mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
1349 lines
17 KiB
Plaintext
1349 lines
17 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# SnOrKilll
|
|
#modified by:
|
|
# matiasmunk 2011-08-06 22:49:11
|
|
# Fin (b3z) 2020-11-11 20:05:00
|
|
##### /authors #####
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== %d sekunder tilbage
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== %i minut tilbage
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== %i minutter tilbage
|
|
|
|
%i second left
|
|
== %i sekund tilbage
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== %i sekunder tilbage
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== %s vinder!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -Side %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== Afbryd
|
|
|
|
Add
|
|
== Tilføj
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Tilføj ven
|
|
|
|
Address
|
|
== Adresse
|
|
|
|
All
|
|
== Alle
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== Er du sikker på at du vil slette denne demo?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Er du sikker på at du vil afslutte?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== Er du sikker på at du vil fjerne denne spiller fra din venneliste?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Optag automatisk demoer
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Tag automatisk et game over screenshot
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Blå hold
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== Blåt hold vinder!
|
|
|
|
Body
|
|
== Krop
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Lav afstemning
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Ændre indstillinger
|
|
|
|
Chat
|
|
== Chat
|
|
|
|
Clan
|
|
== Klan
|
|
|
|
Client
|
|
== Klient
|
|
|
|
Close
|
|
== Luk
|
|
|
|
Connect
|
|
== Tilslut
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== Forbinder til
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== Forbindelsesproblemer...
|
|
|
|
Console
|
|
== Konsol
|
|
|
|
Controls
|
|
== Taster
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Tæl kun spillere
|
|
|
|
Current
|
|
== Nuværende
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Brugerdefinerede farver
|
|
|
|
Delete
|
|
== Slet
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Slet demo
|
|
|
|
Demo details
|
|
== Demoinformation
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Demo fil: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Demoer
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Frakoble
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Frakoblet
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Downloader bane
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Uafgjort!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Dynamisk kamera
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Humørikoner
|
|
|
|
Enter
|
|
== Fortsæt
|
|
|
|
Error
|
|
== Fejl
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Kunne ikke ikke indlæse demoen
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Favorit
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Favoritter
|
|
|
|
Feet
|
|
== Fødder
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filter
|
|
|
|
Fire
|
|
== Skyd
|
|
|
|
Folder
|
|
== Mappe
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Tving afstemning
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Free-View
|
|
|
|
Friends
|
|
== Venner
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Fuldskærm
|
|
|
|
Game
|
|
== Spil
|
|
|
|
Game info
|
|
== Spil info
|
|
|
|
Game over
|
|
== Game over
|
|
|
|
Game type
|
|
== Spiltype
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Spiltyper:
|
|
|
|
General
|
|
== Generelt
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Grafik
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granatkaster
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Hammer
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Har folk som spiller
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Extra detaljer
|
|
|
|
Hook
|
|
== Krog
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Ugyldig demo
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Spil for blå
|
|
|
|
Join red
|
|
== Spil for rød
|
|
|
|
Jump
|
|
== Hop
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Udsmid spiller
|
|
|
|
Language
|
|
== Sprog
|
|
|
|
MOTD
|
|
== MOTD
|
|
|
|
Map
|
|
== Kort
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Musfølsomhed
|
|
|
|
Move left
|
|
== Gå til venstre
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Flyt spilleren til tilskuerne
|
|
|
|
Move right
|
|
== Gå til højre
|
|
|
|
Movement
|
|
== Bevægelse
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Ingen lyd når du ikke er aktiv
|
|
|
|
Name
|
|
== Navn
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Næste våben
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Navn
|
|
|
|
No
|
|
== Nej
|
|
|
|
No password
|
|
== Ingen adgangskode
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Ingen servere fundet
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Ingen servere matcher din filterkriterier
|
|
|
|
Ok
|
|
== Ok
|
|
|
|
Open
|
|
== Åben
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Overmappe
|
|
|
|
Password
|
|
== Adgangskode
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Forkert adgangskode
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistol
|
|
|
|
[Demo browser]
|
|
Play
|
|
== Spil
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Spil baggrunds musik
|
|
|
|
Player
|
|
== Spiller
|
|
|
|
Player country:
|
|
== Spillernes land:
|
|
|
|
Player options
|
|
== Spillermuligheder
|
|
|
|
Players
|
|
== Spillere
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Balancer venligst holdet!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Foregående våben
|
|
|
|
Quit
|
|
== Afslut
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Grund:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Rødt hold
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Rødt hold vinder!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Opdater
