ddnet/data/languages/czech.txt
def 9e009e280d Support localizing discord link
link to http://chat.teeworlds.cn/ for Simplified Chinese

Maintained by TsFreddie, KaiHei is a Chinese Discord clone
2021-03-05 17:29:18 +01:00

1291 lines
18 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
#
#modified by:
# khubajsn 2010-05-31 16:54:03
# Petr 2011-04-02 23:02:33
# Medik & Petr 2011-07-02 19:37:05
# TeeWorlds-org 2011-07-15 00:34:19
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== zbývá %ds
%i minute left
== Zbývá minut: %i
%i minutes left
== Zbývá minut: %i
%i second left
== Zbývá sekund: %i
%i seconds left
== Zbývá sekund: %i
%s wins!
== Vítězí %s!
-Page %d-
== -Strana %d-
Abort
== Přerušit
Add
== Přidat
Add Friend
== Přidat do přátel
Address
== Adresa
All
== Všem
Are you sure that you want to delete the demo?
== Opravdu chcete smazat tento záznam?
Are you sure that you want to quit?
== Opravdu chcete ukončit Teeworlds?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Chcete odebrat tohoto hráče ze seznamu přátel?
Automatically record demos
== Automaticky nahrávat záznamy
Automatically take game over screenshot
== Na konci kola vyfotit obrazovku
Blue team
== Modří
Blue team wins!
== Modří vyhráli!
Body
== Tělo
Call vote
== Hlasovat
Change settings
== Změna nastavení
Chat
== Chat
Clan
== Herní klan
Client
== Klient
Close
== Zavřít
Compatible version
== Kompatibilní verze
Connect
== Připojit
Connecting to
== Připojuji na
Connection Problems...
== Chyba spojení...
Console
== Konzola
Controls
== Ovládání
Count players only
== Započítat hrající hráče
Current
== Aktuálně
Custom colors
== Vlastní barvy
Delete
== Smazat
Delete demo
== Smazat záznam
Demo details
== Detaily záznamu:
Demofile: %s
== Soubor záznamu: %s
Demos
== Záznamy
Disconnect
== Odpojit
Disconnected
== Odpojeno
Downloading map
== Stahování mapy
Draw!
== Remíza!
Dynamic Camera
== Pohyblivá kamera
Emoticon
== Emotikony
Enter
== Vstoupit
Error
== Chyba
Error loading demo
== Chyba načítání záznamu
Favorite
== Oblíbený
Favorites
== Oblíbené
Feet
== Nohy
Filter
== Filtr
Fire
== Střelba
Folder
== Složka
Force vote
== Zvolit
Free-View
== Volný pohled
Friends
== Přátelé
Fullscreen
== Celá obrazovka
Game
== Hra
Game info
== Hra
Game over
== Konec hry
Game type
== Herní mód
Game types:
== Herní mód:
General
== Hlavní
Graphics
== Video
Grenade
== Granátomet
Hammer
== Kladivo
Has people playing
== Hráči na serveru
High Detail
== Vysoké detaily
Hook
== Hák
Invalid Demo
== Neplatný záznam
Join blue
== Modří
Join red
== Červení
Jump
== Skok
Kick player
== Vyhodit hráče
Language
== Jazyk
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Maximální ping:
Mouse sens.
== Citlivost myši
Move left
== Pohyb doleva
Move player to spectators
== Poslat hráče pozorovat
Move right
== Pohyb doprava
Movement
== Pohyb
Mute when not active
== Při nečinnosti ztlumit zvuk
Name
== Jméno
Next weapon
== Další zbraň
Nickname
== Přezdívka
No
== Ne
No password
== Bez hesla
No servers found
== Žádný server nenalezen
No servers match your filter criteria
== Žádný server neodpovídá požadavkům filtru
Ok
== OK
Open
== Otevřít
Parent Folder
== Nadřazená složka
Password
== Heslo
Password incorrect
== Špatné heslo
Ping
== Ping
Pistol
== Pistolka
Play background music
== Přehrávat hudbu na pozadí
Player
== Hráč
Player country:
== Národnost:
Player options
== Nastavení hráčů
Players
== Hráči
Please balance teams!
== Prosím vyrovnejte týmy!
Prev. weapon
== Předchozí zbraň
Quit
== Konec
Reason:
== Důvod:
Red team
== Červení
Red team wins!
== Červení vyhráli!
