== Automatyczny zrzut ekranu tabeli wyników
Enable replays
== Włącz powtórki
Automatically create statboard csv
== Automatycznie stwórz plik csv z tabelą wyników
Destination file already exist
== Plik docelowy już istnieje
Reload
== Przeładuj
Multiple texture units (disable for macOS)
== Jednostki z wieloma teksturami (wyłącz dla macOS)
Replay feature is disabled!
== Funkcja odtwarzania jest wyłączona!
Fat skins (DDFat)
== Masne skiny (DDFat)
Grabs
== Przechwycenia
Kill
== Restart
Messages
== Wiadomości
Toggle dyncam
== Przełącz na dynamiczną kamerę
Follow
== Śledź
Deactivate
== Dezaktywuj
Pause
== Pauza
1 new mention
== 1 raz wspomniano o tobie
Welcome to DDNet
== Witaj w DDNet
New random timeout code
== Nowy losowy kod timeout
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Włącz dźwięk długiego jęku (używany, gdy strzelasz we freezie)
DDNet
== DDNet
Show HUD
== Pokazuj HUD
Frags
== Fragi
Net
== Przechwycenia
Render
== Renderuj
Suicides
== Samobójstwa
Show clan above name plates
== Pokazuj klan nad nazwą gracza
Loading DDNet Client
== Ładowanie klienta DDNet
Please use a different name
== Użyj innej nazwy
HUD
== HUD
Update failed! Check log...
== Niepowodzenie aktualizacji! Sprawdź logi...
Friend message
== Wiadomość od znajomego
%.2f MiB
== %.2f MiB
Spree
== Spree
Clan plates size
== Wielkość nazw klanów
Vanilla skins only
== Tylko skiny Vanilla
Best
== Najwięcej
Markers
== Znaczniki
File already exists, do you want to overwrite it?
== Plik już istnieje, chcesz go nadpisać?
Show entities
== Pokazuj entities
Size
== Rozmiar
UI mouse s.
== Czułość myszy w UI
Fetch Info
== Pobierz szczegóły
Hammerfly dummy
== Hammerfly z kukłą
Ratio
== Stosunek
Browser
== Serwery
Time
== Czas
Learn
== Wiki
Toggle ghost
== Przełącz duszka
Replace video
== Zamień wideo
Old mouse mode
== Tryb starej myszki
Lock team
== Zablokuj drużynę
Filter connecting players
== Filtruj dołączających graczy
Save
== Zapisz
Zoom out
== Oddal kamerę
Connecting dummy
== Przyślij kukłę
Show all
== Pokazuj wszystkich
Use high DPI
== Użyj dużego DPI
%.2f KiB
== %.2f KiB
Zoom in
== Przybliż kamerę
Hook collisions
== Kolizje haka
Deaths
== Śmierci
Downloading %s:
== Pobieranie %s:
Show tiles layers from BG map
== Pokazuj warstwy płytek razem z tłem mapy
Show console window
== Pokazuj okno konsoli
Max CSVs
== Maksymalne CSV
Unfinished map
== Pokazuj tylko nieukończone mapy
Markers:
== Znaczniki
%d new mentions
== %d razy wspomniano o tobie
Default length: %d
== Domyślna długość: %d
Refresh Rate
== Częstotliwość próbkowania
Video name:
== Nazwa wideo
Restart
== Restart
Toggle dummy
== Przełącz na kukłę
Server best:
== Najlepszy wynik serwera
FPM
== FPM
Are you sure that you want to disconnect?
== Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić serwer?
Successfully saved the replay!
== Pomyślnie zapisano powtórkę!
Length
== Długość
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Czy jesteś pewien, że chcesz odesłać kukłę?
DDNet %s is out!
== DDNet %s już jest!
