ddnet/data/languages/serbian.txt
2022-08-30 10:09:06 +02:00

1564 lines
22 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# DNR
#modified by:
# DNR 2011-07-15 00:36:32
# EliteTee 2011-11-30 01:55:30
# DNR 2011-11-30 01:57:52
# Kingston 2020-08-18 10:57:34
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds je preostalo
%i minute left
== još %i minut
%i minutes left
== još %i minuta
%i second left
== još %i sekund
%i seconds left
== još samo %i sekundi
%s wins!
== %s je pobedio!
-Page %d-
== -Strana %d-
Abort
== Odustani
Add
== Dodaj
Add Friend
== Dodaj prijatelja
Address
== Adresa
All
== Svi
Are you sure that you want to delete the demo?
== Da li ste sigurni da želite da izbrišete video snimak?
Are you sure that you want to quit?
== Da li ste sigurni da želite da izađete?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Da li si siguran da hoćeš izbrisati igrača iz liste prijatelja?
Automatically record demos
== Automatski snimi video
Automatically take game over screenshot
== Automatski snimi ekran
Blue team
== Plavi tim
Blue team wins!
== Plavi tim je pobedio!
Body
== Telo
Call vote
== Glasanje
Change settings
== Promeni Podešavanja
Chat
== Dopisivanje
Clan
== Klan
Client
== Klijent
Close
== Zatvori
Connect
== Poveži se
Connecting to
== Povezujem se na
Connection Problems...
== Problemi sa internetom
Console
== Konzola
Controls
== Kontrole
Count players only
== Broj samo igrače
Current
== Trenutno
Custom colors
== Prilagođena boja
Delete
== Izbriši
Delete demo
== Obriši snimak
Demo details
== Detalji snimka
Demofile: %s
== Snimak: %s
Demos
== Snimci
Disconnect
== Prekini vezu
Disconnected
== Prekinuta veza
Downloading map
== Preuzimam mapu
Draw!
== Nerešeno!
Dynamic Camera
== Dinamična kamera
Emoticon
== Osećanja
Error
== Greška
Error loading demo
== Greška pri učitavanju snimka
Favorite
== Omiljeno
Favorites
== Omiljeni
Feet
== Stopala
Filter
== Filter
Fire
== Pucaj
Folder
== Datoteka
Force vote
== Obavezno glasanje
Free-View
== Slobodan pregled
Friends
== Prijatelji
Fullscreen
== Preko celog ekrana
Game
== Igra
Game info
== O Igri
Game over
== Igra je završena
Game type
== Tip igre
Game types:
== Tipovi igre:
General
== Opšte
Graphics
== Grafika
Grenade
== Bazuka
Hammer
== Čekić
Has people playing
== Ima igrača
High Detail
== Visoki detalji
Hook
== Kuka
Invalid Demo
== Neispravan snimak
Join blue
== Izraj za plave
Join red
== Izraj za crvene
Jump
== Skok
Kick player
== Izbaci igrača
Language
== Jezik
MOTD
== Vest dana
Map
== Mapa
Move left
== Pomeri se levo
Move player to spectators
== Premesti igrača u razgledača
Move right
== Pomeri se desno
Movement
== Kretanje
Mute when not active
== Isključi zvuk kada je neaktivan
Name
== Ime
Next weapon
== Sledeće oružije
Nickname
== Nadimak
No
== Ne
No password
== Bez lozinke
No servers found
== Nema pronađenih servera
No servers match your filter criteria
== Nijedan server ne odgovara vašim filterima pretrage
Ok
== U redu
Open
== Otvori
Parent Folder
== Prethodna datoteka
Password
== Lozinka
Password incorrect
== Pogrešna lozinka
Ping
== Ping
Pistol
== Pištolj
Play background music
== Pozadinska muzika
Player
== Igrač
Player country:
== Država igrača
Player options
== Podešavanja igrača
Players
== Igrači
Please balance teams!
