ddnet/data/languages/brazilian_portuguese.txt
2021-05-27 09:04:49 +02:00

1336 lines
18 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# slinack
#modified by:
# yemDX 2010-05-29 17:22:42
# yemDX 2010-05-30 02:51:34
# slinack 2010-06-02 20:57:46
# slinack 2011-05-02 18:24:12
# Isadora 2011-05-09 17:26:02
# slinack 2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42
# Isadora 2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13
# Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12
# Rafael Fontenelle 2019-12-18 02:47:58
# Rafael Fontenelle 2020-08-27 12:38:07
# Rafael Fontenelle 2020-09-20 11:00:38
# Rafael Fontenelle 2021-02-13 07:00:00
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Faltam %ds
%i minute left
== Falta %i minuto
%i minutes left
== Faltam %i minutos
%i second left
== Falta %i segundo
%i seconds left
== Faltam %i segundos
%s wins!
== Vitória de %s!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?
Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente
Blue team
== Time azul
Blue team wins!
== Vitória do time azul!
Body
== Corpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Chat
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Compatible version
== Versão compatível
Connect
== Conectar
Connecting to
== Conectando a
Connection Problems...
== Problemas de conexão...
Console
== Console
Controls
== Controles
Count players only
== Contar apenas jogadores
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Deletar
Delete demo
== Deletar demo
Demo details
== Detalhes do demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Baixando mapa
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro ao carregar demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Atirar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar votação
Free-View
== Visualização livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Tela cheia
Game
== Jogo
Game info
== Jogo
Game over
== Fim do jogo
Game paused
== Game pausado
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há pessoas jogando
High Detail
== Mostrar detalhes
Hook
== Gancho (hook)
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Azul
Join red
== Vermelho
Jump
== Pular
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping máximo:
Mouse sens.
== Sens. do mouse
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Mover jogador para observadores
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Apelido
No
== Não
No password
== Sem senha
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
Ok
== Ok
Open
== Abrir
Parent Folder
== Diretório pai
Password
== Senha
Password incorrect
== Senha incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
[Demo browser]
Play
== Assistir
Play background music
== Tocar música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador:
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Favor balancear os times!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Time vermelho
Red team wins!
== Vitória do time vermelho!
Refresh
== Atualizar
Remote console
== Console remoto
Remove
== Deletar
Remove friend
== Deletar amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Redefinir filtro
Sample rate
== Frequência do som
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máx.
Scoreboard
== Placar
Screenshot
== Capturar tela
Server address:
== Endereço:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor não lotado
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar apelidos
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro de som
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo observador
Spectators
== Observadores
Stop record
== Parar a gravação
Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato
Sudden Death
== Morte súbita
Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la
Team
== Time
Team chat
== Chat do time
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.
Time limit
== Limite de tempo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos
Try again
== Tente de novo
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo
Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando da votação:
Vote description:
== Descrição da votação:
Vote no
== Votar não
Vote yes
== Votar sim
Voting
== Votação
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
Demo
== Demo
Laser
== Laser
Reset
== Redefinir
Screen
== Tela
New name:
== Novo jogo:
Ratio
== Proporção
Max demos
== Máximo de demos
Dummy settings
== Configs do dummy
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar quadrados
Map sound volume
== Volume do som de mapas
Join game
== Entrar no jogo
Countries
== Países
Crc:
== CRC:
FSAA samples
== Amostras FSAA
Reconnect in %d sec
== Reconectar em %d segundos
Save ghost
== Salvar fantasma
Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill
Show ghost
== Mostrar fantasma
Clan plates size
== Tamanho da placa do clã
Info
== Info
No updates available
== Nenhuma atualização disponível
Update now
== Atualizar agora
Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor
Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar
HUD
== HUD
Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no chat com cores do time
Select a name
== Selecione um nome
Netversion:
== Netversion:
Enable team chat sound
== Habilitar som de chat do time
Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores
Your skin
== Sua skin
Deaths
== Mortes
Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!
Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela
Size:
== Tamanho:
Sound volume
== Volume do som
Hue
== Matiz
Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente
Show others
== Mostrar outros
Gameplay
== Jogabilidade
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Modo antigo de mouse
Display Modes
== Modos de exibição
Round
== Turno
Browser
== Navegar
Follow
== Seguir
%.2f KiB
== %.2f KiB
Enable gun sound
== Habilitar som da arma
Team message
== Mensagem do time
Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida
Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas
Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?
Types
== Tipos
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Remover chat
Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos
Check now
== Verificar agora
Exclude
== Excluir
DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!
Type:
== Tipo:
Internet
== Internet
Frags
== Frags
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores
Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard
System message
== Mensagem do sistema
Quit anyway?
== Sair mesmo assim?
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
News
== Novidades
Updating...
== Atualizando...
Show health + ammo
== Mostrar vida + munição
Overlay entities
== Sobrepor entidades
Messages
== Mensagens
Sat.
== Sat.
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Created:
== Criado:
Suicides
== Suicídios
Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace
Record demo
== Gravar demo
Net
== Net
Miscellaneous
== Diversos
Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom padrão
Show score
== Mostrar pontuação
UI Color
== Cor da UI
Show console window
== Mostra janela de console
Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
== Habilitar som comum de chat
DDNet
== DDNet
Normal message
== Mensagem normal
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada
Search
== Pesquisar
LAN
== LAN
Connecting dummy
== Conectando dummy
Version:
== Versão:
Map:
== Mapa:
Lht.
== Lumin.
Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes
Enable highlighted chat sound
== Habilitar som realçado de chat
Reset to defaults
== Redefinir valores
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas
Highlighted message
== Mensagem realçada
Alpha
== Alfa
Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer
Length:
== Duração:
Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição
Name plates size
== Tamanho de placas de nomes
Grabs
== Pega
Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilitar som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)
Spree
== Sequência
Max CSVs
== CSVs máx
Friend message
== Mensagem de amigo
Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)
may cause delay
== pode causar atrasos
Unfinished map
== Mapa não finalizado
Deactivate
== Desativar
Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet
Preinit VBO (iGPUs only)
== Pré-iniciar VNO (iGPU somente)
Activate
== Ativar
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Várias unidades de textura (desabilite para macOS)
UI mouse s.
== Sens. mouse de UI
File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?
Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa
Save
== Salvar
Vanilla skins only
== Skins vanilla somente
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite seu nome de jogador para info2.ddnet.tw
Reload
== Recarregar
Time
== Tempo
Update failed! Check log...
== Atualização falhou! Verifique o log...
1 new mention
== 1 nova menção
Fetch Info
== Obter info
%d new mentions
== %d novas menções
Downloading %s:
== Baixar %s:
Filter connecting players
== Filtrar jogadores se conectando
DDNet %s is out!
== DDNet %s está disponível!
Disconnect Dummy
== Desconectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy?
Skin prefix
== Prefixo de skins
Markers:
== Marcadores:
Markers
== Marcadores
Length
== Tamanho
9+ new mentions
== 9+ novas menções
Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy
Lock team
== Travar time
Show entities
== Mostra entidades
Kill
== Morrer
Show text entities
== Mostrar entidades de texto
Show all
== Mostrar todos
Enable replays
== Habilitar reproduções
Hook collisions
== Colisões de gancho
Toggle dyncam
== Ativar dyncam
Show HUD
== Mostrar HUD
Dummy copy
== Copiar dummy
Toggle dummy
== Ativar dummy
Size
== Tamanho
Statboard
== Statboard
Toggle ghost
== Ativar fantasma
Pause
== Pausar
Converse
== Conversar
Successfully saved the replay!
== A reprodução foi salva com sucesso
Default length: %d
== Duração padrão: %d
Replay feature is disabled!
== O Recurso de reprodução está desabilitado!