Converse
== Chat prywatny
Dummy copy
== Kukła kopiuje ruchy
9+ new mentions
== 9+ razy wspomniano o tobie
Preinit VBO (iGPUs only)
== Zainicjuj VBO (tylko iGPU)
Statboard
== Tabela wyników
may cause delay
== może spowodować opóźnienie
Date
== Data
Personal best:
== Najlepszy wynik gracza:
Show text entities
== Pokazuj entities tekstu
Skin prefix
== Motyw skinów
Reconnect in %d sec
== Ponowna próba połączenia za %d sek
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork jest grą online polegającą na współpracy z innymi graczami, gdzie twoim i ich zadaniem jest dotrzeć do mety na końcu mapy. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping, aby wybrać serwer najbliżej siebie.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Mapy zawierają freeze, który tymczasowo uniemożliwia poruszanie się tee. Powienieneś współpracować z innymi, aby ukończyć wszystkie części mapy.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== Rolka myszki zmienia narzędzie (broń). Młotek (lewy przycisk myszki) może być użyty do uderzania innych tee i odmrażania ich, gdy są unieruchomieni po kontakcie z freezem.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== Hak (prawy przycisk myszki) może być użyty do wspinania się po mapie i łapania innych tee (przyciągania ich do siebie).
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== Najważniejszym przyciskiem jest T. Dzięki niemu możesz rozmawiać z innymi, aby nauczyć się podstaw i trików związanych z grą.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Przed wejściem na dowolny serwer zalecane jest sprawdzenie ustawień w celu dostosowania ich do własnych upodobań.
Please enter your nickname below.
== Proszę wpisać swój nick poniżej.
Show DDNet map finishes in server browser
== Pokazuj ukończone mapy DDNet w wyszukiwarce
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== przenosi twój nick do info2.ddnet.tw
Indicate map finish
== Pokazuj ukończone mapy
Show others (own team only)
== Pokazuj innych (tylko drużynę)
Manual
== Instrukcja
Race
== Wyścig
Auto
== Auto
Replay
== Powtórka
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Zapisywanie ddnet-settings.cfg nie powiodło się
Warning
== Ostrzeżenie
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Tryb debugowania jest włączony. Naciśnij Ctrl+Shift+D, aby wyłączyć tryb debugowania.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Użyj klawisza K - aby zginąć (zacząć od nowa), Q - aby zapauzować postać i oglądać innych graczy. Sprawdź ustawienia dla innych kombinacji klawiszy.
Existing Player
== Istniejący gracz
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Twój nick '%s' jest zajęty (%d points). Czy dalej chcesz go użyć?
Checking for existing player with your name
== Sprawdzanie, czy istnieje gracz pociadający twój nick
Country / Region
== Kraj / Region
Speed
== Prędkość
Theme
== Motyw
%d of %d servers
== %d z %d serwerów
%d of %d server
== %d z %d serwer
%d players
== %d graczy
%d player
== %d gracz
Demos directory
== Katalog dem
Smooth Dynamic Camera
== Gładka dynamiczna kamera
Skip the main menu
== Pomiń menu główne
Themes directory
== Katalog motywów
Download skins
== Pobieraj skiny
Skin Database
== Baza danych
Skins directory
== Katalog skinów
Game sound volume
== Głośność gry
Chat sound volume
== Głośność czatu
Background music volume
== Głośność muzyki w tle
Assets
== Zasoby
Use old chat style
== Użyj klasycznego wyglądu czatu
Client message
== Wiadomość klienta
Use current map as background
== Użyj bieżącej mapy jako tło
Entities
== Entities
Emoticons
== Emotikony
Particles
== Cząstki
Assets directory
== Katalog zasobów
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== Strona
Settings
== Ustawienia
Stop server
== Zatrzymaj serwer
Run server
== Uruchom serwer
Server executable not found, can't run server
== Nie znaleziono pliku wykonywalnego serwera, nie można uruchomić serwera
Editor
== Edytor
[Start menu]
Play
== Graj
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
==
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
==
AFR
==
ASI
==
AUS
==
EUR
==
NA
==
SA
==
CHN
==
Getting server list from master server
==
Refreshing...
==
Leak IP
==
Settings file
==
Config directory
==
Chat command
==
Dummy
==
Windowed
==
Windowed borderless
==
Desktop fullscreen
==
Use modern OpenGL
==
Show client IDs
==
Kill Messages
==
Kill Message Normal Color
==
Kill Message Highlight Color
==
Laser Outline Color
==
Laser Inner Color
==
Hookline
==
No hit
==
Hookable
==
Tee
==
Preview
==
Show local player's key presses
==
Background
==
Entities Background color
==
Regular Background Color
==
Run on join
==
Chat command (e.g. showall 1)
==
Discord
==
https://ddnet.tw/discord
==