== Uravnotežite timove!
Prev. weapon
== Prethodno oružije
Quit
== Izlaz
Reason:
== Razlog:
Red team
== Crveni tim
Red team wins!
== Crveni tim je pobedio!
Refresh
== Osveži
Remote console
== Udaljena konzola
Remove
== Obriši
Remove friend
== Obriši prijatelja
Rename
== Preimenuj
Rename demo
== Preimenuj snimak
Reset filter
== Povrati filter
Sample rate
== Frekfencija
Score
== Rezultat
Score limit
== Najviše bodova
Scoreboard
== Tabela rezultata
Screenshot
== Snimak ekrana
Server address:
== Adresa servera:
Server details
== Detalji o serveru
Server filter
== Filter servera
Server info
== O serveru
Server not full
== Server nije pun
Settings
== Podešavanja
Shotgun
== Sačmara
Show chat
== Prikaži dopisivanje
Show friends only
== Prikaži samo prijatelje
Show ingame HUD
== Koristi HUD u igri
Show name plates
== Prikaži pločice sa imenima
Skins
== Teme
Sound
== Zvuk
Sound error
== Problem sa zvukom
Spectate
== Razgledaj
Spectate next
== Razgledaj sledećeg
Spectate previous
== Razgledaj prošlog
Spectator mode
== Mod razgledanja
Spectators
== Razgledači
Stop record
== Prekini snimanje
Strict gametype filter
== Strogi filter tipa igre
Sudden Death
== Iznenadna smrt
Switch weapon on pickup
== Promeni oružije kad ga pokupiš
Team
== Tim
Team chat
== Timsko dopisivanje
The audio device couldn't be initialised.
== Audio uređaj nije moguće pokrenuti
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server izvodi nestandardno podešavanje čistog tipa igre.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Mapa nije sačuvana, verovatno želite da je sačuvate pre izlaska iz igre.
Time limit
== Vremensko ograničenje
Time limit: %d min
== Vremensko ograničenje: %d min.
Try again
== Pokušaj ponovo
Type
== Tip
Unable to delete the demo
== Snimak nije moguće obrisati
Unable to rename the demo
== Snimak nije moguće preimenovati
Use sounds
== Koristi zvuk
Use team colors for name plates
== Koristite timske boje za pločice sa imenima
V-Sync
== V-Sync
Version
== Verzija
Vote command:
== Komanda za glasanje:
Vote description:
== Opis glasanja:
Vote no
== Protiv
Vote yes
== Za
Voting
== Glasanje
Warmup
== Zagrevanje
Weapon
== Oružje
Yes
== Da
You must restart the game for all settings to take effect.
== Morate ponovo pokrenuti igru da bi sva podešavanja bila primenjena
##### needs translation #####
Demo
== Snimak
Editor
== Uređivač
Game paused
== Igra je pauzirana
Laser
== Laser
Length
== Dužina
Reset
== Resetuj
Save
== Sačuvaj
Screen
== Ekran
Show only chat messages from friends
== Prikaži samo poruke sa dopisivanja od prijatelja
Size
== Veličina
New name:
== Novo ime:
Sat.
== Zasić.
Miscellaneous
== Razno
Internet
== Internet
Max demos
== Maksimalan broj snimaka
News
== Novosti
Join game
== Uđi na server
FSAA samples
== FSAA
Sound volume
== Jačina zvuka
Created:
== Napravljeno
Max Screenshots
== Maksimalan broj snimaka ekrana
Length:
== Dužina
Netversion:
== Net Verzija
Map:
== Mapa
Info
== Info
Hue
== Nijansa
Record demo
== Snimi
Your skin
== Vaša tema
Size:
== Veličina
Reset to defaults
== Resetuj
Quit anyway?
== Izlaz?
Display Modes
== Rezolucija i način prikaza
Version:
== Verzija:
Round
== Runda
Lht.
== Svetl.
