mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-17 21:48:19 +00:00
1876 lines
30 KiB
Plaintext
1876 lines
30 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
||
#originally created by:
|
||
# Limit and Petr
|
||
#modified by:
|
||
# LimiT 2011-07-02 20:24:44
|
||
# dobrykafe 2024-06-09 00:00:00
|
||
##### /authors #####
|
||
|
||
##### translated strings #####
|
||
|
||
%ds left
|
||
== zostáva %ds
|
||
|
||
%i minute left
|
||
== %i zostávajúca minúta
|
||
|
||
%i minutes left
|
||
== %i zostávajúcich minút
|
||
|
||
%i second left
|
||
== %i zostávajúca sekunda
|
||
|
||
%i seconds left
|
||
== %i zostávajúcich sekúnd
|
||
|
||
%s wins!
|
||
== %s vyhráva!
|
||
|
||
Abort
|
||
== Zrušiť
|
||
|
||
Add
|
||
== Pridať
|
||
|
||
Add Friend
|
||
== Pridať Priateľa
|
||
|
||
Address
|
||
== Adresa
|
||
|
||
All
|
||
== Všetkým
|
||
|
||
Are you sure that you want to quit?
|
||
== Naozaj chcete ukončiť hru?
|
||
|
||
Automatically record demos
|
||
== Automaticky nahrávať záznamy
|
||
|
||
Automatically take game over screenshot
|
||
== Automaticky zaobstarať snímku obrazovky konca hry
|
||
|
||
Blue team
|
||
== Modrý tím
|
||
|
||
Blue team wins!
|
||
== Modrý tím vyhráva!
|
||
|
||
Body
|
||
== Telo
|
||
|
||
Call vote
|
||
== Hlasovať
|
||
|
||
Change settings
|
||
== Zmeniť nastavenia
|
||
|
||
Chat
|
||
== Chat
|
||
|
||
Clan
|
||
== Klan
|
||
|
||
Client
|
||
== Klient
|
||
|
||
Connecting to
|
||
== Pripojujem sa k
|
||
|
||
Connection Problems…
|
||
== Problémy s pripojením…
|
||
|
||
Console
|
||
== Konzola
|
||
|
||
Controls
|
||
== Ovládanie
|
||
|
||
Count players only
|
||
== Nepočítať divákov
|
||
|
||
Current
|
||
== Aktuálne
|
||
|
||
Custom colors
|
||
== Vlastné farby
|
||
|
||
Delete
|
||
== Vymazať
|
||
|
||
Delete demo
|
||
== Vymazať záznam
|
||
|
||
Demofile: %s
|
||
== Nahrávka: %s
|
||
|
||
Demos
|
||
== Záznamy
|
||
|
||
Disconnect
|
||
== Odpojiť
|
||
|
||
Disconnected
|
||
== Prerušené spojenie
|
||
|
||
Downloading map
|
||
== Sťahujem mapu
|
||
|
||
Draw!
|
||
== Remíza!
