ddnet/data/languages/catalan.txt
2022-06-16 11:02:14 +02:00

1463 lines
19 KiB
Plaintext

##### authors #####
#translated to catalan by:
# Ryozuki
##### translated strings #####
%ds left
== %ds restants
%i minute left
== %i minuts restants
%i minutes left
== %i minuts restants
%i second left
== %i segons restants
%i seconds left
== %i segons restants
%s wins!
== ¡%s ha guanyat!
-Page %d-
== -Pàgina %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Afegir
Add Friend
== Afegir amic
Address
== Direcció
All
== Tots
Are you sure that you want to delete the demo?
== Estàs segur que vols eliminar la repetició?
Are you sure that you want to quit?
== Estàs segur que vols sortir?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?
Automatically record demos
== Gravar repeticions automàticament
Automatically take game over screenshot
== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament
Blue team
== Equip blau
Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!
Body
== Cos
Call vote
== Votar
Change settings
== Canviar la configuració
Chat
== Conversació
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Tancar
Connect
== Connectar
Connecting to
== T'estàs unint a
Connection Problems...
== Problemes de connexió...
Console
== Consola
Controls
== Controls
Count players only
== Només contar jugadors
Current
== Actual
Custom colors
== Colors personalitzats
Delete
== Esborrar
Delete demo
== Esborrar repetició
Demo details
== Detalls de la repetició
Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s
Demos
== Repeticions
Disconnect
== Desconnectar
Disconnected
== Desconnectat
Downloading map
== Descarregant mapa
Draw!
== Empat!
Dynamic Camera
== Càmera dinàmica
Emoticon
== Emoticó
Error
== Error
Error loading demo
== Error en carregar la repetició
Favorite
== Preferit
Favorites
== Preferits
Feet
== Peus
Filter
== Filtre
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forçar la votació
Free-View
== Vista lliure
Friends
== Amics
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Joc
Game info
== Informació de la partida
Game over
== Fi de la partida
Game paused
== Joc en pausa
Game type
== Mode de joc
Game types:
== Modes de joc:
General
== General
Graphics
== Gràfics
Grenade
== Granada
Hammer
== Martell
Has people playing
== Hi ha gent jugant
High Detail
== Més detalls
Hook
== Ganxo
Invalid Demo
== Repetició invàlida
Join blue
== Unir-se al blau
Join red
== Unir-se al vermell
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar el jugador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Move left
== Moure's a l'esquerra
Move player to spectators
== Moure el jugador als espectadors
Move right
== Moure's a la dreta
Movement
== Moviment
Mute when not active
== Silenciar si no està actiu
Name
== Nom
Next weapon
== Arma següent
Nickname
== Nom
No
== No
No password
== Sense contrasenya
No servers found
== Cap servidor trobat
No servers match your filter criteria
== Cap servidor correspon als criteris de filtratge
Ok
== Ok
Open
== Obrir
Parent Folder
== Carpeta principal
Password
== Contrasenya
Password incorrect
== Contrasenya incorrecta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
[Demo browser]
Play
== Reproduir
Play background music
== Reproduir música de fons
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opcions del jugador
Players
== Jugadors
Please balance teams!
== Si us plau, equilibreu els equips!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sortir
Reason:
== Motiu:
Red team
== Equip vermell
Red team wins!
== El equip vermell guanya!
Refresh
== Actualitzar
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amic
Rename
== Reanomenar
Rename demo
== Canviar de nom la repetició
Reset filter
== Reiniciar el filtre
Sample rate
== Freqüència de la imatge
Score
== Punts
Score limit
== Límit de punts
Scoreboard
== Puntuació
Screenshot
== Foto de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server details
== Detalls del servidor
Server filter
== Filtre del servidor
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor sense omplir
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Veure el xat
Show friends only
== Només veure els amics
Show ingame HUD
== Veure el HUD en el joc
Show name plates
== Veure els noms
Show only chat messages from friends
== Rebre només missatges d'amics
Skins
== Skins
Sound
== So
Sound error
== Error de so
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar el següent
Spectate previous
== Observar l'anterior
Spectator mode
== Mode espectador
Spectators
== Espectadors
Stop record
== Parar la grabació
Strict gametype filter
== Filtratge estricte del mode de joc
Sudden Death
== Mort sobtada
Switch weapon on pickup
== Canviar d'arma a l'agafar-la
Team
== Equip
Team chat
== En equip
The audio device couldn't be initialised.
== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir.
Time limit
== Temps límit
Time limit: %d min
== Temps límit: %d minuts
Try again
== Intenteu de nou
Type
== Tipus
Unable to delete the demo
== No es pot eliminar la repetició
Unable to rename the demo
== No es pot reanomenar la repetició
Use sounds
== Utilitzar sons
Use team colors for name plates
== Fer servir els colors dels equips en els noms
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versió
Vote command:
== Ordre per la votació:
Vote description:
== Descripció de la votació:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votació
Warmup
== Escalfament
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.
Demo
== Repetició
Laser
== Làser
Reset
== Reiniciat
Screen
== Pantalla
New name:
== Nom nou:
Sat.
== Saturació
Miscellaneous
== Miscel·lània
Internet
== Internet
Max demos
== Número màxim de repeticions
News
== Notícies
Join game
== Unir-se
FSAA samples
== Mostres FSAA
Sound volume
== Volum del so
Created:
== Creat:
Max Screenshots
== Número màxim de captures
Length:
== Longitud:
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
Info
== Informació
Hue
== Tonalitat
Record demo
== Grabar repetició
Your skin
== La teva skin
Size:
== Mida:
Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats
Quit anyway?
== Sortir igualment?
Display Modes
== Modes de vídeo
Version:
== Versió:
Round
== Ronda
Lht.
== Lluminositat
UI Color
== Color del menú
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Mida de la lletra dels noms
Type:
== Tipus:
Ratio
== Proporció
Dummy settings
== Configuració del maniquí
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar els quads
Map sound volume
== Volum del so del mapa
Countries
== Països
Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons
Grabs
== Agafa
Show kill messages
== Mostrar missatges de mort
Show ghost
== Mostrar el fantasma
DDNet
== DDNet
No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles
Enable server message sound
== Activa el so del missatge del servidor
Show votes window after voting
== Mostrar la finestra de votacions després de votar
HUD
== HUD
Select a name
== Selecciona un nom
Enable team chat sound
== Activar el so del xat d'equip
Show other players' hook collision lines
== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors
Deaths
== Morts
Enable game sounds
== Activar sons del joc
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!
Please use a different name
== Si us plau, fes servir un nom diferent
Show others
== Mostrar altres
Gameplay
== Joc
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Mode antic del ratolí
Browser
== Navegador
Follow
== Seguir
Enable gun sound
== Activar el so de la pistola
Show health + ammo
== Mostrar la vida + munició
Team message
== Missatge d'equip
Automatically create statboard csv
== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament
Save the best demo of each race
== Guardar la millor demo de cada carrera
Show tiles layers from BG map
== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons
Are you sure that you want to disconnect?
== Estàs segur que et vols desconnectar?
Types
== Tipus
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Eliminar el xat
Threaded sound loading
== Càrrega de so en fils
Check now
== Comprova ara
Frags
== Morts causades
AntiPing: predict other players
== AntiPing: Predir altres jugadors
Show other players' key presses
== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors
Automatically take statboard screenshot
== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament
System message
== Missatge del sistema
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)
DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:
Updating...
== Actualitzant...
Overlay entities
== Entitats superposades
Messages
== Missatges
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Freqüència d'actualització
New random timeout code
== Nou codi aleatori pel timeout
Suicides
== Suïcidis
Net
== Net
Loading DDNet Client
== Carregant el client DDNet
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom predeterminat
Show score
== Mostrar la puntuació
Spree
== Spree
Max CSVs
== CSVs màxims
%.2f KiB
== %.2f KiB
Try fast HTTP map download first
== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa
Use DDRace Scoreboard
== Utilitzar la taula d'estadístiques DDRace
Best
== Millor
Enable regular chat sound
== Activar el so de xat regular
Normal message
== Missatge normal
Search
== Buscar
Connecting dummy
== Connectant el maniquí
Clan plates size
== Mida del clan
Update now
== Actualitza ara
Show clan above name plates
== Mostrar el clan a dalt dels noms
Save ghost
== Guardar el fantasma
Exclude
== Excloure
Enable highlighted chat sound
== Activar el so del xat destacat
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predir armes
DDNet Client updated!
