ddnet/data/languages/brazilian_portuguese.txt

1211 lines
15 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# slinack
#modified by:
# yemDX 2010-05-29 17:22:42
# yemDX 2010-05-30 02:51:34
# slinack 2010-06-02 20:57:46
# slinack 2011-05-02 18:24:12
# Isadora 2011-05-09 17:26:02
# slinack 2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42
# Isadora 2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13
# Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12
# Rafael Fontenelle 2019-12-18 02:47:58
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Faltam %ds
%i minute left
== Falta %i minuto
%i minutes left
== Faltam %i minutos
%i second left
== Falta %i segundo
%i seconds left
== Faltam %i segundos
%s wins!
== Vitória de %s!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?
Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente
Blue team
== Time azul
Blue team wins!
== Vitória do time azul!
Body
== Corpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Chat
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Compatible version
== Versão compatível
Connect
== Conectar
Connecting to
== Conectando a
Connection Problems...
== Problemas de conexão...
Console
== Console
Controls
== Controles
Count players only
== Contar apenas jogadores
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Deletar
Delete demo
== Deletar demo
Demo details
== Detalhes do demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Baixando mapa
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro ao carregar demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Atirar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar votação
Free-View
== Visualização livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Tela cheia
Game
== Jogo
Game info
== Jogo
Game over
== Fim do jogo
Game paused
== Game pausado
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há pessoas jogando
High Detail
== Mostrar detalhes
Hook
== Gancho (hook)
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Azul
Join red
== Vermelho
Jump
== Pular
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping máximo:
Mouse sens.
== Sens. do mouse
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Mover jogador para observadores
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Apelido
No
== Não
No password
== Sem senha
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
Ok
== Ok
Open
== Abrir
Parent Folder
== Diretório pai
Password
== Senha
Password incorrect
== Senha incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play
== Assistir
Play background music
== Tocar música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador:
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Favor balancear os times!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quality Textures
== Texturas de qualidade
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Time vermelho
Red team wins!
== Vitória do time vermelho!
Refresh
== Atualizar
Refreshing master servers
== Atualizando servidores mestres
Remote console
== Console remoto
Remove
== Deletar
Remove friend
== Deletar amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Redefinir filtro
Sample rate
== Frequência do som
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máx.
Scoreboard
== Placar
Screenshot
== Capturar tela
Server address:
== Endereço:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor não lotado
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar apelidos
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos
Show only supported
== Mostrar apenas modos suportados
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro de som
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo observador
Spectators
== Observadores
Standard gametype
== Tipo de jogo padrão
Standard map
== Mapa padrão
Stop record
== Parar a gravação
Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato
Sudden Death
== Morte súbita
Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la
Team
== Time
Team chat
== Chat do time
Texture Compression
== Compressão de textura
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.
Time limit
== Limite de tempo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos
Try again
== Tente de novo
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo
Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando da votação:
Vote description:
== Descrição da votação:
Vote no
== Votar não
Vote yes
== Votar sim
Voting
== Votação
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
Borderless window
== Janela sem borda
Demo
== Demo
Laser
== Laser
Reset
== Redefinir
Screen
== Tela
New name:
== Novo jogo:
Ratio
== Proporção
Max demos
== Máximo de demos
Dummy settings
== Configs do dummy
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar quadrados
Map sound volume
== Volume do som de mapas
Join game
== Entrar no jogo
Countries
== Países
Crc:
== CRC:
FSAA samples
== Amostras FSAA
Inner color
== Cor interna
Reconnect in %d sec
== Reconnetar em %d segundos
Save ghost
== Salvar fantasma
Background (entities)
== Papel de parede (entidades)
Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill
Show ghost
== Mostrar fantasma
Clan plates size
== Tamanho da placa do clã
Info
== Info
No updates available
== Nenhuma atualização disponível
Update now
== Atualizar agora
Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor
second
== segundo
Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar
HUD
== HUD
AntiPing limit
== Limite de AntiPing
Look out!
== Cuidado!
Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no chat com cores do time
Select a name
== Selecione um nome
Netversion:
== Netversion:
Enable team chat sound
== Habilitar som de chat do time
Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores
We will win
== Nós vamos vencer
Your skin
== Sua skin
Deaths
== Mortes
Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!
Spectator
== Observador
Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela
Size:
== Tamanho:
Sound volume
== Volume do som
Hue
== Matiz
Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente
Wait before try for
== Aguarde antes de tentar para
Show others
== Mostrar outros
Gameplay
== Jogabilidade
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Modo antigo de mouse
Display Modes
== Modos de exibição
Round
== Turno
Browser
== Navegar
Follow
== Seguir
%.2f KiB
== %.2f KB
Enable gun sound
== Habilitar som da arma
Team message
== Mensagem do time
Manual %3d:%02d
== Manual %3d:%02d
Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida
Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas
Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?
