mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 10:08:18 +00:00
cfe8cce91d
Reported by cheeser0613
1384 lines
24 KiB
Plaintext
1384 lines
24 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
||
#originally created by:
|
||
# .ua and Ivan. REWORKED BY SwiatoslaW#2927 (09.12.2021)
|
||
#modified by:
|
||
# 404_not_found 2011-07-30 19:50:58
|
||
##### /authors #####
|
||
|
||
##### translated strings #####
|
||
|
||
%ds left
|
||
== залишилось %d сек.
|
||
|
||
Abort
|
||
== Відміна
|
||
|
||
Address
|
||
== Адреса
|
||
|
||
All
|
||
== Всі
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete the demo?
|
||
== Ви впевнені, що хочете видалити демо?
|
||
|
||
Are you sure that you want to quit?
|
||
== Ви дійсно бажаєте вийти?
|
||
|
||
Blue team
|
||
== Сині
|
||
|
||
Blue team wins!
|
||
== Сині перемогли!
|
||
|
||
Body
|
||
== Тіло
|
||
|
||
Call vote
|
||
== Голосувати
|
||
|
||
Chat
|
||
== Чат
|
||
|
||
Close
|
||
== Зачинити
|
||
|
||
Connect
|
||
== Під’єднатись
|
||
|
||
Connecting to
|
||
== Підключення до
|
||
|
||
Connection Problems...
|
||
== Проблеми зі з'єднанням...
|
||
|
||
Console
|
||
== Консоль
|
||
|
||
Controls
|
||
== Управління
|
||
|
||
Current
|
||
== Поточний
|
||
|
||
Custom colors
|
||
== Особистий колір
|
||
|
||
Delete
|
||
== Видалити
|
||
|
||
Demos
|
||
== Демо
|
||
|
||
Disconnect
|
||
== Від'єднатись
|
||
|
||
Disconnected
|
||
== Від'єднанно
|
||
|
||
Downloading map
|
||
== Завантаження карти
|
||
|
||
Draw!
|
||
== Нічия!
|
||
|
||
Dynamic Camera
|
||
== Динамічна камера
|
||
|
||
Emoticon
|
||
== Емоція
|
||
|
||
Error
|
||
== Помилка
|
||
|
||
Error loading demo
|
||
== Помилка при завантаженні демо
|
||
|
||
Favorite
|
||
== Улюблений
|
||
|
||
Favorites
|
||
== Улюблені
|
||
|
||
Feet
|
||
== Ноги
|
||
|
||
Filter
|
||
== Фільтр
|
||
|
||
Fire
|
||
== Постріл
|
||
|
||
Folder
|
||
== Папка
|
||
|
||
Force vote
|
||
== Форсувати
|
||
|
||
Fullscreen
|
||
== Повноекранний режим
|
||
|
||
Game
|
||
== Гра
|
||
|
||
Game info
|
||
== Інфо по грі
|
||
|
||
Game over
|
||
== Гра закінчена
|
||
|
||
Game type
|
||
== Тип гри
|
||
|
||
Game types:
|
||
== Типи гри:
|
||
|
||
General
|
||
== Основні
|
||
|
||
Graphics
|
||
== Графіка
|
||
|
||
Grenade
|
||
== Ракетниця
|
||
|
||
Hammer
|
||
== Молоток
|
||
|
||
Has people playing
|
||
== Сервер не порожній
|
||
|
||
High Detail
|
||
== Висока деталізація
|
||
|
||
Hook
|
||
== Гак
|
||
|
||
Invalid Demo
|
||
== Невірне демо
|
||
|
||
Join blue
|
||
== За синіх
|
||
|
||
Join red
|
||
== За червоних
|
||
|
||
Jump
|
||
== Стрибок
|
||
|
||
Language
|
||
== Мова
|
||
|
||
MOTD
|
||
== MOTD
|
||
|
||
Map
|
||
== Карта
|
||
|
||
Mouse sens.