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Serverkonsol
|
|
|
|
Remove
|
|
== Fjern
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Fjern ven
|
|
|
|
Rename
|
|
== Omdøb navn
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Omdøb navn på demoen
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Nulstil filter
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Sample frekvens
|
|
|
|
Score
|
|
== Score
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Score grænse
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Resultatliste
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Skærmbillede
|
|
|
|
Server address:
|
|
== Serveradresse
|
|
|
|
Server details
|
|
== Serverdetaljer
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Serverfilter
|
|
|
|
Server info
|
|
== Serverinfo
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Ikke fuld server
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Haglgevær
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Vis chat
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Vis venner
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Vis HUD i spillet
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Vis navneskilte
|
|
|
|
Skins
|
|
== Udseende
|
|
|
|
Sound
|
|
== Lyd
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Lyd fejl
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Kig på
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Kig på næste
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Kig på forrige
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Tilskuer mode
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Tilskuer
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Stop optagelse
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Streng spiltype filter
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Sudden Death
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Byt våben ved anskafning
|
|
|
|
Team
|
|
== Hold
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Holdchat
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== Lydenheden kunne ikke startes
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== Denne server kører på en ikke-standard tuning på en ren spilletype.
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== Der er en ikke-gemt bane i editoren, vil du gemme den før du afslutter?
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Tidsbegrænsning
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Tidsbegrænsning: %d min
|
|
|
|
Try again
|
|
== Forsøg igen
|
|
|
|
Type
|
|
== Type
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== Kunne ikke slette demoen
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== Kunne ikke omdøbe demoen
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Anvend lydeffekter
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Anvend holdfarver til navneskilte
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Version
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Afstemningsordre:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Afstemningsbeskrivelse:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Stem nej
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Stem ja
|
|
|
|
Voting
|
|
== Afstemning
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Opvarmning
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Våben
|
|
|
|
Yes
|
|
== Ja
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Du skal genstarte spillet før alle indstillingerne virker.
|
|
|
|
##### needs translation #####
|
|
|
|
New name:
|
|
== Nyt navn:
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Mætning
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Diverse
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Max antal demoer
|
|
|
|
News
|
|
== Nyheder
|
|
|
|
Join game
|
|
== Start spil
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== FSAA samples
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Lydstyrke
|
|
|
|
Created:
|
|
== Lavet:
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Max antal screenshots
|
|
|
|
Length:
|
|
== Længde
|
|
|
|
Laser
|
|
== Laser
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== Netversion:
|
|
|
|
Map:
|
|
== Bane
|
|
|
|
Info
|
|
== Info
|
|
|
|
Hue
|
|
== Farve
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Optag demo
|
|
|
|
Your skin
|
|
== Dit udseende
|
|
|
|
Size:
|
|
== Størrelse:
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Sæt til standard
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== Afslut alligevel?
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Skærmopløsning
|
|
|
|
Version:
|
|
== Version:
|
|
|
|
Round
|
|
== Runde
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Lys
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Brugergrænseflade farve
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alpha
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Størrelse på navneskilte
|
|
|
|
Type:
|
|
== Type:
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
== Afspilning blev gemt!
|
|
|
|
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
|
== Gemning af ddnet-settings.cfg mislykkedes
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
== Afspilningsfunktionen er deaktiveret!
|
|
|
|
Warning
|
|
== Advarsel
|
|
|
|
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
|
== Fejlfindingstilstand aktiveret. Tryk på Ctrl+Shift+D for at deaktivere fejlretningstilstand.
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Spillet sat på pause
|
|
|
|
Server best:
|
|
== Server bedst:
|
|
|
|
Personal best:
|
|
== Personlig bedst:
|
|
|
|
Browser
|
|
== Browser
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Spøgelse
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Indlæser DDNet Klient
|
|
|
|
Reconnect in %d sec
|
|
== Tilslut igen om %d sek
|
|
|
|
Render demo
|
|
== Gengive demo
|
|
|
|
Replace video
|
|
== Udskift video
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== Filen findes allerede. Vil du overskrive den?
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Er du sikker på, at du vil afbryde forbindelsen?
