mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-09-20 01:24:18 +00:00
c64691db01
With: for i in data/languages/*.txt; do scripts/languages/copy_fix.py $i $i.$$.tmp --delete-unused --append-missing && mv $i.$$.tmp $i; done
1185 lines
15 KiB
Plaintext
1185 lines
15 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#translated to catalan by:
|
|
# Ryozuki
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== %ds restants
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== %i minuts restants
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== %i minuts restants
|
|
|
|
%i second left
|
|
== %i segons restants
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== %i segons restants
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== ¡%s ha guanyat!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -Pàgina %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== Cancelar
|
|
|
|
Add
|
|
== Afegir
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Afegir amic
|
|
|
|
Address
|
|
== Direcció
|
|
|
|
All
|
|
== Tots
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== Estàs segur que vols eliminar la repetició?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Estàs segur que vols sortir?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Gravar repeticions automàticament
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Equip blau
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== El equip blau ha guanyat!
|
|
|
|
Body
|
|
== Cos
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Votar
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Canviar la configuració
|
|
|
|
Chat
|
|
== Conversació
|
|
|
|
Clan
|
|
== Clan
|
|
|
|
Client
|
|
== Client
|
|
|
|
Close
|
|
== Tancar
|
|
|
|
Compatible version
|
|
== Versió compatible
|
|
|
|
Connect
|
|
== Connectar
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== T'estàs unint a
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== Problemes de connexió...
|
|
|
|
Console
|
|
== Consola
|
|
|
|
Controls
|
|
== Controls
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Només contar jugadors
|
|
|
|
Country
|
|
== País
|
|
|
|
Current
|
|
== Actual
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Colors personalitzats
|
|
|
|
Delete
|
|
== Esborrar
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Esborrar repetició
|
|
|
|
Demo details
|
|
== Detalls de la repetició
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Fitxer de la repetició: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Repeticions
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Desconnectar
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Desconnectat
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Descarregant mapa
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Empat!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Càmera dinàmica
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Emoticó
|
|
|
|
Enter
|
|
== Entrar
|
|
|
|
Error
|
|
== Error
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Error en carregar la repetició
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Preferit
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Preferits
|
|
Feet
|
|
== Peus
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filtre
|
|
|
|
Fire
|
|
== Disparar
|
|
|
|
Folder
|
|
== Carpeta
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Forçar la votació
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Vista lliure
|
|
|
|
Friends
|
|
== Amics
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Pantalla completa
|
|
|
|
Game
|
|
== Joc
|
|
|
|
Game info
|
|
== Informació de la partida
|
|
|
|
Game over
|
|
== Fi de la partida
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Joc en pausa
|
|
|
|
Game type
|
|
== Mode de joc
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Modes de joc:
|
|
|
|
General
|
|
== General
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Gràfics
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granada
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Martell
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Hi ha gent jugant
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Més detalls
|
|
|
|
Hook
|
|
== Ganxo
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Repetició invàlida
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Unir-se al blau
|
|
|
|
Join red
|
|
== Unir-se al vermell
|
|
|
|
Jump
|
|
== Saltar
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Expulsar el jugador
|
|
|
|
Language
|
|
== Idioma
|
|
|
|
MOTD
|
|
== MOTD
|
|
|
|
Map
|
|
== Mapa
|
|
|
|
Maximum ping:
|
|
== Ping màxim:
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Sensibilitat del ratolí
|
|
|
|
Move left
|
|
== Moure's a l'esquerra
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Moure el jugador als espectadors
|
|
|
|
Move right
|
|
== Moure's a la dreta
|
|
|
|
Movement
|
|
== Moviment
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Silenciar si no està actiu
|
|
|
|
Name
|
|
== Nom
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Arma següent
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Nom
|
|
|
|
No
|
|
== No
|
|
|
|
No password
|
|
== Sense contrasenya
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Cap servidor trobat
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Cap servidor correspon als criteris de filtratge
|
|
|
|
Ok
|
|
== Ok
|
|
|
|
Open
|
|
== Obrir
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Carpeta principal
|
|
|
|
Password
|
|
== Contrasenya
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Contrasenya incorrecta
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistola
