ddnet/data/languages/ukrainian.txt
2024-11-01 09:12:18 +01:00

1945 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##### authors #####
#originally created by:
# .ua and Ivan. REWORKED BY SwiatoslaW#2927 (09.12.2021)
#modified by:
# 404_not_found 2011-07-30 19:50:58
# EGYT5453 (15.05.2024-04.06.2024)
# veydzh3r (31.08.2024-01.09.2024)
##### /authors #####
##### translated strings #####
%.2f KiB
== %.2f КіБ
%.2f MiB
== %.2f МіБ
[Demo player duration]
%d min.
== %dхв
%d new mentions
== Нових згадок: %d
%d of %d server
== Сервери: %d з %d
%d of %d servers
== Сервери: %d з %d
[Spectators]
%d others…
== ще %d…
%d player
== Гравці: %d
%d players
== Гравці: %d
[Demo player duration]
%d sec.
== %dс
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== %d/%d КіБ (%.1f КіБ/с)
[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== %d\n(%d з %d)
%ds left
== залишилося %dс
%i minute left
== Залишилося: %iхв
%i minutes left
== Залишилося: %iхв
%i second left
== Залишилося: %iс
%i seconds left
== Залишилося: %iс
%s wins!
== %s перемагає!
(paused)
== (призупинено)
1 new mention
== Нових згадок: 1
9+ new mentions
== Нових згадок: 9+
A demo with this name already exists
== Демо з цією назвою уже існує
A folder with this name already exists
== Тека з цією назвою уже існує
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Помилка в команді відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
A Tee
== тії
Abort
== Скасувати
[Ingame controller mode]
Absolute
== Абсолютний
Activate
== Активувати
Activate all
== Активувати усіх
Add
== Додати
Add Clan
== Додати клан
Add Friend
== Додати друга
Address
== Адреса
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Налаштуйте непрозорість сутностей інших команд, як от тії та ніків
AFR
== АФР
Aim bind
== Прив’язка
All
== Усі
All combined
== Усі разом
Allows maps to render with more detail
== Дозволяє мапам відмальовувати більше деталей
Alpha
== Альфа
Always show chat
== Завжди показувати чат
Always show other players' hook collision lines
== Завжди показувати лінії зіткнення гака інших гравців
Always show own player's hook collision line
== Завжди показувати власну лінію зіткнення гака
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Виникла помилка під час запису команд. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
Angle:
== Кут:
AntiPing
== АнтиПінг
AntiPing: predict grenade paths
== АнтиПінг: передбачувати траєкторії гранат
AntiPing: predict other players
== АнтиПінг: передбачувати інших гравців
AntiPing: predict weapons
== АнтиПінг: передбачувати зброю
Appearance
== Вигляд
Are you sure that you want to delete '%s'?
== Ви дійсно хочете видалити '%s'?
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Ви дійсно хочете видалити демо '%s'?
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Ви дійсно хочете видалити теку '%s'?
Are you sure that you want to disconnect?
== Ви дійсно хочете від’єднатися?
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Ви дійсно хочете від’єднатися й приєднатися до іншого сервера?
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Ви дійсно хочете від’єднати свого даммі?
Are you sure that you want to quit?
== Ви дійсно хочете вийти?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Ви дійсно хочете прибрати клан '%s' зі списку друзів?
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Ви дійсно хочете прибрати гравця '%s' зі списку друзів?
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Ви дійсно хочете скинути налаштування керувань до початкових значень?
Are you sure that you want to restart?
== Ви дійсно хочете перезапустити?
Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== Ви дійсно хочете зберегти ваш скін? Якщо скін із цією назвою вже існує, його буде замінено.
ASI
== АЗІ
Assets
== Текстури
Assets directory
== Тека текстур
AUS
== АВС
Authed name color in scoreboard
== Колір авторизованих у таблиці
Auto
== Авто
auto
== автоматично
Automatically create statboard csv
== Автоматично зберігати статистику у файл CSV
Automatically record demos
== Автоматично записувати демо
Automatically take game over screenshot
== Автоматично робити знімки екрана кінця гри
Automatically take statboard screenshot
== Автоматично робити знімки екрана статистики
Axis
== Осі
Background
== Тло
Background music volume
== Гучність фонової музики
Basic
== Базовий
Best
== НКом
Blue team
== Сині
Blue team wins!