|
||
== Чутлив. миші
|
||
|
||
Move left
|
||
== Вліво
|
||
|
||
Move right
|
||
== Вправо
|
||
|
||
Movement
|
||
== Переміщення
|
||
|
||
Mute when not active
|
||
== Глушити звуки, коли гра неактивна
|
||
|
||
Name
|
||
== Ім'я
|
||
|
||
Next weapon
|
||
== Наступ. зброя
|
||
|
||
Nickname
|
||
== Нік
|
||
|
||
No
|
||
== Ні
|
||
|
||
No password
|
||
== Без пароля
|
||
|
||
No servers found
|
||
== Сервера не знайдені
|
||
|
||
No servers match your filter criteria
|
||
== Не знайдено ні одного сервара, який би відповідав вашим фільтрам
|
||
|
||
Ok
|
||
== Ок
|
||
|
||
Open
|
||
== Відкрити
|
||
|
||
Password
|
||
== Пароль
|
||
|
||
Password incorrect
|
||
== неправильний пароль
|
||
|
||
Ping
|
||
== Пінг
|
||
|
||
Pistol
|
||
== Пістолет
|
||
|
||
[Demo browser]
|
||
Play
|
||
== Перегляд демо
|
||
|
||
Player
|
||
== Гравець
|
||
|
||
Players
|
||
== Гравці
|
||
|
||
Please balance teams!
|
||
== Збалансуйте команди!
|
||
|
||
Prev. weapon
|
||
== Попер. зброя
|
||
|
||
Quit
|
||
== Вихід
|
||
|
||
Reason:
|
||
== Причина:
|
||
|
||
Red team
|
||
== Червоні
|
||
|
||
Red team wins!
|
||
== Червоні перемогли!
|
||
|
||
Refresh
|
||
== Оновити
|
||
|
||
Remote console
|
||
== Консоль сервера
|
||
|
||
Reset filter
|
||
== Скинути фільтри
|
||
|
||
Sample rate
|
||
== Частота
|
||
|
||
Score
|
||
== бали
|
||
|
||
Score limit
|
||
== Ліміт очок
|
||
|
||
Scoreboard
|
||
== Хід гри
|
||
|
||
Screenshot
|
||
== Скріншот
|
||
|
||
Server details
|
||
== Деталі сервера
|
||
|
||
Server info
|
||
== Інформація
|
||
|
||
Server not full
|
||
== Сервер не заповнений
|
||
|
||
Shotgun
|
||
== Дробовик
|
||
|
||
Show chat
|
||
== Показати чат
|
||
|
||
Show name plates
|
||
== Показувати ніки гравців
|
||
|
||
Skins
|
||
== Скіни
|
||
|
||
Sound
|
||
== Звук
|
||
|
||
Spectate
|
||
== Спостерігати
|
||
|
||
Spectators
|
||
== Спостерігачі
|
||
|
||
Stop record
|
||
== Зупинити запис
|
||
|
||
Sudden Death
|
||
== Швидка смерть
|
||
|
||
Switch weapon on pickup
|
||
== Перемикати зброю при підборі
|
||
|
||
Team
|
||
== Команда
|
||
|
||
Team chat
|
||
== Командний чат
|
||
|
||
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
||
== Сервер запущено з нестандартними налаштуваннями на стандартному типі гри.
|
||
|
||
Time limit
|
||
== Ліміт часу
|
||
|
||
Time limit: %d min
|
||
== Ліміт часу: %d хв
|
||
|
||
Try again
|
||
== Спробувати знову
|
||
|
||
Type
|
||
== Тип
|
||
|
||
Use sounds
|
||
== Використовувати звуки
|
||
|
||
V-Sync
|
||
== V-Sync
|
||
|
||
Version
|
||
== Версія
|
||
|
||
Vote no
|
||
== Проти
|
||
|
||
Vote yes
|
||
== За
|
||
|
||
Voting
|
||
== Голосування
|
||
|
||
Warmup
|
||
== Розминка
|
||
|
||
Weapon
|
||
== Зброя
|
||
|
||
Yes
|
||
== Так
|
||
|
||
You must restart the game for all settings to take effect.