|
|
|
|
Play
|
|
== Reproduir
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Reproduir música de fons
|
|
|
|
Player
|
|
== Jugador
|
|
|
|
Player country:
|
|
== País del jugador
|
|
|
|
Player options
|
|
== Opcions del jugador
|
|
|
|
Players
|
|
== Jugadors
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Si us plau, equilibreu els equips!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Arma anterior
|
|
|
|
Quality Textures
|
|
== Textures de qualitat
|
|
|
|
Quit
|
|
== Sortir
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Motiu:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Equip vermell
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== El equip vermell guanya!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Actualitzar
|
|
|
|
Refreshing master servers
|
|
== Actualitzant servidors principals
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Consola remota
|
|
|
|
Remove
|
|
== Eliminar
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Eliminar amic
|
|
|
|
Rename
|
|
== Reanomenar
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Canviar de nom la repetició
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Reiniciar el filtre
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Freqüència de la imatge
|
|
|
|
Score
|
|
== Punts
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Límit de punts
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Puntuació
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Foto de pantalla
|
|
|
|
Server address:
|
|
== IP del servidor:
|
|
|
|
Server details
|
|
== Detalls del servidor
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Filtre del servidor
|
|
|
|
Server info
|
|
== Servidor
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Servidor sense omplir
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Escopeta
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Veure el xat
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Només veure els amics
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Veure el HUD en el joc
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Veure els noms
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Rebre només missatges d'amics
|
|
|
|
Show only supported
|
|
== Veure únicament modes compatibles
|
|
|
|
Skins
|
|
== Skins
|
|
|
|
Sound
|
|
== So
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Error de so
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Asistir
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Observar el següent
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Observar l'anterior
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Mode espectador
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Espectadors
|
|
|
|
Standard gametype
|
|
== Tipus de joc estàndard
|
|
|
|
Standard map
|
|
== Mapa estàndard
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Parar la grabació
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Filtratge estricte del mode de joc
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Mort sobtada
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Canviar d'arma a l'agafar-la
|
|
|
|
Team
|
|
== Equip
|
|
|
|
Team chat
|
|
== En equip
|
|
|
|
Texture Compression
|
|
== Compressió de textures
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Temps límit
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Temps límit: %d minuts
|
|
|
|
Try again
|
|
== Intenteu de nou
|
|
|
|
Type
|
|
== Tipus
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== No es pot eliminar la repetició
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== No es pot reanomenar la repetició
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Utilitzar sons
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Fer servir els colors dels equips en els noms
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Versió
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Ordre per la votació:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Descripció de la votació:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Votar no
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Votar sí
|
|
|
|
Voting
|
|
== Votació
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Escalfament
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Arma
|
|
|
|
Yes
|
|
== Sí
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.
|
|
|
|
Borderless window
|
|
== Pantalla sense finestra
|
|
|
|
Demo
|
|
== Repetició
|
|
|
|
Laser
|
|
== Làser
|
|
|
|
Reset
|
|
== Reiniciat
|
|
|
|
Screen
|
|
== Pantalla
|
|
|
|
New name:
|
|
== Nom nou:
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Saturació
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Miscel·lània
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Número màxim de repeticions
|
|
|
|
News
|
|
== Notícies
|
|
|
|
Join game
|
|
== Unir-se
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== Mostres FSAA
|
|
|
|
%d of %d servers, %d players
|
|
== %d de %d servidors, %d jugadors
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Volum del so
|
|
|
|
Created:
|
|
== Creat:
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Número màxim de captures
|
|
|
|
Length:
|
|
== Longitud:
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== Netversion:
|
|
|
|
Map:
|
|
== Mapa:
|
|
|
|
Info
|
|
== Informació
|
|
|
|
Hue
|
|
== Tonalitat
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Grabar repetició
|
|
|
|
Your skin
|
|
== La teva skin
|
|
|
|
Size:
|
|
== Mida:
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Restaurar als valors predeterminats
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== Sortir igualment?
