mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 10:08:18 +00:00
1001 lines
11 KiB
Plaintext
1001 lines
11 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# HeroiAmarelo
|
|
#modified by:
|
|
# HeroiAmarelo 2011-07-15 00:35:23
|
|
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:47:40
|
|
# HeroiAmarelo 2012-10-18 23:56:32
|
|
##### /authors #####
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== faltam %ds
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== falta %i minuto
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== faltam %i minutos
|
|
|
|
%i second left
|
|
== falta %i segundo
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== faltam %i segundos
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== %s ganhou!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -Página %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== Cancelar
|
|
|
|
Add
|
|
== Adicionar
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Adicionar Amigo
|
|
|
|
Address
|
|
== Endereço
|
|
|
|
All
|
|
== Todos
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== Tens a certeza que queres apagar a demo?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Queres mesmo sair?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== Queres mesmo apaga o jogador da tua lista de amigos?
|
|
|
|
As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== Olá! Pelos vistos é a primeira vez que inicias o jogo, por isso escolhe um Nick Name para ti! Aproveita e vê as configurações antes de entrar num servidor!
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Gravar demos Automáticamente
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Tirar screenshots no final do turno autom.
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Equipa azul
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== A Equipa azul ganhou!
|
|
|
|
Body
|
|
== Corpo
|
|
|
|
Borderless window
|
|
== Janela S/ Bordas
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Votação
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Mudar configurações
|
|
|
|
Chat
|
|
== Conversa
|
|
|
|
Clan
|
|
== Clã
|
|
|
|
Client
|
|
== Client
|
|
|
|
Close
|
|
== Fechar
|
|
|
|
Compatible version
|
|
== Versão compatível
|
|
|
|
Connect
|
|
== Ligar
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== A ligar ao endereço
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== Problemas na ligação!
|
|
|
|
Console
|
|
== Console
|
|
|
|
Controls
|
|
== Controlos
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Contar apenas jogadores
|
|
|
|
Country
|
|
== País
|
|
|
|
Current
|
|
== Atualmente
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Cores personalizadas
|
|
|
|
Delete
|
|
== Eliminar
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Eliminar demo
|
|
|
|
Demo
|
|
== Demo
|
|
|
|
Demo details
|
|
== Detalhes da demo
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Demo: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Demos
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Desconectar
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Desconectado
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== A sacar o mapa...
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Empate!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Câmera dinâmica
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Emotes
|
|
|
|
Enter
|
|
== Entrar
|
|
|
|
Error
|
|
== Erro
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Erro a carregar a demo
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Favorito
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Favoritos
|
|
|
|
Feet
|
|
== Pés
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filtro
|
|
|
|
Fire
|
|
== Disparar
|
|
|
|
Folder
|
|
== Pasta
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Forçar
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Vista Livre
|
|
|
|
Friends
|
|
== Amigos
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Fullscreen (Ecrã inteiro)
|
|
|
|
Game
|
|
== Jogo
|
|
|
|
Game info
|
|
== Info sobre o jogo
|
|
|
|
Game over
|
|
== Fim de Jogo
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Jogo em Pausa
|
|
|
|
Game type
|
|
== Tipo de jogo
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Tipos de jogo:
|
|
|
|
General
|
|
== Geral
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Gráficos
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granada
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Martelo
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Há gente a jogar
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Mais detalhes (HD)
|
|
|
|
Hook
|
|
== Gancho
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Demo inválida
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Juntar - Azuis
|
|
|
|
Join red
|
|
== J. Vermelhos
|
|
|
|
Jump
|
|
== Saltar
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Expulsar jogador
|
|
|
|
Language
|
|
== Língua
|
|
|
|
Laser
|
|
== Laser
|
|
|
|
MOTD
|
|
== MOTD
|
|
|
|
Map
|
|
== Mapa
|
|
|
|
Maximum ping:
|
|
== Ping máximo:
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Sens. do rato
|
|
|
|
Move left
|
|
== Esquerda
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Juntar jogador aos spectators
|
|
|
|
Move right
|
|
== Direita
|
|
|
|
Movement
|
|
== Movimento
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Fazer mute em estado AFK.
|
|
|
|
Name
|
|
== Nome
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Arma Seguinte
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Nick
|
|
|
|
No
|
|
== Não
|
|
|
|
No password
|
|
== Sem password
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Nenhum servidor encontrado.
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Não há servidores que correspondam às definições de procura.
|
|
|
|
Ok
|
|
== Aceitar
|
|
|
|
Open
|
|
== Abrir
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Pasta superior
|
|
|
|
Password
|
|
== Password
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Password errada!