Types
== Tipos
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Remover chat
Current version: %s
== Versão atual: %s
Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos
Check now
== Verificar agora
Exclude
== Excluir
DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!
Race %3d:%02d
== Corrida %3d:%02d
Type:
== Tipo:
Background (regular)
== Fundo de tela (regular)
Internet
== Internet
Frags
== Frags
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores
Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard
System message
== Mensagem do sistema
Quit anyway?
== Sair mesmo assim?
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
News
== Novidades
Updating...
== Atualizando...
Show health + ammo
== Mostrar vida + munição
Overlay entities
== Sobrepor entidades
Messages
== Mensagens
Sat.
== Sat.
%.2f MiB
== %.2f MB
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Created:
== Criado:
Suicides
== Suicídios
Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace
Record demo
== Gravar demo
Net
== Net
Miscellaneous
== Diversos
Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom padrão
Show score
== Mostrar pontuação
Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar IDs de clientes no placar
seconds
== segundos
UI Color
== Cor da UI
Show console window
== Mostra janela de console
Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
== Habilitar som comum de chat
DDNet
== DDNet
Normal message
== Mensagem normal
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada
Search
== Pesquisar
LAN
== LAN
Connecting dummy
== Conectando dummy
Version:
== Versão:
Map:
== Mapa:
Lht.
== Lumin.
Auto %3d:%02d
== Auto %3d:%02d
Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes
%d of %d servers, %d players
== %d/%d servidores, %d jogadores
Enable highlighted chat sound
== Habilitar som realçado de chat
Reset to defaults
== Redefinir valores
Hello and welcome
== Olá e bem-vindo
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas
Host address
== Endereço do servidor
Outline color
== Cor do contorno
Highlighted message
== Mensagem realçada
Alpha
== Alfa
Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer
Length:
== Duração:
Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição
Name plates size
== Tamanho de placas de nomes
Grabs
== Pega
Hi o/
== Olá o/
Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilita som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)
Spree
== Sequência
Max CSVs
== CSVs máx
Friend
== Amigo
Friend message
== Mensagem de amigo
Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)
may cause delay
== pode causar atrasos
Unfinished map
== Mapa não finalizado
Deactivate
== Desativar
Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet
Preinit VBO (iGPUs only)
== Pré-iniciar VNO (iGPU somente)
Activate
== Ativar
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Várias unidades de textura (desabilite para macOS)
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Usar OpenGL 3.3 (experimental)
UI mouse s.
== s. mouse UI
File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?
Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa
Save
== Salvar
Vanilla skins only
== Skins vanilla somente
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite seu nome de jogador para info2.ddnet.tw
Reload
== Recarregar
Time
== Tempo
Update failed! Check log...
== Atualização falhou! Verifique o log...
1 new mention
== 1 nova menção
Fetch Info
== Obter informações
%d new mentions
== %d novas menções
Downloading %s:
== Baixar %s:
Filter connecting players
== Filtrar jogadores se conectando
DDNet %s is out!
== DDNet %s está disponível!
Disconnect Dummy
== Desconectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy?
Skin prefix
== Prefixo de skins
Markers:
== Marcadores:
Markers
== Marcadores
Length
== Tamanho
9+ new mentions
== 9+ novas menções
Hammerfly dummy
== Dummy de hammerfly
Lock team
== Travar time
Show entities
== Mostra entidades
Kill
== Morrer
Show text entities
== Mostrar entidades de texto
Show all
== Mostrar todos
Enable replays
== Habilitar reproduções
Hook collisions
== Colisões de gancho
Toggle dyncam
== Ativar dyncam
Show HUD
== Mostrar HUD
Dummy copy
== Copiar dummy
Toggle dummy
== Ativar dummy
Size
== Tamanho
Statboard
== Statboard
Toggle ghost
== Ativar fantasma
Pause
== Pausar
Converse
== Conversar
Replay %3d:%02d
== Reproduzir %3d:%02d
Successfully saved the replay!
== A reprodução foi salva com sucesso
Default length: %d
== Duração padrão: %d
Replay feature is disabled!
== O Recurso de reprodução está desabilitado!
Zoom in
== Zoom in
Zoom out
== Zoom out
Server best:
==
Personal best:
==
Learn
==
Render demo
==
Replace video
==
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
==
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
==
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
==
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
==
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
==
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
==
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
==
Please enter your nick name below.
==
Country / Region
==
Destination file already exist
==
Video name:
==
Render
==
Connect Dummy
==
Use high DPI
==
Client message
==
Show others (own team only)
==