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Modes de vídeo
|
|
|
|
Version:
|
|
== Versió:
|
|
|
|
Round
|
|
== Ronda
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Lluminositat
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Color del menú
|
|
|
|
Host address
|
|
== Direcció del host
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alfa
|
|
|
|
Current version: %s
|
|
== Versió actual: %s
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Mida de la lletra dels noms
|
|
|
|
Type:
|
|
== Tipus:
|
|
|
|
Ratio
|
|
== Proporció
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== Configuració del maniquí
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== AntiPing
|
|
|
|
Show quads
|
|
== Mostrar els quads
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Volum del so del mapa
|
|
|
|
Countries
|
|
== Països
|
|
|
|
\n\nReconnect in %d sec
|
|
== Reconnectar-se en %d segons
|
|
|
|
Grabs
|
|
== Agafa
|
|
|
|
Background (entities)
|
|
== Fons (entitats)
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Mostrar missatges de mort
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Mostrar el fantasma
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
No updates available
|
|
== No hi ha actualitzacions disponibles
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Activa el so del missatge del servidor
|
|
|
|
second
|
|
== segon
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Mostrar la finestra de votacions després de votar
|
|
|
|
HUD
|
|
== HUD
|
|
|
|
Look out!
|
|
== Estigues atent!
|
|
|
|
Select a name
|
|
== Selecciona un nom
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Activar el so del xat d'equip
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors
|
|
|
|
We will win
|
|
== Nosaltres guanyarem
|
|
|
|
Hi o/
|
|
== Hola o/
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Morts
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Activar sons del joc
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!
|
|
|
|
Spectator
|
|
== Espectador
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== Si us plau, fes servir un nom diferent
|
|
|
|
Wait before try for
|
|
== Espereu abans de provar-ho
|
|
|
|
Show console window
|
|
== Mostra la finestra de la consola
|
|
|
|
Show others
|
|
== Mostrar altres
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== Joc
|
|
|
|
Restart
|
|
== Reiniciar
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== Mode antic del ratolí
|
|
|
|
Browser
|
|
== Navegador
|
|
|
|
Follow
|
|
== Seguir
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== Activar el so de la pistola
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== Mostrar la vida + munició
|
|
|
|
Team message
|
|
== Missatge d'equip
|
|
|
|
Manual %3d:%02d
|
|
== Manual %3d:%02d
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Guardar la millor demo de cada carrera
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Estàs segur que et vols desconnectar?
|
|
|
|
Types
|
|
== Tipus
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Fantasma
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Eliminar el xat
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
== Càrrega de so en fils
|
|
|
|
Check now
|
|
== Comprova ara
|
|
|
|
Race %3d:%02d
|
|
== Carrera %3d:%02d
|
|
|
|
Background (regular)
|
|
== Fons (regular)
|
|
|
|
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
|
|
== DDNet %s ja està disponible! Descarrega'l a DDNet.tw!
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
== Reiniciar l'arma desitjada al morir
|
|
|
|
Frags
|
|
== Morts fetes
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== AntiPing: Predir altres jugadors
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament
|
|
|
|
System message
|
|
== Missatge del sistema
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s està disponible:
|
|
|
|
Updating...
|
|
== Actualitzant...
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
== Entitats superposades
|
|
|
|
Messages
|
|
== Missatges
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
== %.2f MiB
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== Freqüència d'actualització
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Nou codi aleatori pel timeout
|
|
|
|
Suicides
|
|
== És suïcida
|
|
|
|
Net
|
|
== Net
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Carregant el client DDNet
|
|
|
|
FPM
|
|
== FPM
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== Zoom predeterminat
|
|
|
|
Show score
|
|
== Mostrar la puntuació
|
|
|
|
Spree
|
|
== Spree
|
|
|
|
Show client IDs in Scoreboard
|
|
== Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
== CSVs màxims
|
|
|
|
seconds
|
|
== segons
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
== %.2f KiB
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
== Fer servir la taula d'estadístiques DDRace
|
|
|
|
Best
|
|
== Millor
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== Activar el so de xat regular
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Missatge normal
|
|
|
|
Search
|
|
== Buscar
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== Connectant el maniquí
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== Mida del clan
|
|
|
|
Update now
|
|
== Actualitza ara
|
|
|
|
Auto %3d:%02d
|
|
== Auto %3d:%02d
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== Mostrar el clan a sobre dels noms
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Guardar el fantasma
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Excloure
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== Activar el so del xat destacat
|
|
|
|
Hello and welcome
|
|
== Hola i benvingut
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntiPing: predir armes
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== El client DDNet s'ha actualitzat!