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
== Afbryd dummy
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
== Er du sikker på, at du vil afbryde din dummy?
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== Velkommen til DDNet
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|
== DDraceNetwork er et samarbejdsvilligt onlinespil, hvor målet er, at du og din gruppe tees når målstregen på kortet. Som nybegynder skal du starte på Novice-servere, som er vært for de nemmeste kort. Overvej ping for at vælge en server tæt på dig.
|
|
|
|
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
|
== Kortene indeholder frysning, hvilket midlertidigt gør, at en tee ikke kan bevæge sig. Du er nødt til at arbejde sammen for at komme igennem disse dele.
|
|
|
|
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
|
== Mushjulet skifter våben. Hammer (venstre mus) kan bruges til at ramme andre tees og vække dem fra at være frossne.
|
|
|
|
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
|
== Krog (højre mus) kan bruges til at svinge gennem kortet og til at trække andre tees til dig.
|
|
|
|
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
|
== Vigtigst er kommunikation nøglen: Der er ingen tutorial, så du bliver nødt til at chatte (t tasten) med andre spillere for at lære de grundlæggende og tricks i spillet.
|
|
|
|
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
|
== Brug k tasten til at dræbe (genstart), q for at sætte pause og se andre spillere. Se indstillinger for andre tastebindinger.
|
|
|
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== Det anbefales, at du kontrollerer indstillingerne for at justere dem efter eget valg, før du opretter forbindelse til en server.
|
|
|
|
Please enter your nickname below.
|
|
== Indtast dit kaldenavn nedenfor.
|
|
|
|
Existing Player
|
|
== Eksisterende Spiller
|
|
|
|
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
|
== Your nickname '%s' is already in use (%d points). Do you still want to use it?
|
|
|
|
Checking for existing player with your name
|
|
== Kontrollerer for eksisterende spiller med dit navn
|
|
|
|
Country / Region
|
|
== Land / Region
|
|
|
|
Destination file already exist
|
|
== Destinationsfil findes allerede
|
|
|
|
Speed
|
|
== Hastighed
|
|
|
|
Video name:
|
|
== Video navn:
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|
== Vis DDNet kort færdig i serverbrowseren
|
|
|
|
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
|
== sender dit spillernavn til info2.ddnet.tw
|
|
|
|
Theme
|
|
== Tema
|
|
|
|
Search
|
|
== Søg
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Udelukke
|
|
|
|
%d of %d servers
|
|
== %d ud af %d servere
|
|
|
|
%d of %d server
|
|
== %d af %d server
|
|
|
|
%d players
|
|
== %d spillere
|
|
|
|
%d player
|
|
== %d spiller
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
== Filtrer forbindende spillere
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== Angiv, om kortet er færdigt
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== Ufærdigt kort
|
|
|
|
Countries
|
|
== Lande
|
|
|
|
Types
|
|
== Typer
|
|
|
|
Select a name
|
|
== Vælg et navn
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== Brug et andet navn
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Fjern chat
|
|
|
|
Markers:
|
|
== Markører:
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
== %.2f MiB
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
== %.2f KiB
|
|
|
|
Demo
|
|
== Demo
|
|
|
|
Markers
|
|
== Markører
|
|
|
|
Length
|
|
== Længde
|
|
|
|
Date
|
|
== Dato
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
== Hent info
|
|
|
|
Demos directory
|
|
== Demoer vejviser
|
|
|
|
Render
|
|
== Gør
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== Forbinder dummy
|
|
|
|
Connect Dummy
|
|
== Forbind dummy
|
|
|
|
Kill
|
|
== Dræbe
|
|
|
|
Pause
|
|
== Pause
|
|
|
|
Reload
|
|
== Genindlæs
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== Deaktiver
|
|
|
|
Activate
|
|
== Aktivér
|
|
|
|
Save
|
|
== Gemme
|
|
|
|
Smooth Dynamic Camera
|
|
== Glat Dynamisk Kamera
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Skift våben, når du er ude af ammunition
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
== Nulstil ønsket våben ved døden
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Vis kun chatbeskeder fra venner
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== Vis klan over navneskilt
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== Klanetiketstørrelse
|
|
|
|
Skip the main menu
|
|
== Spring hovedmenuen over
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== Opdateringshastighed
|
|
|
|
Show console window
|
|
== Vis konsolvindue
|
|
|
|
Themes directory
|
|
== Tema vejviser
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== Tag automatisk skærmbillede på statboard
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== Opret automatisk statboard csv
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
== Maks CSVs
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== Dummy indstillinger
|
|
|
|
Download skins
|
|
== Download skind
