ddnet/data/languages/brazilian_portuguese.txt

1050 lines
13 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# slinack
#modified by:
# yemDX 2010-05-29 17:22:42
# yemDX 2010-05-30 02:51:34
# slinack 2010-06-02 20:57:46
# slinack 2011-05-02 18:24:12
# Isadora 2011-05-09 17:26:02
# slinack 2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42
# Isadora 2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== Faltam %ds
%i minute left
== Falta %i minuto
%i minutes left
== Faltam %i minutos
%i second left
== Falta %i segundo
%i seconds left
== Faltam %i segundos
%s wins!
== Vitória de %s!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?
Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?
As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Como esta é a primeira vez que você abre o jogo, por favor, coloque seu apelido abaixo. É recomendado que você verifique as configurações e então ajuste-as para suas preferências antes de entrar em um servidor.
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente
Blue team
== Time azul
Blue team wins!
== Vitória do time azul!
Body
== Corpo
Call vote
== Votar
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Chat
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Compatible version
== Versão compatível
Connect
== Conectar
Connecting to
== Conectando a
Connection Problems...
== Problemas de conexão...
Console
== Console
Controls
== Controles
Count players only
== Contar apenas jogadores
Country
== País
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Deletar
Delete demo
== Deletar demo
Demo details
== Detalhes do demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== Baixando mapa
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro ao carregar demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Atirar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar votação
Free-View
== Visualização livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Tela cheia
Game
== Jogo
Game info
== Jogo
Game over
== Fim do jogo
Game paused
== Game pausado
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há pessoas jogando
High Detail
== Mostrar detalhes
Hook
== Gancho (hook)
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Azul
Join red
== Vermelho
Jump
== Pular
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping máximo:
Mouse sens.
== Sens. do mouse
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Mover jogador para observadores
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Apelido
No
== Não
No password
== Sem senha
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro
Ok
== Ok
Open
== Abrir
Parent Folder
== Diretório pai
Password
== Senha
Password incorrect
== Senha incorreta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play
== Assistir
Play background music
== Tocar música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador:
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Favor balancear os times!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quality Textures
== Texturas de qualidade
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Time vermelho
Red team wins!
== Vitória do time vermelho!
Refresh
== Atualizar
Refreshing master servers
== Atualizando servidores mestres
Remote console
== Console remoto
Remove
== Deletar
Remove friend
== Deletar amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Redefinir filtro
Respawn
== Reaparecer
Sample rate
== Frequência do som
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máx.
Scoreboard
== Placar
Screenshot
== Capturar tela
Server address:
== Endereço:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor não lotado
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar apelidos
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos
Show only supported
== Mostrar apenas modos suportados
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro de som
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo observador
Spectators
== Observadores
Standard gametype
== Tipo de jogo padrão
Standard map
== Mapa padrão
Stop record
== Parar a gravação
Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato
Sudden Death
== Morte súbita
Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la
Team
== Time
Team chat
== Chat do time
Texture Compression
== Compressão de textura
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.
Time limit
== Limite de tempo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos
Try again
== Tente de novo
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo
Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando da votação:
Vote description:
== Descrição da votação:
Vote no
== Votar não
Vote yes
== Votar sim
Voting
== Votação
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.
Borderless window
== Janela sem borda
Demo
== Demo
Laser
== Laser
Reset
== Redefinir
Screen
== Tela
New name:
== Novo jogo:
Ratio
== Proporção
Max demos
== Máximo de demos
Dummy settings
== Configurações do dummy
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar quadrados
Map sound volume
== Volume do som de mapas
Rifle
== Rifle
Join game
== Entrar no jogo
Countries
== Países
Crc:
== CRC:
FSAA samples
== Amostras FSAA
Inner color
== Cor interna
\n\nReconnect in %d sec
== \n\nReconnetar em %d segundos
Save ghost
== Salvar fantasma
Background (entities)
== Papel de parede (entidades)
Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill
Show ghost
== Mostrar fantasma
Clan plates size
== Tamanho da placa do clã
Info
== Info
No updates available
== Nenhuma atualização disponível
Update now
== Atualizar agora
Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor
second
== segundo
Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar
HUD
== HUD
AntiPing limit
== Limite de AntiPing
Look out!