|
|
|
|
Outline color
|
|
== Color del contorn
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== Missatge destacat
|
|
|
|
Friend
|
|
== Amic
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Canviar d'arma en quedar-se sense munició
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== AntiPing: predir el camí de la granada
|
|
|
|
AntiPing limit
|
|
== Límit del AntiPing
|
|
|
|
Inner color
|
|
== Color interior
|
|
|
|
Friend message
|
|
== Missatge d'amics
|
|
|
|
\xEE\x85\x8B
|
|
== \xEE\x85\x8B
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== Skins Groses (DDFat)
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Mostrar els noms en el xat amb colors
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== pot causar retràs
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== Mapa inacabat
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== Desactivar
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== Benvingut a DDNet
|
|
|
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|
== Preinicialitzar VBO (iGPUs només)
|
|
|
|
Activate
|
|
== Activar
|
|
|
|
Multiple texture units (disable for MacOS)
|
|
== Multiple texture units (disable for MacOS)
|
|
|
|
Use OpenGL 3.3 (experimental)
|
|
== Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental)
|
|
|
|
UI mouse s.
|
|
== UI mouse s.
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== Indicar la finalització d'un mapa
|
|
|
|
Save
|
|
== Guardar
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== Només Vanilla skins only
|
|
|
|
Date
|
|
== Data
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser\n(transmits your player name to info.ddnet.tw)
|
|
== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors\n(retransmet el teu nom de jugar a info.ddnet.tw)
|
|
|
|
Reload
|
|
== Recarga
|
|
|
|
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
|
|
|
|
|
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
|
|
|
|
|
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
|
|
|
Default length: %d
|
|
==
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
==
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
==
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
==
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
==
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
==
|
|
|
|
Render
|
|
==
|
|
|
|
Server best:
|
|
==
|
|
|
|
Show HUD
|
|
==
|
|
|
|
Personal best:
|
|
==
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
==
|
|
|
|
Size
|
|
==
|
|
|
|
Show entities
|
|
==
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
==
|
|
|
|
Show text entities
|
|
==
|
|
|
|
Replace video
|
|
==
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
==
|
|
|
|
Learn
|
|
==
|
|
|
|
Render demo
|
|
==
|
|
|
|
Markers
|
|
==
|
|
|
|
Enable replays
|
|
==
|
|
|
|
Converse
|
|
==
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
==
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
==
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
==
|
|
|
|
SHA256:
|
|
==
|
|
|
|
Replay %3d:%02d
|
|
==
|
|
|
|
Zoom out
|
|
==
|
|
|
|
Length
|
|
==
|
|
|
|
Video name:
|
|
==
|
|
|
|
Zoom in
|
|
==
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
==
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
==
|
|
|
|
Video speed:
|
|
==
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
==
|
|
|
|
Statboard
|
|
==
|
|
|
|
Destination file already exist
|
|
==
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
==
|
|
|
|
IncSpeed
|
|
==
|
|
|
|
1 new mention
|
|
==
|
|
|
|
Markers:
|
|
==
|
|
|
|
Show all
|
|
==
|
|
|
|
Pause
|
|
==
|
|
|
|
Time
|
|
==
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.\n\nThe maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.\n\nThe mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.\n\nHook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.\n\nMost importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.\n\nIt's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.\n\nPlease enter your nick name below.
|
|
==
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
==
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
==
|
|
|
|
DecSpeed
|
|
==
|
|
|
|
Lock team
|
|
==
|
|
|
|
Kill
|
|
==
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
==
|
|
|
|
Update failed! Check log...
|
|
==
|