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== Kun vaniljeskind
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== Fed skind (DDFat)
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
== Hudpræfiks
|
|
|
|
Skin Database
|
|
== Huddatabase
|
|
|
|
Skins directory
|
|
== Skind vejviser
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
== Krogkollisioner
|
|
|
|
Zoom in
|
|
== Zoome ind
|
|
|
|
Zoom out
|
|
== Zoome ud
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== Standard zoom
|
|
|
|
Show others
|
|
== Vis andre
|
|
|
|
Show all
|
|
== Vis alt
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
== Skift dyncam
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
== Skift dummy
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
== Skift spøgelse
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
== Skift kopi
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
== Hammerflyve dummy
|
|
|
|
Converse
|
|
== Snak
|
|
|
|
Statboard
|
|
== Statboard
|
|
|
|
Lock team
|
|
== Lås team
|
|
|
|
Show entities
|
|
== Vis entities
|
|
|
|
Show HUD
|
|
== Vis HUD
|
|
|
|
UI mouse s.
|
|
== UI mus s.
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== kan forårsage forsinkelse
|
|
|
|
Screen
|
|
== Skærm
|
|
|
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|
== Præinit VBO (iGPUs alene)
|
|
|
|
Multiple texture units (disable for macOS)
|
|
== Flere teksturenheder (deaktiver for macOS)
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
== Brug højt DPI
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Aktivér spillyde
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== Aktivér pistollyd
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== Aktivér lyd med lang smerte (bruges når du falder i frysepunkt)
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Aktivér serverbeskedlyd
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== Aktivér regelmæssig chatlyd
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Aktivér teamchat-lyd
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== Aktivér fremhævet chatlyd
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
== Trådet lydindlæsning
|
|
|
|
Game sound volume
|
|
== Spillydstyrke
|
|
|
|
Chat sound volume
|
|
== Chatlydstyrke
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Kortlydstyrke
|
|
|
|
Background music volume
|
|
== Baggrundsmusikvolumen
|
|
|
|
HUD
|
|
== HUD
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
Assets
|
|
== Assets
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== DDNet Klient skal genstartes for at fuldføre opdateringen!
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
== Brug DDRace resultattavle
|
|
|
|
Show score
|
|
== Vis score
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== Vis sundhed + ammo
|
|
|
|
Use old chat style
|
|
== Brug gammel chat-stil
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Vis navne i chat i teamfarver
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Vis dræb beskeder
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Vis vinduet med stemmer efter afstemning
|
|
|
|
Messages
|
|
== Beskeder
|
|
|
|
System message
|
|
== Systemmeddelelse
|
|
|
|
Reset
|
|
== Nulstil
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== Fremhævet besked
|
|
|
|
Team message
|
|
== Team besked
|
|
|
|
Friend message
|
|
== Ven besked
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Normal besked
|
|
|
|
Client message
|
|
== Klient besked
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Gem den bedste demo af hvert løb
|
|
|
|
Default length: %d
|
|
== Standardlængde: %d
|
|
|
|
Enable replays
|
|
== Aktivér gentagelser
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Vis spøgelse
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Gem spøgelse
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== Gameplay
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
== Dække entities
|
|
|
|
Size
|
|
== Størrelse
|
|
|
|
Show text entities
|
|
== Vis tekst entities
|
|
|
|
Show others (own team only)
|
|
== Vis andre (kun eget hold)
|
|
|
|
Show quads
|
|
== Vis quads
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== AntiPing
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== AntiPing: forudsige andre spillere
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntiPing: forudsige våben
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== AbtiPing: forudsige granatstier
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== Vis andre spillers kroge kollisionslinjer
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== Vis andre spillers tastetryk
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== Gammel musetilstand
|
|
|
|
Use current map as background
|
|
== Brug det aktuelle kort som baggrund
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== Vis fliselag fra baggrundskortet
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
== Prøv hurtig download af HTTP kort først
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s er tilgængelig:
|
|
|
|
Update now
|
|
== Opdatere nu
|
|
|
|
Updating...
|
|
== Opdaterer...