Refresh
== Obnovit
Refreshing master servers
== Aktualizování hlavních serverů
Remote console
== Vzdálená konzola
Remove
== Odstranit
Remove friend
== Odebrat přítele
Rename
== Přejmenovat
Rename demo
== Přejmenovat záznam
Reset filter
== Vymazat filtr
Sample rate
== Vzorkování:
Score
== Skóre
Score limit
== Skóre limit
Scoreboard
== Tabulka výsledků
Screenshot
== Vyfotit obrazovku
Server address:
== Adresa serveru:
Server details
== Detaily serveru
Server filter
== Filtr serverů
Server info
== Informace
Server not full
== Možnost připojit se
Shotgun
== Brokovnice
Show chat
== Zobrazit chat
Show friends only
== Zobrazit přátele
Show ingame HUD
== Zobrazit HUD
Show name plates
== Zobrazovat jména hráčů
Show only supported
== Zobrazit pouze podporované
Skins
== Vzhledy
Sound
== Zvuk
Sound error
== Chyba zvuku
Spectate
== Pozorovat
Spectate next
== Pozorovat dalšího
Spectate previous
== Pozorovat minulého
Spectator mode
== Nastavit pozorování
Spectators
== Pozorovatelé
Stop record
== Ukončit záznam
Strict gametype filter
== Pouze tento herní mód
Sudden Death
== Náhlá smrt
Switch weapon on pickup
== Přehazovat zbraň na nově sebranou
Team
== Týmu
Team chat
== Týmový chat
The audio device couldn't be initialised.
== Zvukové zařízení nelze inicializovat.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server používá nestandartní nastavení (tuning) pro základní módy.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== V editoru map je neuložená mapa, možná ji chcete před ukončením hry uložit.
Time limit
== Časový limit
Time limit: %d min
== Časový limit: %d min
Try again
== Zkusit znovu
Type
== Mód
Unable to delete the demo
== Záznam se nepodařilo smazat
Unable to rename the demo
== Záznam nelze přejmenovat
Use sounds
== Povolit zvuk
Use team colors for name plates
== Obarvit jména hráčů podle týmu
V-Sync
== Vertikální synchronizace
Version
== Verze
Vote command:
== Příkaz:
Vote description:
== Popisek hlasování:
Vote no
== NE
Vote yes
== ANO
Voting
== Hlasování
Warmup
== Zahřívací kolo
Weapon
== Zbraně
Yes
== Ano
You must restart the game for all settings to take effect.
== Změna nastavení se projeví až po restartu hry.
##### needs translation #####
New name:
== Nové jméno:
Sat.
== Barva
Miscellaneous
== Ostatní
Internet
== Internet
Max demos
== Maximální počet záznamů
News
== Novinky
Join game
== Do hry
FSAA samples
== FSAA vzorkování
Sound volume
== Hlasitost
Created:
== Vytvořeno:
Max Screenshots
== Maximální počet vyfocených obrazovek
Length:
== Délka:
Laser
== Laser
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
Info
== Info
Hue
== Tón
Record demo
== Zaznamenat
Your skin
== Zvolený vzhled
Size:
== Velikost:
Reset to defaults
== Obnovit výchozí
Quit anyway?
== Opravdu odejít?
Display Modes
== Režimy zobrazení
Version:
== Verze:
Round
== Kolo
Lht.
== Jas
UI Color
== Barvy uživatelského rozhraní
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Velikost jmen
Type:
== Typ:
Successfully saved the replay!
== Záznam byl úspěšně uložen!
Replay feature is disabled!
== Funkce opakovaného přehrávání je zakázána!
Game paused
== Game paused
Server best:
== Server best:
Personal best:
== Personal best:
Learn
== Učit se
Browser
== Browser
Ghost
== Duch
Loading DDNet Client
== Načítání DDNet klienta
Reconnect in %d sec
== Opětovné připojení za %d sekund
Render demo
== Vyrenderovat demo
Replace video
== Nahradit video
File already exists, do you want to overwrite it?
== Soubor již existuje, chcete jej přepsat?
Are you sure that you want to disconnect?
== Jste si jisti, že se chcete odpojit?
Disconnect Dummy
== Odpojit Dummyho
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Jste si jisti, že chcete odpojit svého dummyho?
Welcome to DDNet
== Vítejte na DDNetu
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork je kooperativní online hra, kde je cílem pro vás a vaši skupinu dosáhnout cílové čáry mapy. Jako nováček byste měli začít na začínajících serverech, které hostují nejjednodušší mapy. Zvažte ping a vyberte si server, který je vám nejblíž.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Mapy obsahují zmrazení, které dočasně znemožňuje vašemu tee pohyb. Abyste se dostali přes tyto části, musíte spolupracovat.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== Kolečko myši mění zbraně. Kladivo (levé tlačítko myši) lze použít k zasažení ostatních tee a jejich rozmražení.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== Hák (pravé tlačítko myši) lze použít k zhoupnutí se skrz mapu a k přitáhnutí ostatních tee k vám.