== Cuidado!
Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no bate-papo com cores do time
Select a name
== Selecione um nome
Netversion:
== Netversion:
Enable team chat sound
== Habilitar som de bate-papo do time
Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores
We will win
== Nós vamos vencer
Your skin
== Sua skin
Deaths
== Mortes
Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!
Spectator
== Observador
Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela
Size:
== Tamanho:
Sound volume
== Volume do som
Hue
== Matiz
Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente
Wait before try for
== Aguarde antes de tentar para
Show others
== Mostrar outros
Gameplay
== Jogabilidade
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Modo antigo de mouse
Display Modes
== Modos de exibição
Round
== Turno
Browser
== Navegar
Follow
== Seguir
%.2f KiB
== %.2f KB
Enable gun sound
== Habilitar som da arma
Team message
== Mensagem do time
Manual %3d:%02d
== Manual %3d:%02d
Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida
Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas
Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?
Types
== Tipos
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Remover bate-papo
Current version: %s
== Versão atual: %s
Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos
Check now
== Verificar agora
Exclude
== Excluir
DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!
Race %3d:%02d
== Corrida %3d:%02d
Type:
== Tipo:
Background (regular)
== Fundo de tela (regular)
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
== DDNet %s foi lançado! Baixe-o em DDNet.tw!
Internet
== Internet
Frags
== Frags
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores
Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard
System message
== Mensagem do sistema
Quit anyway?
== Sair mesmo assim?
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
News
== Novidades
Updating...
== Atualizando...
Show health + ammo
== Mostrar vida + munição
Overlay entities
== Sobrepor entidades
Messages
== Mensagens
Sat.
== Sat.
%.2f MiB
== %.2f MB
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Created:
== Criado:
Suicides
== Suicídios
Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace
Record demo
== Gravar demo
Net
== Net
Miscellaneous
== Diversos
Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom padrão
Show score
== Mostrar pontuação
Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar IDs de clientes no placar
seconds
== segundos
UI Color
== Cor da UI
Show console window
== Mostra janela de console
Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
== Habilitar som comum de bate-papo
DDNet
== DDNet
Normal message
== Mensagem normal
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada
Search
== Pesquisar
LAN
== LAN
Connecting dummy
== Conectando dummy
Version:
== Versão:
Map:
== Mapa:
Lht.
== Lumin.
Auto %3d:%02d
== Auto %3d:%02d
Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes
%d of %d servers, %d players
== %d/%d servidores, %d jogadores
Enable highlighted chat sound
== Habilitar som realçado de bate-papo
Reset to defaults
== Redefinir valores
Hello and welcome
== Olá e bem-vindo
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas
Host address
== Endereço do servidor
Outline color
== Cor do contorno
Highlighted message
== Mensagem realçada
Alpha
== Alfa
Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer
Length:
== Duração:
Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição
Name plates size
== Tamanho de placas de nomes
Grabs
== Pega
Hi o/
== Olá o/
Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilita som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)
Spree
== Sequência
Max CSVs
== CSVs máx
Friend
== Amigo
Kitty skins (DDCat)
== Skins Kitty (DDCat)
Friend message
== Mensagem de amigo
\xEE\x85\x8B
== \xEE\x85\x8B
Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)
may cause delay
== pode causar atrasos
Unfinished map
== Mapa não finalizado
Deactivate
== Desativar
Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet
Preinit VBO (iGPUs only)
== Pré-iniciar VNO (iGPU somente)
Activate
== Ativar
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Várias unidades de textura (desabilite para macOS)
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Usar OpenGL 3.3 (experimental)
UI mouse s.
== s. mouse UI
File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?
Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa
Save
== Salvar
Vanilla skins only
== Skins vanilla somente
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser\n(transmits your player name to info.ddnet.tw)
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor\n(transmite seu nome de jogador para info.ddnet.tw)
Reload
== Recarregar