UI Color
== Boja menija
Crc:
== Crc:
Alpha
== Provid.
LAN
== Lok. mreža
Name plates size
== Veličina pločice sa imenom
Type:
== Tip:
Successfully saved the replay!
== Snimak je uspešno sačuvan!
Replay feature is disabled!
== Funkcija ponavljanja je onemogućena!
Warning
== Upozorenje
Server best:
== Najbolji rekord na serveru:
Personal best:
== Moj Najbolji rekord:
Browser
== Pregledač
Ghost
== Duh
Loading DDNet Client
== Učitavam DDNet klijent
Reconnect in %d sec
== Ponovo povezivanje za %d sekundi
Render demo
== Renderuj demo
Replace video
== Zameni video
File already exists, do you want to overwrite it?
== Fajl već postoji, hoćete li da ga zamenite?
Are you sure that you want to disconnect?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete vezu?
Disconnect Dummy
== Prekini kopiju
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete kopiju?
Welcome to DDNet
== Dobro došli u DDNet
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork je kooperativna onlajn igra u kojoj je cilj da vi i vaša grupa teeova dođete do cilja na mapi. Kao novajlija trebali biste započeti na Novice serverima, na kojima se nalaze najjednostavnije mape. Razmislite o pingu da biste izabrali server koji vam je blizu.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Koristite taster k za ubijanje (ponovno pokretanje), q za pauziranje i gledanje drugih igrača. Pogledajte podešavanja za ostale prečice tastera.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Preporučuje se da proverite podešavanja kako biste ih prilagodili pre nego što se pridružite serveru.
Please enter your nickname below.
== Molimo vas napišite vaš nadimak ispod.
Country / Region
== Zemlja / region
Destination file already exist
== Datoteka odredišta već postoji
Speed
== Brzina
Video name:
== Naziv videa:
Show DDNet map finishes in server browser
== Prikaži završetka DDNet mape u pregledaču servera
transmits your player name to info2.ddnet.org
== prenosi ime vašeg igrača na info2.ddnet.org
Theme
== Tema
Search
== Pretraga
Exclude
== Preskoči
%d of %d servers
== %d od %d servera
%d of %d server
== %d od %d servera
%d players
== %d igrača
%d player
== %d igrač
Filter connecting players
== Filtriraj povezane igrače
Indicate map finish
== Označi kao završeno
Unfinished map
== Nedovršena mapa
Countries
== Zemlje
Types
== Tipovi
Select a name
== Izaberite ime
Please use a different name
== Izaberite drugo ime
Remove chat
== Ukloni dopisivanje
Markers:
== Markeri:
%.2f MiB
== %.2f MiB
%.2f KiB
== %.2f KiB
Markers
== Markeri
Date
== Datum
Fetch Info
== Dohvati informacije
[Demo browser]
Play
== Pusti
Demos directory
== Video direktorijum
Render
== Renderuj
Connecting dummy
== Povezujem kopiju
Connect Dummy
== Poveži kopiju
Kill
== Ubij se
Pause
== Pauza
Reload
== Osveži
Deactivate
== Deaktiviraj
Activate
== Aktiviraj
Switch weapon when out of ammo
== Zameni oružje kad nema municije
Show clan above name plates
== Prikaži klan iznad pločice sa imenima
Clan plates size
== Veličina pločice sa klanom
Skip the main menu
== Preskoči glavni meni
Refresh Rate
== Osvežavanje
Themes directory
== Tema direktorijuma
Automatically take statboard screenshot
== Automatski napravi snimak ekrana statistike
Automatically create statboard csv
== Automatski napravi statistike csv
Max CSVs
== Najviše csv-ova
Dummy settings
== Podešavanja kopije
Download skins
== Preuzimaj teme
Vanilla skins only
== Klasične teme
Fat skins (DDFat)
== Debele teme
Skin prefix
== Perfiks teme
Skin Database
== Baza temi
Skins directory
== Direktorijum tema
Hook collisions
== Dodir kuke
Zoom in
== Uvećaj
Zoom out
== Umanji
Default zoom
== Klasična veličina
Show others
== Prikaži ostale
Show all
== Prikaži sve
Toggle dyncam
== Dinamična kamera
Toggle dummy
== Prebaci na kopiju
Toggle ghost
== Prebaci na duha
Dummy copy
== Zajed. kret. kopije
Hammerfly dummy
== Let. čekićem kop.