|
||
|
||
Dynamic Camera
|
||
== Dynamická kamera
|
||
|
||
Emoticon
|
||
== Emotikon
|
||
|
||
Error
|
||
== Chyba
|
||
|
||
Error loading demo
|
||
== Problém s otvorením záznamu
|
||
|
||
Favorite
|
||
== Obľúbený
|
||
|
||
Favorites
|
||
== Obľúbené
|
||
|
||
Feet
|
||
== Chodidlá
|
||
|
||
Fire
|
||
== Streľba
|
||
|
||
Folder
|
||
== Zložka
|
||
|
||
Force vote
|
||
== Vynútiť hlasovanie
|
||
|
||
Free-View
|
||
== Voľná Kamera
|
||
|
||
Fullscreen
|
||
== Celá obrazovka
|
||
|
||
Game
|
||
== Hra
|
||
|
||
Game info
|
||
== Info o hre
|
||
|
||
Game over
|
||
== Koniec hry
|
||
|
||
Game type
|
||
== Herný typ
|
||
|
||
Game types:
|
||
== Herné typy:
|
||
|
||
General
|
||
== Hlavné
|
||
|
||
Graphics
|
||
== Grafika
|
||
|
||
Grenade
|
||
== Granátomet
|
||
|
||
Hammer
|
||
== Kladivo
|
||
|
||
Has people playing
|
||
== Nie je prázdny
|
||
|
||
High Detail
|
||
== Detaily
|
||
|
||
Hook
|
||
== Hák
|
||
|
||
Invalid Demo
|
||
== Neplatný Záznam
|
||
|
||
Join blue
|
||
== K modrým
|
||
|
||
Join red
|
||
== K červeným
|
||
|
||
Jump
|
||
== Skok
|
||
|
||
Kick player
|
||
== Vyhodiť hráča
|
||
|
||
Language
|
||
== Jazyk
|
||
|
||
MOTD
|
||
== MOTD
|
||
|
||
Map
|
||
== Mapa
|
||
|
||
Move left
|
||
== Pohyb vľavo
|
||
|
||
Move player to spectators
|
||
== Poslať hráča pozorovať
|
||
|
||
Move right
|
||
== Pohyb vpravo
|
||
|
||
Movement
|
||
== Pohyb
|
||
|
||
Mute when not active
|
||
== Stlmiť pri neaktivite
|
||
|
||
Name
|
||
== Meno
|
||
|
||
Next weapon
|
||
== Ďalšia zbraň
|
||
|
||
Nickname
|
||
== Prezývka
|
||
|
||
No
|
||
== Nie
|
||
|
||
No password
|
||
== Bez hesla
|
||
|
||
No servers found
|
||
== Nenájdené žiadne servery
|
||
|
||
No servers match your filter criteria
|
||
== Žiadny server nezodpovedá zadaným kritériám
|
||
|
||
Ok
|
||
== Ok
|
||
|
||
Parent Folder
|
||
== Nadradený Priečinok
|
||
|
||
Password
|
||
== Heslo
|
||
|
||
Password incorrect
|
||
== Nesprávne heslo
|
||
|
||
Ping
|
||
== Ping
|
||
|
||
Pistol
|
||
== Pištoľ
|
||
|
||
Play background music
|
||
== Prehrať hudbu na pozadí
|
||
|
||
Player
|
||
== Hráč
|
||
|
||
Player country:
|
||
== Filter krajín:
|
||
|
||
Player options
|
||
== Nastavenia hráča
|
||
|
||
Players
|
||
== Hráči
|
||
|
||
Please balance teams!
|
||
== Prosím vyrovnajte tímy!
|
||
|
||
Prev. weapon
|
||
== Predošlá zbraň
|
||
|
||
Quit
|
||
== Ukončiť
|
||
|
||
Reason:
|
||
== Dôvod:
|
||
|
||
Red team
|
||
== Červený tím
|
||
|
||
Red team wins!
|
||
== Červený tím vyhráva!
|
||
|
||
Remote console
|
||
== Vzdialená konzola
|
||
|
||
Remove
|
||
== Odstrániť
|
||
|
||
Remove friend
|
||
== Vymazať priateľa
|
||
|
||
Rename demo
|
||
== Premenovať nahrávku
|
||
|
||
Reset filter
|
||
== Obnoviť filter
|
||
|
||
Score
|
||
== Skóre
|
||
|
||
Score limit
|
||
== Limit skóre
|
||
|
||
Scoreboard
|
||
== Tabuľka výsledkov
|
||
|
||
Screenshot
|
||
== Screenshot
|
||
|
||
Server address:
|
||
== Adresa servera:
|
||
|
||
Server info
|
||
== Informácie
|
||
|
||
Server not full
|
||
== Nie je plný
|
||
|
||
Shotgun
|
||
== Brokovnica
|
||
|
||
Show chat
|
||
== Ukázať chat
|
||
|
||
Show friends only
|
||
== Ukázať priateľov
|
||
|
||
Show ingame HUD
|
||
== Ukázať HUD
|
||
|
||
Show name plates
|
||
== Zobrazovať menovky
|
||
|
||
Sound
|
||
== Zvuk
|
||
|
||
Sound error
|
||
== Zvuková chyba
|
||
|
||
Spectate
|
||
== Pozorovať
|
||
|
||
Spectate next
|
||
== Pozorovať ďalšieho
|
||
|
||
Spectate previous
|
||
== Pozorovať predch.