|
||
== Перезапустіть гру для застосування змін.
|
||
|
||
##### needs translation #####
|
||
|
||
Sat.
|
||
== Контраст.
|
||
|
||
Internet
|
||
== Інтернет
|
||
|
||
News
|
||
== Новини
|
||
|
||
Laser
|
||
== Лазер
|
||
|
||
Join game
|
||
== Приєднатись до гри
|
||
|
||
Sound volume
|
||
== Гучність звуку
|
||
|
||
FSAA samples
|
||
== Семплів FSAA
|
||
|
||
Your skin
|
||
== Ваш скін
|
||
|
||
Info
|
||
== Інформація
|
||
|
||
Hue
|
||
== Відтінок
|
||
|
||
Miscellaneous
|
||
== Додатково
|
||
|
||
Reset to defaults
|
||
== Скинути налаштування
|
||
|
||
Display Modes
|
||
== Режими дисплея
|
||
|
||
Round
|
||
== Раунд
|
||
|
||
Lht.
|
||
== Яскравість
|
||
|
||
UI Color
|
||
== Колір інтерфейсу
|
||
|
||
Alpha
|
||
== Прозор..
|
||
|
||
LAN
|
||
== LAN
|
||
|
||
Record demo
|
||
== Запис демо
|
||
|
||
Successfully saved the replay!
|
||
== Повтор збережено
|
||
|
||
Replay feature is disabled!
|
||
== Функція повтору вимкнена
|
||
|
||
-Page %d-
|
||
== -Сторінка %d-
|
||
|
||
Game paused
|
||
== Гра призупинена
|
||
|
||
Free-View
|
||
== Вільний перегляд
|
||
|
||
Server best:
|
||
== Найкращі сервера
|
||
|
||
Personal best:
|
||
== Твоє найкраще
|
||
|
||
Learn
|
||
== Вчитися
|
||
|
||
Browser
|
||
== Браузер
|
||
|
||
Ghost
|
||
== Тінь
|
||
|
||
Loading DDNet Client
|
||
== Завантаження DDNet Client
|
||
|
||
Reconnect in %d sec
|
||
== Перепідключення через %d сек.
|
||
|
||
Delete demo
|
||
== Видалити демо
|
||
|
||
Rename demo
|
||
== Перейменувати демо
|
||
|
||
Render demo
|
||
== Почати рендер демо
|
||
|
||
Replace video
|
||
== Замінити відео
|
||
|
||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||
== Файл вже існує, ви хочете його перезаписати?
|
||
|
||
Remove friend
|
||
== Видалити друга
|
||
|
||
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
||
== Ви впевнені, що хочете видалити гравця зі свого списку друзів?
|
||
|
||
Sound error
|
||
== Звукова помилка
|
||
|
||
The audio device couldn't be initialised.
|
||
== Не вдалося ініціалізувати аудіопристрій.
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect?
|
||
== Ви впевнені, що хочете відключитися?
|
||
|
||
Disconnect Dummy
|
||
== Відключити Dummy
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
||
== Ви впевнені, що хочете відключити свого Dummy?
|
||
|
||
Welcome to DDNet
|
||
== Ласкаво просимо в DDNet
|
||
|
||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||
== DDraceNetwork кооперативна онлайн гра, де Вашою головною метою і метою вашої команди є досягненням фінішу карти. Новачкам рекомендовано починати свій шлях на Novice серверах, на яких стоять легкі карти. Також враховуйте пінг щоб вибрати найближчий до вас сервер.
|
||
|
||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||
== Рекомендується перевірити налаштування, щоб підлаштувати їх для комфортної гри перед тим, як приєднатися до сервера.
|
||
|
||
Please enter your nickname below.
|
||
== Будь ласка, введіть свій нікнейм нижче
|
||
|
||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
||
== У редакторі є незбережена карта. Ви можете зберегти її, перш ніж вийти з гри.
|
||
|
||
Quit anyway?
|
||
== Вийти?