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== DDNet Klient opdateret!
|
|
|
|
No updates available
|
|
== Ingen opdateringer tilgængelige
|
|
|
|
Check now
|
|
== Tjek nu
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Ny tilfældig timeout kode
|
|
|
|
Entities
|
|
== Entities
|
|
|
|
Emoticons
|
|
== Humørikoner
|
|
|
|
Particles
|
|
== Partikler
|
|
|
|
Assets directory
|
|
== Assets vejviser
|
|
|
|
Learn
|
|
== Lære
|
|
|
|
https://wiki.ddnet.tw/
|
|
== https://wiki.ddnet.tw/
|
|
|
|
Website
|
|
== Internet side
|
|
|
|
Settings
|
|
== Indstillinger
|
|
|
|
Stop server
|
|
== Stop server
|
|
|
|
Run server
|
|
== Kør server
|
|
|
|
Server executable not found, can't run server
|
|
== Server eksekverbar blev ikke fundet, kan ikke køre server
|
|
|
|
Editor
|
|
== Redaktør
|
|
|
|
[Start menu]
|
|
Play
|
|
== Spil
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
== DDNet %s er ude!
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
== Downloader %s:
|
|
|
|
Update failed! Check log...
|
|
== Opdatering fejlede! Tjek log...
|
|
|
|
Restart
|
|
== Genstart
|
|
|
|
Time
|
|
== Tid
|
|
|
|
Manual
|
|
== Manual
|
|
|
|
Race
|
|
== Race
|
|
|
|
Auto
|
|
== Auto
|
|
|
|
Replay
|
|
== Afspil igen
|
|
|
|
Follow
|
|
== Følge med
|
|
|
|
Frags
|
|
== Frags
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Dødsfalder
|
|
|
|
Suicides
|
|
== Selvmord
|
|
|
|
Ratio
|
|
== Forhold
|
|
|
|
Net
|
|
== Net
|
|
|
|
FPM
|
|
== FPM
|
|
|
|
Spree
|
|
== Spree
|
|
|
|
Best
|
|
== Bedst
|
|
|
|
Grabs
|
|
== Tager fat
|
|
|
|
1 new mention
|
|
== 1 ny nævne
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
== %d ny nævner
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
== 9+ ny nævner
|
|
|
|
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
|
==
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
|
==
|
|
|
|
AFR
|
|
==
|
|
|
|
ASI
|
|
==
|
|
|
|
AUS
|
|
==
|
|
|
|
EUR
|
|
==
|
|
|
|
NA
|
|
==
|
|
|
|
SA
|
|
==
|
|
|
|
CHN
|
|
==
|
|
|
|
Getting server list from master server
|
|
==
|
|
|
|
Refreshing...
|
|
==
|
|
|
|
Leak IP
|
|
==
|
|
|
|
Settings file
|
|
==
|
|
|
|
Config directory
|
|
==
|
|
|
|
Chat command
|
|
==
|
|
|
|
Dummy
|
|
==
|
|
|
|
Windowed
|
|
==
|
|
|
|
Windowed borderless
|
|
==
|
|
|
|
Windowed fullscreen
|
|
==
|
|
|
|
Desktop fullscreen
|
|
==
|
|
|
|
Use modern OpenGL
|
|
==
|
|
|
|
Show client IDs
|
|
==
|
|
|
|
Kill Messages
|
|
==
|
|
|
|
Kill Message Normal Color
|
|
==
|
|
|
|
Kill Message Highlight Color
|
|
==
|
|
|
|
Laser Outline Color
|
|
==
|
|
|
|
Laser Inner Color
|
|
==
|
|
|
|
Hookline
|
|
==
|
|
|
|
No hit
|
|
==
|
|
|
|
Hookable
|
|
==
|
|
|
|
Tee
|
|
==
|
|
|
|
Preview
|
|
==
|
|
|
|
Show local player's key presses
|
|
==
|
|
|
|
Background
|
|
==
|
|
|
|
Entities Background color
|
|
==
|
|
|
|
Regular Background Color
|
|
==
|
|
|
|
Run on join
|
|
==
|
|
|
|
Chat command (e.g. showall 1)
|
|
==
|
|
|
|
Discord
|
|
==
|
|
|
|
https://ddnet.tw/discord
|
|
==
|