|
||
|
||
Spectator mode
|
||
== Mód diváka
|
||
|
||
Spectators
|
||
== Diváci
|
||
|
||
Stop record
|
||
== Nenahrávať
|
||
|
||
Strict gametype filter
|
||
== Striktný filter módov
|
||
|
||
Sudden Death
|
||
== Rýchla Smrť
|
||
|
||
Switch weapon on pickup
|
||
== Nastavovať zdvíhanú zbraň ako aktuálnu
|
||
|
||
Team
|
||
== Tímu
|
||
|
||
Team chat
|
||
== Tímový chat
|
||
|
||
The audio device couldn't be initialised.
|
||
== Zvukové zariadenie nemohlo byť inicializované.
|
||
|
||
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
||
== Server používa neštandardné nastavenia na základnom hernom móde.
|
||
|
||
Time limit
|
||
== Časový limit
|
||
|
||
Time limit: %d min
|
||
== Časový limit: %d min
|
||
|
||
Try again
|
||
== Skúsiť znovu
|
||
|
||
Type
|
||
== Typ
|
||
|
||
Unable to rename the demo
|
||
== Nahrávka sa nedá premenovať
|
||
|
||
Use sounds
|
||
== Povoliť zvuky
|
||
|
||
Use team colors for name plates
|
||
== Zafarbiť menovky podľa farieb tímov
|
||
|
||
V-Sync
|
||
== V-Sync
|
||
|
||
Version
|
||
== Verzia
|
||
|
||
Vote command:
|
||
== Príkaz hlasu:
|
||
|
||
Vote description:
|
||
== Popis hlasu:
|
||
|
||
Vote no
|
||
== Nie
|
||
|
||
Vote yes
|
||
== Áno
|
||
|
||
Voting
|
||
== Hlasovanie
|
||
|
||
Warmup
|
||
== Rozohrávka
|
||
|
||
Weapon
|
||
== Zbrane
|
||
|
||
Yes
|
||
== Áno
|
||
|
||
You must restart the game for all settings to take effect.
|
||
== Zmeny sa prejavia po reštartovaní hry.
|
||
|
||
##### needs translation #####
|
||
|
||
New name:
|
||
== Nové meno:
|
||
|
||
Sat.
|
||
== Sat.
|
||
|
||
Miscellaneous
|
||
== Ostatné
|
||
|
||
Internet
|
||
== Internet
|
||
|
||
Max demos
|
||
== Maximum nahrávok
|
||
|
||
News
|
||
== Novinky
|
||
|
||
Join game
|
||
== Hrať
|
||
|
||
FSAA samples
|
||
== Anti-aliasing
|
||
|
||
Sound volume
|
||
== Hlasitosť
|
||
|
||
Max Screenshots
|
||
== Maximum obrázkov
|
||
|
||
Laser
|
||
== Laser
|
||
|
||
Hue
|
||
== Hue
|
||
|
||
Record demo
|
||
== Nahrávať
|
||
|
||
Your skin
|
||
== Váš skin
|
||
|
||
Reset to defaults
|
||
== Vrátiť na pôvodné
|
||
|
||
Lht.
|
||
== Lht.
|
||
|
||
UI Color
|
||
== Farba prostredia
|
||
|
||
Alpha
|
||
== Alpha
|
||
|
||
LAN
|
||
== LAN
|
||
|
||
Name plates size
|
||
== Veľkosť menoviek
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||
== Inicializácia zlyhala. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
|
||
== Nedostatok VRAM. Skúste odstrániť vlastné aktíva (skins, entity, atď.), najmä tie s vysokým rozlíšením.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Pri nahrávaní príkazu došlo k chybe. Skúste aktualizovať ovládače GPU.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Príkaz na vykreslenie zlyhal. Skúste aktualizovať ovládače GPU.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Odoslanie príkazov vykreslenia zlyhalo. Skúste aktualizovať ovládače GPU.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
|
||
== Zámena framebufferov zlyhala. Skúste aktualizovať ovládače GPU.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
|
||
== Neznáma chyba. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
|
||
== Nie je možné inicializovať daný grafický backend, vracia sa k východiskovému backendu.