== Сині перемогли!
[skins]
Body
== Тулуб
Body
== Тулуб
Browser
== Браузер
Call vote
== Голосувати
Can't find a Tutorial server
== Не вдається знайти навчальний сервер
Cancel
== Скасувати
Change settings
== Змінити налаштування
Change the skip duration
== Змінити інтервал перемотки
Chat
== Чат
Chat command
== Команда в чат
Chat command (e.g. showall 1)
== Команда (наприклад, showall 1)
Chat font size
== Розмір шрифту чату
Chat sound volume
== Гучність чату
Chat width
== Ширина чату
Check now
== Перевірити
Checking for existing player with your name
== Перевірка на наявність гравця з вашим ім’ям
CHN
== КИТ
Choose default eyes when joining a server
== Типові очі під час приєднання до сервера
Clan
== Клан
Clan plates size
== Розмір назви клану
Click to remove this clan from your friends list.
== Натисніть, щоб прибрати цей клан зі списку друзів.
Click to remove this player from your friends list.
== Натисніть, щоб прибрати цього гравця зі списку друзів.
Click to select server. Double click to join your friend.
== Натисніть, щоб вибрати сервер. Натисніть двічі, щоб приєднатися до свого друга.
Client
== Клієнт
Client message
== Повідомлення клієнта
Close the demo player
== Закрити програвач демо
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Кольори лінії зіткнення гака, в разі можливого зіткнення з:
Communities
== Спільноти
Config directory
== Тека налаштувань
Connect address error
== Помилка адреси з’єднання
Connect Dummy
== Під’єднати даммі
Connected
== Під’єднано
Connecting dummy
== Під’єднання даммі
Connecting to
== Під’єднання до
Connection Problems…
== Проблеми зі з’єднанням…
Console
== Консоль
Continue anyway?
== Усе одно продовжити?
Controller
== Контролер
Controller jitter tolerance
== Мертва зона
Controls
== Керування
Converse
== Приватний чат
Copy info
== Скопіювати
Could not connect dummy
== Не вдалося під’єднати даммі
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, повернення до тпового рушія.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, імовірно, ви не встановили драйвери на вбудовану відеокарту.
Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== Не вдалося визначити адресу з’єднання '%s'. Див. локальну консоль для подробиць.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Не вдалося зберегти завантажену мапу. Спробуйте самостійно видалити цей файл: %s
Count players only
== Рахувати лише гравців
Countries
== Країни
Create a random skin
== Створити випадковий скін
Created
== Створено
Current
== Поточні налаштування
custom
== власний
Custom
== Власний
Custom colors
== Власні кольори
Cut interval
== Інтервал
Cut length
== Тривалість
Date
== Дата
DDNet
== DDNet
DDNet %s is available:
== Доступний DDNet %s:
DDNet %s is out!
== Вийшов DDNet %s!
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Потрібно перезапустити клієнт DDNet для завершення оновлення!
DDNet Client updated!
== Клієнт DDNet оновлено!
DDRace HUD
== HUD DDRace
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork — кооперативна мережева гра, ціль якої — дістатися разом зі своєю групою тії до фінішної прямої. Новачкам варто почати із серверів «Для новачків» (Novice), на яких є найпростіші мапи. Зважайте на затримку, коли вибираєте сервер.
Deactivate
== Деактивувати
Deactivate all
== Деактивувати всіх
Deaths
== Смерті
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Увімкнено режим налагодження. Натисніть Ctrl+Shift+D, щоб його вимкнути.
[skins]
Decoration
== Прикраса
default
== типово
Default length
== Звичайна тривалість
Default zoom
== Звичайний масштаб
Delete
== Видалити
Delete demo
== Видалити демо
Delete folder
== Видалити теку
Delete skin
== Видалити скін
Demo
== Демо
Demofile: %s
== Демо-файл: %s
Demos
== Демо
Demos directory
== Тека демо
Desktop fullscreen
== Робочий стіл на весь екран
Disconnect
== Від’єднатися
Disconnect Dummy
== Від’єднати даммі
Disconnected
== Від’єднано
Discord
== Discord
Door Laser Inner Color
== Колір лазерних дверей
Door Laser Outline Color
== Колір контуру лазерних дверей
Download community skins
== Завантажувати скіни спільноти
Download skins
== Завантажувати скіни
Downloading %s:
== Завантаження %s:
Downloading map
== Завантаження мапи
Draw!