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== A co je nejdůležitější, klíčem je komunikace. Neexistuje žádný návod, takže budete muset chatovat (klávesou t) s ostatními hráči, abyste se naučili základy a triky hry.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Před připojením k serveru se doporučuje zkontrolovat nastavení a upravit je podle vašich představ.
Destination file already exist
== Cílový soubor již existuje
Video name:
== Název videa:
Show DDNet map finishes in server browser
== Zobrazit dokončení DDNet map v prohlížeči serveru
Search
== Hledat
Exclude
== Vyloučit
Filter connecting players
== Filtrovat připojující se hráče
Indicate map finish
== Indikovat dokončení mapy
Unfinished map
== Nedokončená mapa
Countries
== Země
Types
== Typy
DDNet %s is out!
== DDNet %s je venku!
Downloading %s:
== Stahování %s:
DDNet Client updated!
== Aktualizace selhala! Zkontrolujte log...
Update now
== Aktualizovat nyní
Restart
== Restartovat
Select a name
== Vyberte jméno
Please use a different name
== Použijte jiné jméno
Remove chat
== Odebrat chat
Markers:
== Markery:
%.2f MiB
== %.2f MiB
%.2f KiB
== %.2f KiB
Demo
== Demo
Markers
== Markery
Length
== Délka
Date
== Datum
Fetch Info
== Načíst informace
Render
== Render
Connecting dummy
== Připojování dummyho
Connect Dummy
== Připojit dummyho
Reload
== Znovu načíst
Deactivate
== Deaktivovat
Activate
== Aktivovat
Save
== Uložit
Switch weapon when out of ammo
== Změnit zbraň když vám dojdou náboje
Reset wanted weapon on death
== Resetujte hledanou zbraň po smrti
Show only chat messages from friends
== Zobrazit pouze zprávy od přátel
Show clan above name plates
== Ukázat klan nad jménem
Clan plates size
== Velikost klanových jmenovek
Refresh Rate
== Obnovovací frekvence
Show console window
== Zobrazit konzolové okno
Automatically take statboard screenshot
== Automaticky pořídit snímek obrazovky statboardu
Automatically create statboard csv
== Automaticky vytvořit statboard csv
Max CSVs
== Maximální CSV
Dummy settings
== Nastavení dummyho
Vanilla skins only
== Pouze vanilla skiny
Fat skins (DDFat)
== Tlusté skiny (DDFat)
Skin prefix
== Skin prefix
Hook collisions
== Kolize háku
Pause
== Pauza
Kill
== Zabít
Zoom in
== Přiblížit
Zoom out
== Oddálit
Default zoom
== Výchozí zvětšení
Show others
== Ukázat ostatní
Show all
== Ukázat všechny
Toggle dyncam
== Přepnout dyncam
Toggle dummy
== Přepnout dummyho
Toggle ghost
== Přepnout ducha
Dummy copy
== Dummy kopírovat
Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly
Converse
== Konverzovat
Statboard
== Statboard
Lock team
== Zamknout tým
Show entities
== Zobrazit entity
Show HUD
== Zobrazit HUD
UI mouse s.
== UI mouse s.
Borderless window
== Okno bez okrajů
may cause delay
== může způsobit zpoždění
Screen
== Obrazovka
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Použít OpenGL 3.3 (experimentální)
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinit VBO (pouze iGPU)
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Více texturových jednotek (deaktivovat pro MacOS)
Use high DPI
== Použít vysoké DPI
Enable game sounds
== Povolit zvuky hry
Enable gun sound
== Povolit zvuk zbraně
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Povolit zvuk dlouhé bolesti (používá se při střílení ve zmrazení)
Enable server message sound
== Povolit zvuk zpráv serveru
Enable regular chat sound
== Povolit normální zvuk chatu
Enable team chat sound
== Povolit zvuk týmového chatu
Enable highlighted chat sound
== Povolit zvuk zvýrazněné zprávy
Threaded sound loading
== Načítání Threaded zvuku
Map sound volume
== Hlasitost zvuků mapy
HUD
== HUD
DDNet
== DDNet
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== K dokončení aktualizace je nutné restartovat klienta DDNet!