== El client DDNet s'ha actualitzat!
Highlighted message
== Missatge destacat
Switch weapon when out of ammo
== Canviar d'arma en quedar-se sense munició
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predir el camí de la granada
Friend message
== Missatge d'amics
Fat skins (DDFat)
== Skins Groses (DDFat)
Show names in chat in team colors
== Mostrar els noms en el xat amb colors
may cause delay
== pot causar retràs
Unfinished map
== Mapa inacabat
Deactivate
== Desactivar
Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet
Activate
== Activar
File already exists, do you want to overwrite it?
== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?
Indicate map finish
== Indicar la finalització d'un mapa
Save
== Guardar
Vanilla skins only
== Només Vanilla skins only
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== retransmet el teu nom de jugar a info2.ddnet.tw
Reload
== Recarga
Successfully saved the replay!
== S'ha guardat la repetició correctament!
Replay feature is disabled!
== La funció de reproducció està desactivada.
Server best:
== Millor del servidor:
Personal best:
== Millor personal:
Learn
== Aprendre
Render demo
== Renderitzar demo
Replace video
== Substituir el video
Disconnect Dummy
== Desconnectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Estàs segur que vols desconnectar el teu dummy?
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el teu ping per escollir un servidor a prop teu.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a un servidor.
Please enter your nickname below.
== Si us plau, escriu el teu nom a sota.
Destination file already exist
== El fitxer de destinació ja existeix
Video name:
== Nom del vídeo:
Filter connecting players
== Filtrar els jugadors connectant-se
DDNet %s is out!
== DDNet %s ja està disponible!
Downloading %s:
== Descarregant %s:
Update failed! Check log...
== L'actualització ha fallat! Mira el registre...
Markers:
== Marques:
Markers
== Marques
Length
== Llargada
Fetch Info
== Obtenir informació
Render
== Renderitzar
Connect Dummy
== Connectar el dummy
Skin prefix
== Prefix de la skin
Hook collisions
== Col·lisions del ganxo
Pause
== Pausa
Kill
== Matar
Zoom in
== Fer zoom
Zoom out
== Disminuir zoom
Show all
== Mostrar tots
Toggle dyncam
== Commutar dyncam
Toggle dummy
== Commutar dummy
Toggle ghost
== Commutar fantasma
Dummy copy
== Dummy copia
Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly
Converse
== Conversar
Statboard
== Taula d'estadístiques
Lock team
== Bloquejar l'equip
Show entities
== Mostrar entitats
Show HUD
== Mostrar el HUD
Use high DPI
== Fer servir alt DPI
Default length: %d
== Llargada predeterminada: %d
Enable replays
== Activar les repeticions
Size
== Mida
Show text entities
== Mostrar entitats de text
Show others (own team only)
== Mostar altres (només de l'equip)
Time
== Temps
1 new mention
== 1 nova menció
%d new mentions
== %d noves mencions
9+ new mentions
== 9+ noves mencions
Manual
== Manual
Race
== Carrera
Auto
== Auto
Replay
== Repetició
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Ha fallat el guardat del fitxer ddnet-settings.cfg
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== La mida de la textura %s no es divisible per %d, o l'altura no es divisible per %d, el qual pot resultar en errors visuals.
Warning
== Advertència
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Mode de depuració activat. Utilitza Ctrl+Shift+D per desactivar-lo.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Utilitza la tecla k per morir (reiniciar). Veure la configuració per més key binds.
Existing Player
== Jugador Existent
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== El teu sobrenom '%s' ja esta en ús (té %d punts). Vols continuar utilitzant-lo?
Checking for existing player with your name
== Comprovant si existeix un jugador amb el teu nom
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Estàs segur que et vols desconnectar i entrar a un servidor diferent?