== Нічия!
Dummy
== Даммі
Dummy copy
== Повторювати рухи
Dummy is not allowed on this server
== Використання даммі заборонене на цьому сервері
Dynamic Camera
== Динамічна камера
Editor
== Редактор
Emoticon
== Смайлик
Emoticons
== Смайлики
Enable controller
== Увімкнути контролер
Enable game sounds
== Ігрові звуки
Enable ghost
== Увімкнути привида
Enable gun sound
== Звуки пострілів
Enable highlighted chat sound
== Звук виділеного повідомлення
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Довгий крик болі (при стрільбі у заморозці)
Enable regular chat sound
== Звук звичайного повідомлення
Enable replays
== Увімкнути повтори
Enable server message sound
== Звук повідомлення сервера
Enable team chat sound
== Звук повідомлення команди
Enter Password
== Введіть пароль
Enter Username
== Введіть ім’я користувача
Entities
== Сутності
Entities background color
== Колір тла сутностей
Error
== Помилка
Error loading demo
== Помилка завантаження демо
Error playing demo
== Помилка відтворення демо
Error saving settings
== Помилка збереження налаштувань
EUR
== ЄВР
Example of usage
== Приклад використання
Exclude
== Виключити
Existing Player
== Гравець уже існує
Export cut as a separate demo
== Експортувати фрагмент як окреме демо
Export demo cut
== Експортувати фрагмент демо
Extras
== Додатково
[skins]
Eyes
== Очі
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Помилка під час ініціалізації. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.
Failed saving the replay!
== Не вдалося зберегти повтор!
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== Помилка зміни буферів кадру. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
Fat skins (DDFat)
== Товсті скіни (DDFat)
Favorite
== Улюблений
Favorites
== Улюблені
[skins]
Feet
== Ноги
Feet
== Ноги
Fetch Info
== Зчитувати все
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Файл '%s' вже існує, бажаєте перезаписати його?
File already exists, do you want to overwrite it?
== Файл уже існує, бажаєте перезаписати його?
Filter connecting players
== Не врах. тих, що приєднуються
Fire
== Вогонь
Folder
== Тека
Folder Link
== Ярлик теки
Follow
== Слідування
Following
== Слідування
[Spectating]
Following %s
== Cпостерігання за %s
Force vote
== Форсувати
FPM
== У/хв
Frags
== У
Free-View
== Вільна камера
Freeze Laser Inner Color
== Колір заморожуючого лазера
Freeze Laser Outline Color
== Колір контуру заморожуючого лазера
Friend message
== Повідомлення друга
Friends
== Друзі
FSAA samples
== Вибірка FSAA
Fullscreen
== На весь екран
Game
== Гра
Game info
== Інформація про гру
Game over
== Кінець гри
Game paused
== Гру призупинено
Game sound volume
== Гучність ігрових звуків
Game type
== Тип гри
Game types:
== Типи гри:
Gameplay
== Ігролад
General
== Загальні
Getting game info
== Отримання інформації про гру
Getting server list from master server
== Отримання списку серверів з головного сервера
Ghost
== Привид
Ghosts directory
== Тека привидів
Go back one marker
== Перемотати до попередньої мітки
Go back one tick
== Перемотати вперед на один такт
Go back the specified duration
== Перемотати назад
Go forward one marker
== Перемотати до наступної мітки
Go forward one tick
== Перемотати вперед на один такт
Go forward the specified duration
== Перемотати вперед
Grabs
== З
Graphics
== Графіка
Graphics card
== Відеокарта
Grenade
== Гранатомет
Hammer
== Молот
Hammerfly dummy
== Гаммерфлай
[skins]
Hands
== Руки
Has people playing
== Має гравців
High Detail
== Висока деталізація
Highlight Color
== Колір виділених повідомлень
Highlighted message
== Виділене повідомлення
Hook
== Гак
Hook Collisions
== Зіткнення гака
Hook collision line
== Лінія зіткнення гака
Hook collision line opacity
== Непрозорість лінії зіткнення гака
Hook collision line width
== Товщина лінії зіткнення гака
Hook collisions
== Зіткнення гака
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
HUD
== HUD
Hue
== Відтінок
[Hertz]
Hz
== Гц
Indicate map finish
== Позначати пройдені мапи
Info Messages
== Інфо. повідомлення
Ingame controller mode
== Режим контролера у грі
Ingame controller sens.