Zoom in
== Zoom in
Zoom out
== Zoom out
Server best:
== Melhor servidor:
Personal best:
== Melhor pessoal:
Learn
== Aprender
Render demo
== Renderizar demo
Replace video
== Substituir vídeo
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork é um jogo online cooperativo cujo objetivo é você e seu grupo de tees chegarem à linha de chegada do mapa. Como um novato, você deve começar nos servidores Novice, que hospedam os mapas mais fáceis. Considere o ping para escolher um servidor próximo a você.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Os mapas contêm congelamento, o que temporariamente torna um tee incapaz de se mover. Você tem que trabalhar junto para passar por essas partes.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== A roda do mouse muda de arma. O martelo (botão esquerdo do mouse) pode ser usado para acertar outros tees e acordá-los do congelamento.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== O gancho (botão direito do mouse) pode ser usado para balançar pelo mapa e agarrar outros tees em você.
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== Mais importante ainda, a comunicação é a chave: não há um tutorial, então você terá que conversar (tecla t) com outros jogadores para aprender o básico e os truques do jogo.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Use a tecla k para se matar (reiniciar), q para pausar e assistir outros jogadores. Veja as configurações para outras combinações de teclas.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== É recomendado que você verifique as configurações para ajustá-las ao seu gosto antes de entrar em um servidor.
Please enter your nickname below.
== Por favor, insira seu apelido abaixo.
Destination file already exist
== O arquivo de destino já existe
Video name:
== Nome do vídeo
Render
== Renderizar
Connect Dummy
== Conectar dummy
Use high DPI
== Usar DPI alta
Client message
== Mensagem do cliente
Show others (own team only)
== Mostrar outras (próprio time apenas)
Warning
== Atenção
Country / Region
== País / Região
Speed
== Velocidade
%d of %d servers
== %d de %d servidores
%d of %d server
== %d de %d servidor
%d players
== %d jogadores
%d player
== %d jogador
Skip the main menu
== Pular o menu principal
Download skins
== Baixar skins
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== Site
Settings
== Configurações
Stop server
== Parar servidor
Run server
== Iniciar servidor
Server executable not found, can't run server
== Executável de servidor não encontrado, não foi possível executar o servidor
Editor
== Editor
[Start menu]
Play
== Jogar
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Falha ao salvar ddnet-settings.cfg
Theme
== Tema
Demos directory
== Diretório de demos
Themes directory
== Diretório de temas
Skin Database
== Banco de Dados de Skins
Skins directory
== Diretório de skins
Background music volume
== Volume da música de fundo
Assets
== Ativos
Use current map as background
== Usar o mapa atual como plano de fundo
Entities
== Entidades
Emoticons
== Emoticons
Particles
== Partículas
Assets directory
== Diretório de ativos
Manual
== Manual
Race
== Corrida
Auto
== Auto
Replay
== Reproduzir
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modo de depuração habilitado. Pressione Ctrl+Shift+D para desabilitar o modo de depuração.
Existing Player
== Jogador existente
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Seu apelido "%s" já está sendo usado (%d pontos). Ainda assim, você deseja usá-lo?
Checking for existing player with your name
== Conferindo por jogador existente com seu nome
Smooth Dynamic Camera
== Câmera dinâmica suave
Game sound volume
== Volume de som do jogo
Chat sound volume
== Volume de som do chat
Use old chat style
== Usar estilo de chat antigo
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== A largura da textura %s não é divisível por %d ou a altura não é divisível por %d, o que pode causar erros visuais.
Dummy
== Dummy
Show client IDs
== Mostrar IDs de cliente
Laser Outline Color
== Cor de contorno do laser
Laser Inner Color
== Cor interna do laser
Preview
== Visualizar
Background
== Plano de fundo
Entities Background color
== Cor de fundo das entidades
Regular Background Color
== Cor de fundo comum
AFR
==
ASI
==
AUS
==
EUR
==
NA
==
SA
==
CHN
==
Getting server list from master server
==
Leak IP
==
Chat command
==
Windowed
==
Windowed borderless
==
Desktop fullscreen
==
Use modern OpenGL
==
Hookline
==
No hit
==
Hookable
==
Tee
==
Discord
==
https://ddnet.tw/discord
==