|
||
|
||
[Graphics error]
|
||
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
|
||
== Nie je možné inicializovať daný grafický backend, pravdepodobne preto, že ste nenainštalovali ovládač integrovanej grafickej karty.
|
||
|
||
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
|
||
== Stiahnutú mapu nie je možné uložiť. Skúste ručne zmazať tento súbor: %s
|
||
|
||
Error playing demo
|
||
== Chyba prehrávania záznamu
|
||
|
||
Successfully saved the replay!
|
||
== Záznam bol úspešne uložený!
|
||
|
||
Failed saving the replay!
|
||
== Uloženie záznamu zlyhalo!
|
||
|
||
Saving settings to '%s' failed
|
||
== Uloženie nastavenia do '%s' zlyhalo
|
||
|
||
Error saving settings
|
||
== Pri ukladaní nastavení došlo k chybe
|
||
|
||
Replay feature is disabled!
|
||
== Funkcia záznamov je zakázaná!
|
||
|
||
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
|
||
== Šírka textúry %s nie je deliteľná %d alebo výška nie je deliteľná %d, čo môže spôsobiť vizuálne chyby.
|
||
|
||
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
|
||
== Formát textúry %s nie je RGBA, čo spôsobí vizuálne chyby.
|
||
|
||
Preparing demo playback
|
||
== Príprava prehrávania záznamu
|
||
|
||
Connected
|
||
== Pripojené
|
||
|
||
Loading map file from storage
|
||
== Načítanie súboru mapy z úložiska
|
||
|
||
Loading DDNet Client
|
||
== Načítanie DDNet Klienta
|
||
|
||
Why are you slowmo replaying to read this?
|
||
== Prečo prehrávate pomaly kvôli tomuto?
|
||
|
||
Initializing components
|
||
== Inicializácia komponentov
|
||
|
||
Initializing assets
|
||
== Inicializácia aktív
|
||
|
||
Initializing map logic
|
||
== Inicializácia logiky mapy
|
||
|
||
Sending initial client info
|
||
== Odoslanie prvotných informácií o klientovi
|
||
|
||
Warning
|
||
== Varovanie
|
||
|
||
Quitting. Please wait…
|
||
== Ukončovanie. Prosím, čakajte…
|
||
|
||
Restarting. Please wait…
|
||
== Reštartovanie. Prosím, čakajte…
|
||
|
||
Loading skin files
|
||
== Načítanie skin súborov
|
||
|
||
Searching
|
||
== Hľadanie
|
||
|
||
Enter Username
|
||
== Zadajte užívateľské meno
|
||
|
||
Enter Password
|
||
== Zadajte heslo
|
||
|
||
NOT CONNECTED
|
||
== NEPRIPOJENÉ
|
||
|
||
Match %d of %d
|
||
== Zhoda %d z %d
|
||
|
||
No results
|
||
== Žiadne výsledky
|
||
|
||
Lines %d - %d (%s)
|
||
== Riadky %d – %d (%s)
|
||
|
||
Locked
|
||
== Zamknuté
|
||
|
||
Following
|
||
== Nasledovanie
|
||
|
||
Loading commands…
|
||
== Načítanie príkazov…
|
||
|
||
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
||
== Režim ladenia povolený. Stlačením kláves Ctrl + Shift + D deaktivujte režim ladenia.
|
||
|
||
Game paused
|
||
== Hra pozastavená
|
||
|
||
Position:
|
||
== Pozícia:
|
||
|
||
Speed:
|
||
== Rýchlosť:
|
||
|
||
Angle:
|
||
== Uhol:
|
||
|
||
Multi-View
|
||
== Multi-Pohľad
|
||
|
||
Server best:
|
||
== Server rekord:
|
||
|
||
Personal best:
|
||
== Osobný rekord:
|
||
|
||
Team %d
|
||
== Tím %d
|
||
|
||
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
|
||
== Niektoré obrázky mapy sa nepodarilo načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.