== Чутливість у грі
Ingame mouse sens.
== Чутливість у грі
Initializing assets
== Ініціалізація текстур
Initializing components
== Ініціалізація компонентів
Initializing map logic
== Ініціалізація логіки мапи
Internet
== Інтернет
Invalid Demo
== Недійсне демо
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Перед тим, як приєднатися до сервера, рекомендуємо змінити налаштування до ваших уподобань.
Join blue
== До синіх
Join game
== Приєднатися
Join red
== До червоних
Join Tutorial Server
== Приєднатися до навчального сервера
Jump
== Стрибок
Kick player
== Вигнати гравця
Kill
== Смерть
LAN
== Локальна мережа
Language
== Мова
Laser
== Лазер
Leak IP
== Витік IP
Learn
== Вікі
Length
== Тривалість
Lht.
== Світл.
Lines %d - %d (%s)
== Рядки %d—%d (%s)
Loading…
== Завантаження…
Loading assets
== Завантаження текстур
Loading commands…
== Завантаження команд…
Loading DDNet Client
== Завантаження клієнта DDNet
Loading demo file from storage
== Завантаження демо-файлу зі сховища
Loading demo files
== Завантаження демо-файлів
Loading ghost files
== Завантаження файлів привида
Loading map file from storage
== Завантаження файлу мапи зі сховища
Loading menu images
== Завантаження зображень меню
Loading menu themes
== Завантаження тем меню
Loading race demo files
== Завантаження демо-файлів забігів
Loading skin files
== Завантаження файлів скінів
Loading sound files
== Завантаження звукових файлів
Lock team
== Замкнути команду
Locked
== Замкнено
Main menu
== Головне меню
Manual
== Уручну
Map
== Мапа
[Demo details]
map not included
== мапу не включено
Map sound volume
== Гучність звуків мапи
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Позначити початок фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)
Mark the end of a cut (right click to reset)
== Позначити кінець фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)
Markers
== Мітки
[skins]
Marking
== Візерунок
Match %d of %d
== Збіг %d з %d
Max CSVs
== Макс. кількість файлів CSV
Max demos
== Макс. кількість демо-файлів
Max Screenshots
== Макс. кількість знімків екрана
may cause delay
== може спричинити затримку
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Відкрито меню. Натисніть Esc, щоб його закрити.
Messages
== Повідомлення
Miscellaneous
== Різне
MOTD
== Повідомлення дня
Mouse
== Миша
Move left
== Вліво
Move player to spectators
== Зробити гравця глядачем
Move right
== Вправо
Moved ingame
== Рух у грі
Movement
== Рух
Multi-View
== Мульти-камера
Mute when not active
== Приглушувати звук поза грою
NA
== ПНА
Name
== Нік
Name Plate
== Ніки
Name plates size
== Розмір ніків
Net
== Різн.
Netversion
== Версія
New name:
== Нова назва:
New random timeout code
== Новий випадковий код тайм-ауту
News
== Новини
Next weapon
== Наст. зброя
Nickname
== Псевдонім
No
== Ні
No answer from server yet.
== Поки що немає відповіді від сервера.
No controller found. Plug in a controller.
== Жодного контролера не знайдено. Під’єднайте контролер.
No demo selected
== Жодного демо не вибрано
No local servers found (ports %d-%d)
== Не знайдено локальних серверів (порти %d—%d)
No login required
== Без логіна
No password
== Без пароля
No results
== Немає результатів
No server selected
== Жодного сервера не вибрано
No servers found
== Не знайдено жодного сервера
No servers match your filter criteria
== Немає серверів, що відповідають вашим критеріям
No updates available
== Немає доступних оновлень
None
== Немає
Normal Color
== Колір звичайних повідомлень
Normal message
== Звичайні повідомлення
NOT CONNECTED
== НЕ ПІД’ЄДНАНО
Nothing hookable
== нічим, за що можна зачепитися
[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Не в мережі (%d)
Ok
== Гаразд
Online clanmates (%d)
== Співклановці в мережі (%d)
Online players (%d)
== Гравці в мережі (%d)
Only save improvements
== Зберігати лише покращення
Opacity
== Непрозор.