|
||
|
||
%i minute left
|
||
== Залишилася %i хвилина
|
||
|
||
%i minutes left
|
||
== Залишилось %i хвилин
|
||
|
||
%i second left
|
||
== Залишилася %i секунда
|
||
|
||
%i seconds left
|
||
== Залишилось %i секунд
|
||
|
||
Unable to delete the demo
|
||
== Неможливо видалити демо
|
||
|
||
Unable to rename the demo
|
||
== Неможливо перейменувати демо
|
||
|
||
New name:
|
||
== Нове ім’я
|
||
|
||
Destination file already exist
|
||
== Файл призначення вже існує
|
||
|
||
Show ingame HUD
|
||
== Показувати HUD
|
||
|
||
Video name:
|
||
== Назва відео
|
||
|
||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||
== Показувати завершені карти DDNet в браузері сервера
|
||
|
||
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
||
== передає Ваш нікнейм на info2.ddnet.tw
|
||
|
||
Search
|
||
== Пошук
|
||
|
||
Exclude
|
||
== Виключити
|
||
|
||
Server filter
|
||
== Фільтр серверів
|
||
|
||
Count players only
|
||
== Рахувати тільки гравців
|
||
|
||
Show friends only
|
||
== Тільки з друзями
|
||
|
||
Strict gametype filter
|
||
== Строгий фільтр режимів
|
||
|
||
Server address:
|
||
== Адреса сервера
|
||
|
||
Player country:
|
||
== Країна гравця
|
||
|
||
Filter connecting players
|
||
== Лише підключені
|
||
|
||
Indicate map finish
|
||
== Показувати фініші карт
|
||
|
||
Unfinished map
|
||
== Не пройдені карти
|
||
|
||
Countries
|
||
== Країни
|
||
|
||
Types
|
||
== Типи
|
||
|
||
Friends
|
||
== Друзі
|
||
|
||
Remove
|
||
== Видалити
|
||
|
||
Clan
|
||
== Клан
|
||
|
||
Add Friend
|
||
== Додати друга
|
||
|
||
DDNet %s is out!
|
||
== Вийшла нова версія DDNet %s!
|
||
|
||
Downloading %s:
|
||
== Завантаження %s:
|
||
|
||
Update failed! Check log...
|
||
== Помилка оновлення! Перевірте логи...
|
||
|
||
DDNet Client updated!
|
||
== Клієнт DDNet оновлено!
|
||
|
||
Update now
|
||
== Оновити зараз
|
||
|
||
Restart
|
||
== Перезавантажити
|
||
|
||
Select a name
|
||
== Оберіть ім'я
|
||
|
||
Please use a different name
|
||
== Будь ласка, використовуйте інше ім’я
|
||
|
||
Remove chat
|
||
== Видалити чат
|
||
|
||
Demofile: %s
|
||
== Демофайл: %s
|
||
|
||
Parent Folder
|
||
== Батьківський каталог
|
||
|
||
Demo details
|
||
== Деталі демо
|
||
|
||
Created:
|
||
== Створений:
|
||
|
||
Type:
|
||
== Тип:
|
||
|
||
Length:
|
||
== Довжина:
|
||
|
||
Version:
|
||
== Версія:
|
||
|
||
Markers:
|
||
== Маркери:
|
||
|
||
Map:
|
||
== Карта
|
||
|
||
Size:
|
||
== Розмір
|
||
|
||
%.2f MiB
|
||
== %.2f MiB
|
||
|
||
%.2f KiB
|
||
== %.2f KiB
|
||
|
||
Crc:
|
||
== Crc
|
||
|
||
Netversion:
|
||
== Версія:
|
||
|
||
Demo
|
||
== Демо
|
||
|
||
Length
|
||
== Довжина
|
||
|
||
Date
|
||
== Дата
|
||
|
||
Fetch Info
|
||
== Отримати інформацію
|
||
|
||
Rename
|
||
== Перейменуватися
|
||
|
||
Render
|
||
== Почати рендер
|
||
|
||
Connecting dummy
|
||
== Підключення даммі
|
||
|
||
Connect Dummy
|
||
== Підключити даммі