Converse
== Svi dopisivanje
Statboard
== Statistike
Lock team
== Zaključaj tim
Show entities
== Prikaži entities
Show HUD
== Prikaži HUD
may cause delay
== može prouzrokovati kašnjenje
Use high DPI
== Koristi visoki DPI
Enable game sounds
== Koristi zvukove igre
Enable gun sound
== Omogući zvuk pucanja
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Omogući dug zvuk bola (koristi se kada se puca u smrzavanju)
Enable server message sound
== Omogući zvuk poruke servera
Enable regular chat sound
== Omogući uobičajen zvuk dopisivanja
Enable team chat sound
== Omogući timski zvuk dopisivanja
Enable highlighted chat sound
== Omogući istaknuti zvuk dopisivanja
Threaded sound loading
== Učitavanje zvuka sa navojem
Map sound volume
== Jačina zvuka na mapi
HUD
== HUD
DDNet
== DDNet
Assets
== Sredstva
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Potrebno je ponovo pokrenuti DDNet klijent da biste dovršili ažuriranje!
Use DDRace Scoreboard
== Koristi DDRace tabelu rezultata
Show score
== Prikaži bodove
Show names in chat in team colors
== Prikažite imena u dopisivanju u bojama tima
Show kill messages
== Prikaži dopisivanje smrti
Show votes window after voting
== Prikaži statistiku glasova nakon glasanja
Messages
== Poruke
System message
== Sistemska poruka
Highlighted message
== Istaknuta poruka
Team message
== Timska poruka
Friend message
== Poruka prijatelja
Normal message
== Klasična poruka
Client message
== Poruka klijenta
Save the best demo of each race
== Sačuvajte najbolji snimak svake trke
Default length: %d
== Podrazumevana dužina: %d
Enable replays
== Omogući ponovljene reprodukcije
Show ghost
== Prikaži duha
Save ghost
== Sačivaj duha
Gameplay
== Igra
Overlay entities
== Prekrivajući entities
Show text entities
== Prikaži tekstualne entities
Show others (own team only)
== Prikaži ostale (samo svoj tim)
Show quads
== Prikaži quads
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: predviđanje drugih igrača
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predviđanje oružija
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predviđanje putanje granate
Show other players' hook collision lines
== Prikaži liniju sudara kuke drugih igrača
Show other players' key presses
== Prikaži pritiske tastera drugih igrača
Old mouse mode
== Stari mod miša
Show tiles layers from BG map
== Prikaži slojeve pločica sa BG mape
Try fast HTTP map download first
== Probaj brzi HTTP preuzimač mapa prvo
DDNet %s is available:
== DDNet %s je dostupan:
Update now
== Unapredi sada
Updating...
== Unapređujem...
DDNet Client updated!
== DDNet klijent je unapređen!
No updates available
== Nema dostupnih unapređenja
Check now
== Proveri sada
New random timeout code
== Novi slučajni kod isteka vremena
Entities
== Entities
Emoticons
== Ikonice osećanja
Particles
== Čestice
Assets directory
== Direktorijum sredstva
Learn
== Uputstvo
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/
Website
== Veb sajt
Stop server
== Zaustavi server
Run server
== Pokreni server
Server executable not found, can't run server
== Izvršna datoteka servera nije pronađena, ne može se pokrenuti server
[Start menu]
Play
== Igraj
DDNet %s is out!
== DDNet %s je izašao!