Opacity of freeze bars inside freeze
== Непрозорість смуги заморозки в заморозці
Open the directory that contains the configuration and user files
== Відкрити теку яка містить файли налаштувань і користувацькі файли
Open the directory that contains the demo files
== Відкрити теку, в якій зберігаються демо-файли
Open the directory to add custom assets
== Відкрити теку текстур, щоб додати власні
Open the directory to add custom skins
== Відкрити теку скінів, щоб додати власні
Open the directory to add custom themes
== Відкрити теку тем, щоб додати власні
Open the settings file
== Відкрити файл налаштувань
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== Недостатньо відеопам’яті. Спробуйте видалити власні текстури (скіни, сутності і т.д.), особливо ті, що мають високу роздільність.
Overlay entities
== Накладати сутності
Parent Folder
== Батьківська тека
Particles
== Частинки
Pause
== Пауза
Pause the current demo
== Призупинити
Password
== Пароль
Password incorrect
== Неправильний пароль
Personal best:
== Власний рекорд:
Ping
== Пінг
Pistol
== Пістолет
[Start menu]
Play
== Грати
Play background music
== Фонова музика
Play the current demo
== Відтворити
Player
== Гравець
Player country:
== Має гравця з:
Player info change cooldown
== Затримка зміни інформації про гравця
Players
== Гравці
Please balance teams!
== Будь ласка, збалансуйте команди!
Please enter your nickname below.
== Будь ласка, введіть нікнейм нижче.
Please use a different filename
== Будь ласка, назвіть файл по-іншому
Please wait…
== Будь ласка, зачекайте…
Position:
== Позиція:
Preparing demo playback
== Підготовлення відтворення демо
Press a key…
== Натисніть клавішу…
Prev. weapon
== Попер. зброя
Preview
== Передперегляд
Quads are used for background decoration
== Квади використовуються для декорацій
Quit
== Вийти
Quitting. Please wait…
== Вихід. Будь ласка, зачекайте…
Race
== Забіг
Ratio
== У/С
Reason:
== Причина:
Reconnect in %d sec
== Повторне під’єднання за %dс
Record demo
== Запис демо
Red team
== Червоні
Red team wins!
== Червоні перемогли!
Refresh Rate
== Частота кадрів
Regular background color
== Колір звичайного тла
[Ingame controller mode]
Relative
== Відносний
Remote console
== Віддалена консоль
Remove
== Прибрати
Remove chat
== Прибрати чат
Remove friend
== Прибрати друга
Rename demo
== Перейменувати демо
Rename folder
== Перейменувати теку
Render complete
== Обробку завершено
Render cut to video
== Обробити фрагмент
Render demo
== Обробити демо
Renderer
== Графічний рушій
Replace video
== Замінити відео
Replay
== Повтор
Replay feature is disabled!
== Повтори вимкнено!
Requesting to join the game
== Запит на приєднання до гри
Reset
== Скинути
Reset controls
== Скинути керування
Reset filter
== Скинути фільтр
Reset to defaults
== Скинути до типових
Restart
== Перезапустити
Restarting. Please wait…
== Перезапуск. Будь ласка, зачекайте…
Rifle Laser Inner Color
== Колір лазера гвинтівки
Round %d/%d
== Раунд %d з %d
Rifle Laser Outline Color
== Колір контуру лазера гвинтівки
Run on join
== Запускати при приєднанні
Run server
== Запустити сервер
SA
== ПДА
Same clan color in scoreboard
== Колір співклановців у таблиці
Sat.
== Насич.