|
||
|
||
Player options
|
||
== Опції гравця
|
||
|
||
Change settings
|
||
== Змінити налаштування
|
||
|
||
Kick player
|
||
== Викинути гравця
|
||
|
||
Move player to spectators
|
||
== Перемістити гравця до глядачів
|
||
|
||
Vote description:
|
||
== Опис голосування
|
||
|
||
Vote command:
|
||
== Команда голосування
|
||
|
||
Add
|
||
== Додати
|
||
|
||
Reload
|
||
== Перезавантажити
|
||
|
||
Deactivate
|
||
== Вимкнути
|
||
|
||
Activate
|
||
== Увімкнути
|
||
|
||
Save
|
||
== Зберегти
|
||
|
||
Switch weapon when out of ammo
|
||
== Змінювати зброю коли закінчились боєприпаси
|
||
|
||
Reset wanted weapon on death
|
||
== Скидати вибір зброї при смерті
|
||
|
||
Show only chat messages from friends
|
||
== Показувати повідомлення тільки від друзів
|
||
|
||
Name plates size
|
||
== Розмір ніків
|
||
|
||
Use team colors for name plates
|
||
== Розфарбовувати ім'я гравця кольором команди
|
||
|
||
Show clan above name plates
|
||
== Показувати клан над ніком
|
||
|
||
Clan plates size
|
||
== Розмір панелі клану
|
||
|
||
Client
|
||
== Клієнт
|
||
|
||
Automatically record demos
|
||
== Автоматично записувати демо
|
||
|
||
Automatically take game over screenshot
|
||
== Автоматично робити знімок результатів гри
|
||
|
||
Max demos
|
||
== Максимальна кількість демо
|
||
|
||
Max Screenshots
|
||
== Максимальна кількість скріншотів
|
||
|
||
Refresh Rate
|
||
== Частота оновлення
|
||
|
||
Show console window
|
||
== Показувати консоль
|
||
|
||
Automatically take statboard screenshot
|
||
== Автоматично робити знімок результатів
|
||
|
||
Automatically create statboard csv
|
||
== Автоматично створювати статистику csv
|
||
|
||
Max CSVs
|
||
== Максимум CSV
|
||
|
||
Dummy settings
|
||
== Налаштування dummy
|
||
|
||
Vanilla skins only
|
||
== Тільки базові скіни
|
||
|
||
Fat skins (DDFat)
|
||
== Товсті скіни (DDFat)
|
||
|
||
Skin prefix
|
||
== Префікс скіну
|
||
|
||
Hook collisions
|
||
== Колізії гака
|
||
|
||
Pause
|
||
== Пауза
|
||
|
||
Kill
|
||
== Самогубство
|
||
|
||
Zoom in
|
||
== Збільшити
|
||
|
||
Zoom out
|
||
== Зменшити
|
||
|
||
Default zoom
|
||
== Стандартний масштаб
|
||
|
||
Show others
|
||
== Показувати інших
|
||
|
||
Show all
|
||
== Показувати все
|
||
|
||
Toggle dyncam
|
||
== Включити динамічну камеру
|
||
|
||
Toggle dummy
|
||
== Переключити Даммі
|
||
|
||
Toggle ghost
|
||
== Переключити примару
|
||
|
||
Dummy copy
|
||
== Повторення рухів Даммі
|
||
|
||
Hammerfly dummy
|
||
== Політ з даммі
|
||
|
||
Converse
|
||
== Розмовляти
|
||
|
||
Spectator mode
|
||
== Режим спостерігача
|
||
|
||
Spectate next
|
||
== Спостерігати за наптупним
|
||
|
||
Spectate previous
|
||
== Спостерігати за попереднім
|
||
|
||
Statboard
|
||
== Статистика
|
||
|
||
Lock team
|
||
== Закрити команду
|
||
|
||
Show entities
|
||
== Показати текстури
|
||
|
||
Show HUD
|
||
== Показувати HUD
|
||
|
||
UI mouse s.