Country / Region
== País / Regió
Speed
== Velocitat
Theme
== Tema
Getting server list from master server
== Obtenint la llista de servidors
%d of %d servers
== %d de %d servidors
%d of %d server
== %d de %d servidor
%d players
== %d jugadors
%d player
== %d jugador
Refreshing...
== Actualitzant...
Leak IP
== Fer la teva ip pública
Demos directory
== Directori de demos
Smooth Dynamic Camera
== Camera dinàmica suau
Skip the main menu
== Saltar el menu principal
Themes directory
== Directori de temes
Download skins
== Descargar skins
Skin Database
== Base de dades de skins
Skins directory
== Directori de skins
Chat command
== Comanda de xat
Dummy
== Dummy
Windowed
== Finestra
Windowed borderless
== Finestra sense vores
Desktop fullscreen
== Pantalla completa d'escriptori
Game sound volume
== Volum del so del joc
Chat sound volume
== Volum del so de xat
Background music volume
== Volum de música de fons
Assets
== Arxius
Show client IDs
== Veure les IDs del clients
Kill Messages
== Missatges al matar
Kill Message Normal Color
== Color del missatge normal al matar
Kill Message Highlight Color
== Color del missatge ressaltat al matar
Laser Outline Color
== Color exterior del làser
Laser Inner Color
== Color de l'interior del làser
Hookline
== Línia del ganxo
No hit
== Cap cop
Hookable
== Enganxable
Tee
== Tee
Use old chat style
== Utilitzar l'estil antic del xat
Client message
== Missatge del client
Preview
== Vista prèvia
Show local player's key presses
== Mostrar les tecles premudes del jugador local
Background
== Fons
Entities Background color
== Color de fons de les entitats
Use current map as background
== Utilitzar el mapa actual com a fons
Regular Background Color
== Color de fons regular
Entities
== Entitats
Emoticons
== Emoticons
Particles
== Partícules
Assets directory
== Directori d'arxius del joc
Discord
== Discord
https://ddnet.tw/discord
== https://ddnet.tw/discord
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/wiki/Main_Page/ca
Website
== Página Web
Settings
== Configuració
Stop server
== Apagar servidor
Run server
== Engegar servidor
Server executable not found, can't run server
== L'executable del servidor no s'ha trobat, no es pot engegar el servidor
Editor
== Editor
[Start menu]
Play
== Jugar
AFR
== AFR
ASI
== ASI
AUS
== AUS
EUR
== EUR
NA
== NA
SA
== SA
CHN
== CHN
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== El format de la textura %s no és RGBA i pot causar errors visuals.
Join Tutorial Server
== Entrar al tutorial
Skip Tutorial
== Saltar el Tutorial
Settings file
== Arxiu de configuració
Config directory
== Directori amb la configuració
Windowed fullscreen
== Windowed fullscreen
Renderer
== Renderitzador
default
== predeterminat
custom
== personalitzat
Graphics cards
== Tarjetes gràfiques
auto
== auto
Run on join
== Córrer en unir-se
Chat command (e.g. showall 1)
== Commanda del xat (e.g showall 1)
Tutorial
== Tutorial
Can't find a Tutorial server
== No s'ha pogut trobar un servidor del tutorial
Position:
==
Speed:
==
Angle:
==
Trying to determine UDP connectivity...
==
UDP seems to be filtered.
==
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
==
No answer from server yet.
==
Toggle to edit your dummy settings
==
Download community skins
==
Choose default eyes when joining a server
==
Enable controller
==
Controller %d: %s
==
Click to cycle through all available controllers.
==
[Ingame controller mode]
Relative
==
[Ingame controller mode]
Absolute
==
Ingame controller mode
==
Ingame controller sens.
==
UI controller sens.
==
Controller jitter tolerance
==
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
==
Device
==
Status
==
Aim bind
==
Controller Axis #%d
==
Mouse
==
Ingame mouse sens.
==
UI mouse sens.
==
Controller
==
Allows maps to render with more detail
==
Use DDRace HUD
==
Show dummy actions
==
Show freeze bars
==
Show player position
==
Show player speed
==
Show player target angle
==
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
==
Opacity
==
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
==
Quads are used for background decoration
==
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
==
Super
==
Team %d
==