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistola
|
|
|
|
Play
|
|
== Ver
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Tocar a música de fundo
|
|
|
|
Player
|
|
== Jogador
|
|
|
|
Player country:
|
|
== País do jogador
|
|
|
|
Player options
|
|
== Opções do jogador
|
|
|
|
Players
|
|
== Jogadores
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Equilibrem as equipas!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Arma anterior
|
|
|
|
Quality Textures
|
|
== Texturas de Qualidade
|
|
|
|
Quit
|
|
== Sair
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Motivo:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Equipa verm.
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Ganhou a equipa vermelha!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Atualizar
|
|
|
|
Refreshing master servers
|
|
== A Atualizar servidores
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Remote console
|
|
|
|
Remove
|
|
== Eliminar
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Apagar amigo
|
|
|
|
Rename
|
|
== Renomear
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Renomear demo
|
|
|
|
Reset
|
|
== Reset
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Reiniciar Fitro
|
|
|
|
Respawn
|
|
== Respawn
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Frequencia de rate
|
|
|
|
Score
|
|
== Pontos
|
|
|
|
Score board
|
|
== Tabela de Pontos
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Pontuação Máx.
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Pontuação
|
|
|
|
Screen
|
|
== Screen
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Screenshot
|
|
|
|
Server address:
|
|
== Endereço do servidor:
|
|
|
|
Server details
|
|
== Detalhes do servidor
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Filtro de servidores
|
|
|
|
Server info
|
|
== Info de servidor
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Servidores não cheios
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Shotgun
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Mostrar chat
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Mostrar apenas amigos
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Mostrar HUD do jogo
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Mostrar nick's
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Mostrar apenas mensagens chat dos amigos
|
|
|
|
Show only supported
|
|
== Mostrar apenas suportado
|
|
|
|
Skins
|
|
== Skins
|
|
|
|
Sound
|
|
== Som
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Erro no som!
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Spectate
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Observar próximo
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Observar anterior
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Modo spectator
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Spectators
|
|
|
|
Standard gametype
|
|
== Tipo de jogo normal
|
|
|
|
Standard map
|
|
== Mapa normal
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Parar de gravar
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Tipo de jogo especifico
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Morte súbita
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Mudar de arma ao agarrar
|
|
|
|
Team
|
|
== Equipa
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Chat de equipa
|
|
|
|
Texture Compression
|
|
== Compressão de Textura
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== O dispositivo de som não pode ser iniciado.
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== O servidor está a usar um tipo de jogo não oficial com o nome de um oficial.
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== O mapa que editaste não foi gravado. Queres gravar antes de sair?
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Tempo máx.
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Limite de tempo: %d min
|
|
|
|
Try again
|
|
== Tenta outra vez
|
|
|
|
Type
|
|
== Tipo
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== Não podes eliminar a demo
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== Impossivel renomear a demo
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Ligar efeitos sonoros
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Usar cores dos nicks com a cor da equipa
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Versão
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Comando:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Descrição de votação:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Votar não
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Votar sim
|
|
|
|
Voting
|
|
== A votar
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Preparação
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Arma
|
|
|
|
Welcome to Teeworlds
|
|
== Bem-vindo ao Teeworlds!
|
|
|
|
Yes
|
|
== Sim
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Para que as configurações sejam efectuadas deves Reiniciar o jogo.
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Demos maximas
|
|
|
|
News
|
|
== Notícias
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Sat.
|
|
|
|
Join game
|
|
== Entrar no jogo
|
|
|
|
New name:
|
|
== Novo nome:
|
|
|
|
%d of %d servers, %d players
|
|
== %d de %d servidores, %d jogadores
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Volume
|
|
|
|
Created:
|
|
== Criado:
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Máx. de Capturas de Tela
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Gravar uma demo
|
|
|
|
Length:
|
|
== Longitude:
|
|
|
|
Rifle
|
|
== Laser
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== Netversion
|
|
|
|
Map:
|
|
== Mapa:
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== Amostras FSAA
|
|
|
|
Info
|
|
== Info.
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Diversos
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Luz
|
|
|
|
Your skin
|
|
== A tua skin
|
|
|
|
Size:
|
|
== Tamanho:
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Pôr como defeito
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== Sair na mesma?