|
||
== Чутлившсть миші в меню
|
||
|
||
may cause delay
|
||
== може спричинити затримку
|
||
|
||
Screen
|
||
== Екран
|
||
|
||
Use high DPI
|
||
== Використовувати високий DPI
|
||
|
||
Play background music
|
||
== Запускати фонову музику
|
||
|
||
Enable game sounds
|
||
== Включити звуки гри
|
||
|
||
Enable gun sound
|
||
== Включити звуки зброї
|
||
|
||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||
== Включити звук тривалого болю (при стрільбі в фрізі)
|
||
|
||
Enable server message sound
|
||
== Включити звуки повідомлення сервера
|
||
|
||
Enable regular chat sound
|
||
== Включити звуки чату
|
||
|
||
Enable team chat sound
|
||
== Включити звуки повідомлень в команді
|
||
|
||
Enable highlighted chat sound
|
||
== Включити звуки виділених повідомлень
|
||
|
||
Threaded sound loading
|
||
== музика при завантаженні
|
||
|
||
Map sound volume
|
||
== Гучність звуку на карті
|
||
|
||
HUD
|
||
== HUD
|
||
|
||
DDNet
|
||
== DDNet
|
||
|
||
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
||
== Перезапустіть DDNet для активації оновлення!
|
||
|
||
Use DDRace Scoreboard
|
||
== Використовувати DDRace табло
|
||
|
||
Show score
|
||
== Показувати очки
|
||
|
||
Show health + ammo
|
||
== Показувати здоров'я + патрони
|
||
|
||
Show names in chat in team colors
|
||
== Виділяти кольором повідомлення гравців в командному чаті
|
||
|
||
Show kill messages
|
||
== Показувати список вбивств
|
||
|
||
Show votes window after voting
|
||
== Показувати голосування після вашого голосу
|
||
|
||
Messages
|
||
== Повідомлення
|
||
|
||
System message
|
||
== Системне повідомлення
|
||
|
||
Reset
|
||
== Скинути
|
||
|
||
Highlighted message
|
||
== Виділене повідомлення
|
||
|
||
Team message
|
||
== Повідомлення команди
|
||
|
||
Friend message
|
||
== Повідомлення від друга
|
||
|
||
Normal message
|
||
== Звичайне повідомлення
|
||
|
||
Client message
|
||
== Повідомлення від клієнта
|
||
|
||
Save the best demo of each race
|
||
== Зберігати краще демо кожної гонки
|
||
|
||
Default length: %d
|
||
== Стандартна довжина: %d
|
||
|
||
Enable replays
|
||
== Включити повтори
|
||
|
||
Show ghost
|
||
== Показати тінь
|
||
|
||
Save ghost
|
||
== Зберігати тінь
|
||
|
||
Gameplay
|
||
== Ігровий процес
|
||
|
||
Overlay entities
|
||
== Накласти текстури
|
||
|
||
Size
|
||
== Розмір
|
||
|
||
Show text entities
|
||
== Текстові текстури
|
||
|
||
Show others (own team only)
|
||
== Завжди показувати тільки вашу команду
|
||
|
||
Show quads
|
||
== Показувати quads
|
||
|
||
AntiPing
|
||
== Антипінг
|
||
|
||
AntiPing: predict other players
|
||
== Антипінг: прогнозувати інших гравців
|
||
|
||
AntiPing: predict weapons
|
||
== Антипінг: прогнозувати снаряди
|
||
|
||
AntiPing: predict grenade paths
|
||
== Антипінг: прогнозувати шляхи гранат
|
||
|
||
Show other players' hook collision lines
|
||
== Показувати лінії колізій гака інших гравців
|
||
|
||
Show other players' key presses
|
||
== Показувати натискання кнопок інших гравців
|
||
|
||
Old mouse mode
|
||
== Режим старої мишки
|
||
|
||
Show tiles layers from BG map
|
||
== Показувати шари з тайлами з фонової карти
|
||
|
||
Try fast HTTP map download first
|
||
== Намагатися скакачати карту швидко по HTTP
|
||
|
||
DDNet %s is available:
|
||
== Доступний новий DDNet %s:
|
||
|
||
Updating...