Downloading %s:
== Preuzimanje %s:
Update failed! Check log...
== Ažuriranje nije uspelo! Sačekajte log...
Restart
== Ponovo pokreni
Time
== Vreme
Follow
== Prati
Frags
== Geleri
Deaths
== Smrti
Suicides
== Samoubitstva
Ratio
== Odnos
Net
== Mreža
FPM
== FPM
Spree
== Zaglupi
Best
== Najbolji
Grabs
== Hvataljke
1 new mention
== 1 novo pominjanje
%d new mentions
== %d novih pominjanja
9+ new mentions
== 9+ novih pominjanja
Manual
== Uputstvo
Race
== Trka
Auto
== Auto
Replay
== Pomnovi
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Čuvanje ddnet-settings.cfg neuspelo
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Širina teksture %s nije deljiva sa %d, ili visina nije deljiva sa %d, što će prouzrokovati vidljive greške.
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Formate teksture %s nije C.Z.P.P.(RGBA) što će prouzrokovati vidljive greške
Preparing demo playback
== Priprema se reprodukcija demoa
Connected
== Povezano
Loading map file from storage
== Učitavanje mape iz memorije
Why are you slowmo replaying to read this?
== Zašto polako ponavljaš da bi ovo pročitao?
Initializing components
== Učitavam komponente
Initializing assets
== Učitavam sliku
Initializing map logic
== Učitavam logiku mape
Sending initial client info
== Slanje učitane informacije klijenta
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Debug mod je uključen. Pritisnite Ctrl+Shift+D da ga isključite
Position:
== Položaj:
Speed:
== Brzina:
Angle:
== Ugao:
Uploading map data to GPU
== Slanje podataka mape G.J.O.~u (GPU)
Trying to determine UDP connectivity...
== Pokušavam da odredim K.D.P.(UDP) povezanost
UDP seems to be filtered.
== Izgleda da je K.D.P.(UDP) filtriran
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Čini se da su K.D.P.(UDP) i TCP IP adresa različite. Pokušajte da onemogućite VPN, proksi ili mrežne akceleratore.
No answer from server yet.
== Server još uvek ne odgovara
Getting game info
== Dobijam info. igre
Requesting to join the game
== Zahteva se ulazak u igru
Existing Player
== Postojeći igrač
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Ime: '%s' se već koristi sa %d poena. Dali idalje želite da ga koristite?
Checking for existing player with your name
== Proveravamo dali postoji igrač sa vašim imenom
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Dali ste sigurni da želite da prekinete vezu?
Join Tutorial Server
== Uđi na početnički server
Skip Tutorial
== Preskoči uvod
Loading menu images
== Učitavanje menu slika
AFR
== AFR.
ASI
== AZI.
AUS
== AUS.
EUR
== EVR.
NA
== S.A.
SA
== J.A.
CHN
== KIN.
Getting server list from master server
== Dobijam listu servera sa master servera
Refreshing...
== Osvežavanje
Leak IP
== Provali adresu
Loading demo files
== Učitavanje demoa
Loading ghost files
== Učitavanje duhova
Smooth Dynamic Camera
== Glatka Dinamična Kamera
Settings file
== Fajl Podešavanja
Config directory
== Direktorijum konfiguraciji
Toggle to edit your dummy settings
== Uključi da uređuješ podešavanja lutke
Download community skins
== Preuzmi ostale teme
Choose default eyes when joining a server
== Izberi uobičajene oči kad uđeš u server
Loading skin files
== Učitavam fajlove tema
Chat command
== k.jednostav.tekst.komuni.sistema
Enable controller
== Uključi kontroler
Controller %d: %s
== Kontroler %d: %s
Click to cycle through all available controllers.
== Klikni da vidiš sve slobodne kontroleres
[Ingame controller mode]
Relative
== Relativno
[Ingame controller mode]
Absolute
== Apsolutno
Ingame controller mode
== Mod kontrolera u igri
Ingame controller sens.