Save
== Зберегти
Save ghost
== Зберігати привида
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Економити енергію шляхом зниження частоти кадрів (вища затримка введення)
Save skin
== Зберегти скін
Save the best demo of each race
== Зберігати найкраще демо кожного забігу
Saving settings to '%s' failed
== Не вдалося зберегти налаштування до '%s'
Score
== Бали
Score limit
== Гра до
Scoreboard
== Таблиця
Screen
== Екран
Screenshot
== Знімок екрана
Search
== Пошук
Searching
== Пошук
Sending initial client info
== Надсилання початкових даних клієнта
Server address:
== Адреса сервера:
Server best:
== Рекорд сервера:
Server executable not found, can't run server
== Виконуваний файл сервера не знайдено, запустити сервер не вдалося
Server filter
== Фільтр серверів
Server info
== Інформація
Server not full
== Неповний сервер
Set all to Rifle
== Установити так, як у гвинтівки
Settings
== Налаштування
Settings file
== Файл налаштувань
Shotgun
== Рушниця
Shotgun Laser Inner Color
== Колір лазера рушниці
Shotgun Laser Outline Color
== Колір контуру лазера рушниці
Show all
== Показувати всіх
Show chat
== Показувати чат
Show clan above name plates
== Показувати клан над ніками
Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== Показувати ID клієнта (таблиця, чат, глядачі)
Show DDNet map finishes in server browser
== Показувати пройдені мапи DDNet у браузері серверів
Show DDRace HUD
== Показувати HUD DDRace
Show dummy actions
== Показувати дії з даммі
Show entities
== Показ сутностей
Show finish messages
== Показувати повідомлення про фініші
Show freeze bars
== Показувати смугу заморозки
Show friend mark (♥) in name plates
== Показувати позначку друга (♥) біля псевдонімів
Show friends only
== Показувати лише з друзями
Show ghost
== Показувати привида
Show health, shields and ammo
== Показувати здоров’я, захист і набої
Show hook strength icon indicator
== Показувати іконку індикатора сили гака
Show hook strength number indicator
== Показувати числовий індикатор сили гака
Show HUD
== Показувати HUD
Show ingame HUD
== Показувати HUD
Show jumps indicator
== Показувати індикатор стрибків
Show kill messages
== Показувати повідомлення про вбивства
Show local player's key presses
== Показувати власні натискання клавіш
Show local time always
== Завжди показувати місцевий час
Show name plates
== Показувати псевдоніми
Show names in chat in team colors
== Показувати імена в чаті в кольорах команди
Show only chat messages from friends
== Показувати лише повідомлення від друзів
Show only chat messages from team members
== Показувати лише повідомлення від членів команди
Show other players' hook collision lines
== Показувати лінії зіткнення гака інших гравців
Show other players' key presses
== Показувати натискання клавіш інших гравців
Show others
== Показувати інших
Show others (own team only)
== Показувати інших (лише з власної команди)
Show own player's hook collision line
== Показувати власну лінію зіткнення гака
Show player position
== Показувати координати
Show player speed
== Показувати швидкість
Show player target angle
== Показувати кут прицілювання
Show score
== Показувати рахунок
Show text entities
== Текстові сутності
Show tiles layers from BG map
== Показувати плитки з мапи фону
Show quads
== Показувати квади
Show votes window after voting
== Показувати голосування навіть після голосу
Size
== Розмір
Skin Database
== Сховище скінів
Skin prefix
== Префікс скіна
Skins directory
== Тека скінів
Skip the main menu
== Пропускати головне меню
Skip Tutorial
== Пропустити посібник
Slow down the demo
== Сповільнити
Smooth Dynamic Camera
== Гладка динамічна камера
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== Деякі зображення мапи не завантажилися. Див. локальну консоль для подробиць.
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== Деякі звуки мапи не завантажилися. Див. локальну консоль для подробиць.
Something hookable
== чимось, за що можна зачепитися
Sound
== Звук
Sound error
== Помилка звуку
Sound volume
== Гучність
Spectate
== Спостерігати
Spectate next
== Наст. гравець
Spectate previous
== Попер. гравець
Spectator mode
== Режим глядача
Spectators
== Глядачі
Speed
== Швидкість
Speed up the demo
== Пришвидшити
Speed:
== Швидкість:
Spree
== Комбо
Statboard
== Статистика
Status
== Статус
Stop record
== Зупинити запис
Stop server
== Зупинити сервер
Stop the current demo
== Зупинити
Strict gametype filter
== Жорсткий фільтр типів гри
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Помилка у відправці команд відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.
Successfully saved the replay!
== Повтор успішно збережено!
Sudden Death
== Раптова смерть
Suicides
== СГ
Super
== Супер
Switch weapon on pickup
== Змінювати зброю при підхопленні
Switch weapon when out of ammo
== Змінювати зброю при закінченні набоїв
System message
== Повідомлення системи
Team
== Команда
Team %d
== Команда %d
Team %d (%d/%d)
== Команда %d (%d з %d)
Team chat
== Чат команди
Team message
== Повідомлення команди
Tee
== Тії
The audio device couldn't be initialised.