Use DDRace Scoreboard
== Použijte hodnotící tabuli DDRace
Show score
== Zobrazit skóre
Show health + ammo
== Ukázat zdraví + munici
Show names in chat in team colors
== Zobrazit jména v chatu v týmových barvách
Show kill messages
== Zobrazit zprávy zabití
Show votes window after voting
== Zobrazit okno hlasování po hlasování
Messages
== Zprávy
System message
== Systémová zpráva
Reset
== Resetovat
Highlighted message
== Zvýrazněná zpráva
Team message
== Týmová zpráva
Friend message
== Zpráva od přítele
Normal message
== Normální zpráva
Save the best demo of each race
== Uložte si nejlepší demo každého závodu
Default length: %d
== Výchozí délka: %d
Enable replays
== Povolit záznamy
Show ghost
== Ukázat ducha
Save ghost
== Uložit ducha
Gameplay
== Hratelnost
Overlay entities
== Překrytí entit
Size
== Velikost
Show text entities
== Zobrazit textové entity
Show others (own team only)
== Zobrazit ostatní (pouze vlastní tým)
Show quads
== Zobrazit quads
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: předvídání ostatních hráčů
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: předvídání zbraní
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: předvídání cest granátů
Show other players' hook collision lines
== Zobrazit čáru kolize háků ostatních hráčů
Show other players' key presses
== Zobrazit stisknutí kláves ostatních hráčů
Old mouse mode
== Starý režim myši
Show tiles layers from BG map
== Zobrazit vrstvy dlaždic z mapy BG
Try fast HTTP map download first
== Zkusit rychlé HTTP stáhnutí map jako první
DDNet %s is available:
== DDNet %s je k dispozici:
Updating...
== Aktualizace...
No updates available
== Nejsou k dispozici žádné aktualizace
Check now
== Zkontrolovat nyní
New random timeout code
== Nový náhodný timeout kód
Time
== Čas
Manual
== Manuál
Race
== Závod
Auto
== Auto
Replay
== Replay
Follow
== Následovat
Frags
== Fragy
Deaths
== Smrti
Suicides
== Sebevraždy
Ratio
== Poměr
Net
== Net
FPM
== FPM
Spree
== Řádění
Best
== Nejlepší
Grabs
== Chycení
1 new mention
== 1 nová zmínka
%d new mentions
== %d nových zmínek
9+ new mentions
== 9+ nových zmínek
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Uložení souboru ddnet-settings.cfg se nezdařilo
Warning
== Varování
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Režim ladění povolen. Stisknutím kláves Ctrl + Shift + D deaktivujte režim ladění.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Pomocí klávesy k se zabijete (restartujte), pomocí q se zapauzijete a můžete sledovat ostatní hráče. Viz nastavení pro další klávesové zkratky.
Please enter your nickname below.
== Níže zadejte svou přezdívku.
Existing Player
== Stávající hráč
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Vaše přezdívka '%s' je již použita (%d bodů). Chcete jej i přes to používat?
Checking for existing player with your name
== Kontrola pro existujícího hráče s vaším jménem
Country / Region
== Země / Region
Speed
== Rychlost
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== přenese vaše jméno hráče na info2.ddnet.tw
Theme
== Téma
%d of %d servers
== %d z %d serverů
%d of %d server
== %d z %d serverů
%d players
== %d hráčů
%d player
== %d hráč
[Demo browser]
Play
== Přehrát
Demos directory
== Adresář dem
Smooth Dynamic Camera
== Hladká dynamická kamera
Skip the main menu
== Přeskočit hlavní nabídku
Themes directory
== Adresář témat
Download skins
== Stáhnout skiny
Skin Database
== Databáze skinů
Skins directory
== Adresář skinů
Game sound volume
== Hlasitost zvuku hry
Chat sound volume
== Hlasitost chatu
Background music volume
== Hlasitost hudby na pozadí
Assets
== Aktiva
Use old chat style
== Použijte starý styl chatu
Client message
== Zpráva klienta
Use current map as background
== Použít aktuální mapu jako pozadí
Entities
== Entity
Emoticons
== Emotikony
Particles
== Částice
Assets directory
== Adresář aktiv
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== webová stránka
Settings
== Nastavení
Stop server
== Zastavit server
Run server
== Spustit server
Server executable not found, can't run server
== Spustitelný soubor serveru nebyl nalezen, server nelze spustit
Editor
== Editor
[Start menu]
Play
== Hrát
Update failed! Check log...
== Aktualizace selhala! Zkontrolujte log...
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
==
45° aim
==
Deepfly on
==
Deepfly off
==
Dummy
==
Show client IDs
==
Laser Outline Color
==
Laser Inner Color
==
Preview
==
Background
==
Entities Background color
==
Regular Background Color
==
Discord
==
https://ddnet.tw/discord
==