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Modos de exibição
|
|
|
|
Version:
|
|
== Versão:
|
|
|
|
Round
|
|
== Ronda
|
|
|
|
no limit
|
|
== sem limite
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Cor do menu
|
|
|
|
Host address
|
|
== Endereço do Host
|
|
|
|
Hue
|
|
== Matiz
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alpha
|
|
|
|
Current version: %s
|
|
== Versão atual : %s
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Caracteres maximos nos nicks
|
|
|
|
Type:
|
|
== Tipo:
|
|
|
|
|
|
##### generated by copy_fix.py, please translate this #####
|
|
|
|
Ratio
|
|
==
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== Configurações do Dummy
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== Antiping
|
|
|
|
Show quads
|
|
==
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Volume de som do mapa
|
|
|
|
✗
|
|
==
|
|
|
|
Countries
|
|
== Países
|
|
|
|
\n\nReconnect in %d sec
|
|
==
|
|
|
|
Grabs
|
|
==
|
|
|
|
Background (entities)
|
|
==
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Mostrar mensagens de morte
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Mostrar fantasma
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
No updates available
|
|
== Sem atualizações disponíveis
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Ativar o som de mensagem do servidor
|
|
|
|
second
|
|
== segundo
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Mostrar janela de voto depois de votar
|
|
|
|
HUD
|
|
==
|
|
|
|
Look out!
|
|
==
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Mostrar nomes no chat com cores da equipa
|
|
|
|
Select a name
|
|
== Escolha um nome
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Ativar o som do chat de equipa
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
==
|
|
|
|
We will win
|
|
== Nós vamos ganhar
|
|
|
|
Hi o/
|
|
== Olá o/
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Mortes
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Ativar os sons do jogo
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== O cliente DDNet precisa de ser reiniciado para completar a atualização
|
|
|
|
Spectator
|
|
== Espectador
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== Por favor usa um nome diferente
|
|
|
|
Wait before try for
|
|
==
|
|
|
|
Show console window
|
|
== Mostrar a janela da consola
|
|
|
|
Show others
|
|
== Mostrar os outros
|
|
|
|
Gameplay
|
|
==
|
|
|
|
Restart
|
|
== Reiniciar
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== Modo de rato antigo
|
|
|
|
Browser
|
|
==
|
|
|
|
Follow
|
|
==
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
==
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== Mostrar saúde + munição
|
|
|
|
Team message
|
|
== Mensagem de equipa
|
|
|
|
Manual %3d:%02d
|
|
==
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
==
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Guardar a melhor demo de cada corrida
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
==
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Tens a certeza que te queres desconectar?
|
|
|
|
Types
|
|
== Tipos
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Fantasma
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Removar o chat
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
==
|
|
|
|
Check now
|
|
==
|
|
|
|
Race %3d:%02d
|
|
==
|
|
|
|
Background (regular)
|
|
==
|
|
|
|
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
|
|
==
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
==
|
|
|
|
Frags
|
|
==
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== Antiping: prever os outros jogadores
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
==
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
==
|
|
|
|
System message
|
|
== Mensagem do sistema
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
==
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
==
|
|
|
|
Updating...
|
|
== A atualizar...
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
==
|
|
|
|
Messages
|
|
== Mensagens
|
|
|
|
Vanilla Skins only
|
|
==
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
==
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
==
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Novo código aleatório de timeout
|
|
|
|
Suicides
|
|
== Suicídios
|
|
|
|
Net
|
|
==
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Carregando o cliente DDNet
|
|
|
|
FPM
|
|
==
|
|
|
|
Default zoom
|
|
==
|
|
|
|
Show score
|
|
==
|
|
|
|
Spree
|
|
==
|
|
|
|
Show client IDs in Scoreboard
|
|
==
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
==
|
|
|
|
seconds
|
|
== segundos
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
==
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
==
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
==
|
|
|
|
Best
|
|
== Melhor
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
==
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Mensagem normal
|
|
|
|
Search
|
|
== Procurar
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== A conectar o dummy
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
==
|
|
|
|
Update now
|
|
== Atualizar agora
|
|
|
|
Auto %3d:%02d
|
|
==
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
==
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Guardar fantasma
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Excluir
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
==
|
|
|
|
Hello and welcome
|
|
== Olá e bem-vindo
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntiPing: prever as armas
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== O cliente DDNet foi atualizado!
|
|
|
|
High-DPI screen support (experimental)
|
|
==
|
|
|
|
Outline color
|
|
==
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
==
|
|
|
|
Friend
|
|
== Amigo
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Mudar de arma quando ficar sem munição
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
==
|
|
|
|
AntiPing limit
|
|
==
|
|
|
|
Inner color
|
|
==
|