== Brizina kontrolera u igri
UI controller sens.
== Brzina kontrolera u meniu
Controller jitter tolerance
== Tolerancija kontrolera
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
== Nema pronađenog kontrolera, uključite ga i ponovo pokrenite igru.
Device
== Uređaj
Status
== Status
Aim bind
== Nišan
Controller Axis #%d
== Stik %d.
Mouse
== Miš
Ingame mouse sens.
== Brzina u igri
UI mouse sens.
== Brzina u meniu
Controller
== Kontroler
Dummy
== Lutka
Windowed
== U prozoru
Windowed borderless
== U prozoru bez menia
Windowed fullscreen
== U prozoru preko celog ekrana
Desktop fullscreen
== Sistemski preko celog ekrana
Allows maps to render with more detail
== Renderuj mapu sa više detalja
Renderer
== Renderer
default
== bazično
custom
== svoje
Graphics cards
== Grafička kartica
auto
== auto
Game sound volume
== Igrina jačina zvuka
Chat sound volume
== Jačina zvuka dopisivanja
Background music volume
== Pozadinska jačina zvuka
Appearance
== Izgled
Name Plate
== Pločica sa imenom
Hook Collisions
== Dodir kuke
Kill Messages
== Poruke ubistava
Show health, shields and ammo
== Prikaži živote, štitove i metkove
DDRace HUD
== DDRace Prikaz
Show client IDs in scoreboard
== Prikaži identitete na tabli rezultata
Show DDRace HUD
== Prikaži DDRace Prikaz
Show jumps indicator
== Prikaži indikator skakanja
Show dummy actions
== Prikaži akcije lutke
Show player position
== Prikaži pozicije igrača
Show player speed
== Prikaži brzinu igrača
Show player target angle
== Prikaži ciljni ugao igrača
Show freeze bars
== Prikaži freeze bars
Opacity of freeze bars inside freeze
== Providnost freeze bars u zaleđenom delu
Use old chat style
== Koristi stari stil dopisivanja
Preview
== Pregled
Show hook strength indicator
== Prikaži jačinu kuke indikator
Show local player's key presses
== Prikaži svoje akcije
Hook collision line
== Dodir kuke
Hook collision line width
== Debljina linije za dodir kuke
Hook collision line opacity
== Providnost linije za dodir kuke
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Boje linije za dodir kuke,u slučaju da možeš da se zakačiš:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Vaši pokreti se ne uzimaju u obzir pri izračunavanju boja linija
Nothing hookable
== Ništa zakačivo
Something hookable
== Nešto zakačivo
A Tee
== Igrač
Normal Color
== Normalna boja
Highlight Color
== Istaknuta Boja
Laser Outline Color
== Boja spoljašnjeg lasera
Laser Inner Color
== Boja unutrašnjeg lasera
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Kada kreneš da se trkaš, prikaži tvog najbržeg duha
Opacity
== Providnost
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Podesite neprozirnost entiteta koji pripadaju drugim timovima, kao što su majice i natpisne pločice
Quads are used for background decoration
== Quads su korišćeni za dekoraciju pozadine
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Pokušaj da predvidiš ostale objekte da se oseća brže
Background
== Pozadina
Entities Background color
== Statična boja pozadine
Use current map as background
== Koristi ovu mapu kao pozadinu
Regular Background Color
== Uobičajena boja pozadine
Run on join
== Uradi kada uđeš
Chat command (e.g. showall 1)
== Komanda dopisivanja (npr. /cmdlist)
Extras
== Dodatno
Loading assets
== Učitavanje sredstava
Discord
== Discord
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
Tutorial
== Uvod
Can't find a Tutorial server
== Nemožemo pronaći uvodni server
Loading race demo files
== Učitavam trkačke demo fajlove
Super
== Super
Team %d
== Tim %d
Loading sound files
== Učitavam zvučne fajlove