|
||
== Оновлення ...
|
||
|
||
No updates available
|
||
== Немає доступних оновлень
|
||
|
||
Check now
|
||
== Перевірити зараз
|
||
|
||
New random timeout code
|
||
== Новий випадковий тайм-аут код
|
||
|
||
Time
|
||
== Час
|
||
|
||
%s wins!
|
||
== %s переміг!
|
||
|
||
Follow
|
||
== Стежити
|
||
|
||
Frags
|
||
== Вбивств
|
||
|
||
Deaths
|
||
== Смертей
|
||
|
||
Suicides
|
||
== Самогубств
|
||
|
||
Ratio
|
||
== Співвідношення
|
||
|
||
Net
|
||
== Мережа
|
||
|
||
FPM
|
||
== FPM
|
||
|
||
Spree
|
||
== Спрей
|
||
|
||
Best
|
||
== Найкраще
|
||
|
||
Grabs
|
||
== Захоплень
|
||
|
||
1 new mention
|
||
== 1 нове згадування
|
||
|
||
%d new mentions
|
||
== %d нових згадувань
|
||
|
||
9+ new mentions
|
||
== 9+ нових згадувань
|
||
|
||
Manual
|
||
== Ручна
|
||
|
||
Race
|
||
== Гонка
|
||
|
||
Auto
|
||
== Авто
|
||
|
||
Replay
|
||
== Повтор
|
||
|
||
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
||
== Збереження налаштувань невдалося
|
||
|
||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||
== Ширина або висота текстури %s не поділяється на %d, що може викликати візуальні помилки
|
||
|
||
Warning
|
||
== Небезпека
|
||
|
||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||
== Включкний режим виправлення помилок натисніть Ctrl+Shift+D щоб виключити його
|
||
|
||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||
== Натисніть k для самогубства,q щоб зупинитись і спостерігати за іншими. Дивіться в налаштуваннях для інших налаштувань
|
||
|
||
Existing Player
|
||
== Існуючий гравець
|
||
|
||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||
== Твій нік %s уже хтось використовує (%d очків ). Чи ти всеодно хочеш його взяти?
|
||
|
||
Checking for existing player with your name
|
||
== Провіряється наявність гравців з твоїм ніком
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||
== Ти впевнений що хочеш відключитися і перейти до іншого серверу?
|
||
|
||
Country / Region
|
||
== Країна / Регіон
|
||
|
||
Speed
|
||
== Швидкість
|
||
|
||
Theme
|
||
== Тема
|
||
|
||
AFR
|
||
== АФР
|
||
|
||
ASI
|
||
== Азія
|
||
|
||
AUS
|
||
== Австралія
|
||
|
||
EUR
|
||
== Європа
|
||
|
||
NA
|
||
== Пн.Амер.
|
||
|
||
SA
|
||
== Пв.Амер.
|
||
|
||
CHN
|
||
== Китай
|
||
|
||
Getting server list from master server
|
||
== Отримання списку серверів з головного сервера
|
||
|
||
%d of %d servers
|
||
== %d З %d серверів
|
||
|
||
%d of %d server
|
||
== %d З %d сервера
|
||
|
||
%d players
|
||
== %dГравців
|
||
|
||
%d player
|
||
== %d Гравець
|
||
|
||
Refreshing...
|
||
== Оновлення...