== Не вдалося ініціалізувати звуковий пристрій.
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Формат текстури %s — не RGBA, що спричинить візуальні дефекти.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== На сервері застосовані нестандартні налаштування ванільного типу гри.
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Ширина текстури %s не ділиться націло на %d, або її висота не ділиться націло на %d, що може спричинити візуальні дефекти.
Theme
== Тема
Themes directory
== Тека тем
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== У редакторі є незбережена мапа, можливо ви бажаєте зберегти її.
Time
== Час
Time limit
== Обмеження по часу
Time limit: %d min
== Обмеження по часу: %dхв
Toggle dummy
== Перемкнути даммі
Toggle dyncam
== Рухома камера
Toggle ghost
== Привид
Toggle keyboard shortcuts
== Перемкнути сполучення
transmits your player name to info.ddnet.org
== передає ваш нікнейм до info.ddnet.org
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Намагається передбачувати інші сутності, щоб створити відчуття низької затримки
Try again
== Спробувати ще раз
Trying to determine UDP connectivity…
== Спроба визначити UDP-з’єднання…
Tutorial
== Посібник
Type
== Тип
Types
== Типи
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Здається, адреси UDP й TCP IP відрізняються. Спробуйте вимкнути VPN, проксі чи прискорювачі мережі.
UDP seems to be filtered.
== Здається, UDP фільтрується.
UI Color
== Колір інтерфейсу
UI controller sens.
== Чутл. в інтерфейсі
UI mouse sens.
== Чутл. в інтерфейсі
Unable to delete skin
== Не вдалося видалити скін
Unable to delete the demo '%s'
== Не вдалося видалити демо '%s'
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Не вдалося видалити теку '%s', тому що вона не пуста.
Unable to rename the demo
== Не вдалося перейменувати демо
Unable to rename the folder
== Не вдалося перейменувати теку
Unable to save the skin
== Не вдалося зберегти скін
Unable to save the skin with a reserved name
== Не вдалося зберегти скін із зарезервованою назвою
Unfinished map
== Непройдені мапи
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Невідома помилка. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.
Unregister protocol and file extensions
== Розреєструвати протокол і розширення файлів
Update failed! Check log…
== Помилка оновлення! Перевірте журнал…
Update now
== Оновити
Updating…
== Оновлення…
Uploading map data to GPU
== Вивантаження даних мапи до відеокарти
Use current map as background
== Використовувати поточну мапу як тло
Use high DPI
== Високий DPI
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Натисніть «k», щоб умерти (почати спочатку), «q», щоб спостерігати за іншими гравцями. Інші призначення клавіш дивіться у налаштуваннях.
Use old chat style
== Старий стиль чату
Use sounds
== Звуки
Use team colors for name plates
== Фарбувати ніки в кольори команд
V-Sync
== V-Sync
Vanilla skins only
== Лише ванільні скіни
Version
== Версія
Video name:
== Назва відео:
Video was saved to '%s'
== Відео збережено до '%s'
Videos directory
== Тека відео
Vote command:
== Команда голосування:
Vote description:
== Опис голосування:
Vote no
== Проти
Vote yes
== За
Voting
== Голосування
Warmup
== Розминка
Warning
== Увага!
Weapon
== Зброя
Weapons
== Зброя
Website
== Вебсайт
Welcome to DDNet
== Ласкаво просимо до DDNet
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Коли ви перетинаєте лінію старту, показувати привида, який повторює рухи вашого найкращого забігу
Why are you slowmo replaying to read this?
== Чому ви переглядаєте це у повторі?
Windowed
== У вікні
Windowed borderless
== Вікно без рамок
Windowed fullscreen
== Вікно на весь екран
Yes
== Так
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Ваші рухи не враховуються при розранку кольору лінії
You must restart the game for all settings to take effect.
== Щоб налаштування набули чинності, перезапустіть гру.
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Ваш псевдонім «%s» вже зайнято (%d балів). Усе ще хочете використовувати його?
Your skin
== Ваш скін
Zoom in
== Наблизити
Zoom out
== Віддалити
Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
==