|
||
|
||
Leak IP
|
||
== Стійке IP
|
||
|
||
Markers
|
||
== Марки
|
||
|
||
Demos directory
|
||
== Каталог демо
|
||
|
||
Smooth Dynamic Camera
|
||
== Гладка динамічна камера
|
||
|
||
Skip the main menu
|
||
== пропускати головне меняю
|
||
|
||
Themes directory
|
||
== Каталог тем
|
||
|
||
Download skins
|
||
== завантажувати скіни інших
|
||
|
||
Skin Database
|
||
== Бази даних скінів
|
||
|
||
Skins directory
|
||
== Каталог скінав
|
||
|
||
Chat command
|
||
== командний чат
|
||
|
||
Dummy
|
||
== Даммі
|
||
|
||
Windowed
|
||
== Віконний
|
||
|
||
Windowed borderless
|
||
== Віконний без меж
|
||
|
||
Desktop fullscreen
|
||
== Повний робочий стіл
|
||
|
||
Game sound volume
|
||
== Гучність звуку гри
|
||
|
||
Chat sound volume
|
||
== Гучність звуку чату
|
||
|
||
Background music volume
|
||
== Гучність музики заднього фону
|
||
|
||
Assets
|
||
== Текстури
|
||
|
||
Show client IDs
|
||
== Показувати id клієнта
|
||
|
||
Kill Messages
|
||
== Повідомлення вбивств
|
||
|
||
Kill Message Normal Color
|
||
== Колір повідомлення вбивств
|
||
|
||
Kill Message Highlight Color
|
||
== Підсвічення повідомлення вбивств
|
||
|
||
Laser Outline Color
|
||
== Колір обводки лазеру
|
||
|
||
Laser Inner Color
|
||
== Колір лазеру
|
||
|
||
Hookline
|
||
== лінія гаку
|
||
|
||
No hit
|
||
== Без ударів
|
||
|
||
Hookable
|
||
== можна хукати
|
||
|
||
Tee
|
||
== Tee
|
||
|
||
Use old chat style
|
||
== Використовувати стиль старого чату
|
||
|
||
Preview
|
||
== Попередній перегляд
|
||
|
||
Show local player's key presses
|
||
== Показувати рухи гравців поблизу
|
||
|
||
Background
|
||
== Задній фон
|
||
|
||
Entities Background color
|
||
== колір текстури заднього фону
|
||
|
||
Use current map as background
|
||
== використовувати поточну карту як задній фон
|
||
|
||
Regular Background Color
|
||
== Звичайний колір заднього фону
|
||
|
||
Entities
|
||
== Текстури
|
||
|
||
Emoticons
|
||
== Емоції
|
||
|
||
Particles
|
||
== частинки
|
||
|
||
Assets directory
|
||
== Каталог текстур
|
||
|
||
Discord
|
||
== Діскорд
|
||
|
||
https://ddnet.tw/discord
|
||
== https://ddnet.tw/discord
|
||
|
||
https://wiki.ddnet.tw/
|
||
== https://wiki.ddnet.tw/
|
||
|
||
Website
|
||
== Вебсайт
|
||
|
||
Settings
|
||
== Налаштування
|
||
|
||
Stop server
|
||
== Зупинити сервер
|
||
|
||
Run server
|
||
== Запустити сервер
|
||
|
||
Server executable not found, can't run server
|
||
== Серверний виконуваний файл не знайдено, неможливо запустити
|
||
|
||
Editor
|
||
== Редактор
|
||
|
||
[Start menu]
|
||
Play
|
||
== Грати
|
||
|
||
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
||
==
|
||
|
||
Join Tutorial Server
|
||
==
|
||
|
||
Skip Tutorial
|
||
==
|
||
|
||
Settings file
|
||
==
|
||
|
||
Config directory
|
||
==
|
||
|
||
Toggle to edit your dummy settings
|
||
==
|
||
|
||
Choose default eyes when joining a server
|
||
==
|
||
|
||
Windowed fullscreen
|
||
==
|
||
|
||
Allows maps to render with more detail
|
||
==
|
||
|
||
Renderer
|
||
==
|
||
|
||
default
|
||
==
|
||
|
||
custom
|
||
==
|
||
|
||
Graphics cards
|
||
==
|
||
|
||
auto
|
||
==
|
||
|
||
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
||
==
|
||
|
||
Opacity
|
||
==
|
||
|
||
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
|
||
==
|
||
|
||
Quads are used for background decoration
|
||
==
|
||
|
||
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
||
==
|
||
|
||
Run on join
|
||
==
|
||
|
||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||
==
|
||
|
||
Tutorial
|
||
==
|
||
|
||
Can't find a Tutorial server
|
||
==
|
||
|
||
Super
|
||
==
|
||
|
||
Team %d
|
||
==
|