|
||
|
||
Uploading map data to GPU
|
||
== Nahrávanie dát máp do GPU
|
||
|
||
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
|
||
== Niektoré zvuky mapy nemožno načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.
|
||
|
||
Loading menu themes
|
||
== Načítanie motívov menu
|
||
|
||
Reset
|
||
== Resetovať
|
||
|
||
Press a key…
|
||
== Stlač tlačidlo…
|
||
|
||
Main menu
|
||
== Hlavné menu
|
||
|
||
Browser
|
||
== Prehliadač
|
||
|
||
Ghost
|
||
== Duch
|
||
|
||
Settings
|
||
== Nastavenie
|
||
|
||
Editor
|
||
== Editor
|
||
|
||
Trying to determine UDP connectivity…
|
||
== Pokus o zistenie pripojenia UDP…
|
||
|
||
UDP seems to be filtered.
|
||
== Zdá sa, že UDP je filtrovaný.
|
||
|
||
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
|
||
== IP adresy UDP a TCP sa zdajú byť odlišné. Skúste deaktivovať VPN, proxy alebo sieťové akcelerátory.
|
||
|
||
No answer from server yet.
|
||
== Zo servera zatiaľ žiadna odpoveď.
|
||
|
||
Getting game info
|
||
== Získavanie informácií o hre
|
||
|
||
Requesting to join the game
|
||
== Žiadosť o pripojenie do hry
|
||
|
||
Reconnect in %d sec
|
||
== Opätovné pripojenie za %d sek
|
||
|
||
Rename folder
|
||
== Premenovať zložku
|
||
|
||
Render demo
|
||
== Vykresliť záznam
|
||
|
||
Render complete
|
||
== Vykreslenie dokončené
|
||
|
||
Restart
|
||
== Reštart
|
||
|
||
Are you sure that you want to restart?
|
||
== Naozaj chcete reštartovať hru?
|
||
|
||
Welcome to DDNet
|
||
== Vitajte na DDNete
|
||
|
||
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
||
== DDraceNetwork je kooperatívna online hra, kde je cieľom pre vás a vašu skupinu dosiahnuť cieľovú čiaru mapy. Ako nováčik by ste mali začať na začínajúcich serveroch, ktoré hosťujú najjednoduchšie mapy. Zvážte ping a vyberte si server, ktorý je vám najbližšie.
|
||
|
||
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
||
== Pomocou klávesy k sa zabijete (reštartujte), pomocou q pauznete a môžete sledovať ostatných hráčov. Otvorte nastavenie pre ďalšie klávesové skratky.
|
||
|
||
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
||
== Pred pripojením k serveru sa odporúča skontrolovať nastavenia a upraviť ich podľa vašich predstáv.
|
||
|
||
Please enter your nickname below.
|
||
== Nižšie zadajte svoju prezývku.
|
||
|
||
Existing Player
|
||
== Existujúci hráč
|
||
|
||
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
||
== Vaša prezývka '%s' je už použitá (%d bodov). Chcete ju aj napriek tomu používať?
|
||
|
||
Checking for existing player with your name
|
||
== Kontrola pre existujúceho hráča s vašim menom
|
||
|
||
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
|
||
== V editore je neuložená mapa, možno ju budete chcieť uložiť.
|
||
|
||
Continue anyway?
|
||
== Napriek tomu pokračovať?
|
||
|
||
A demo with this name already exists
|
||
== Záznam s týmto názvom už existuje
|
||
|
||
A folder with this name already exists
|
||
== Zložka s týmto názvom už existuje
|
||
|
||
Unable to rename the folder
|
||
== Zložku nemožno premenovať
|
||
|
||
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
|
||
== Súbor '%s' už existuje, chcete ho prepísať?
|
||
|
||
Replace video
|
||
== Nahradiť video
|
||
|
||
(paused)
|
||
== (pozastavené)
|
||
|
||
Speed
|
||
== Rýchlosť
|
||
|
||
Video name:
|
||
== Názov videa:
|
||
|
||
Videos directory
|
||
== Adresár videí
|
||
|
||
Video was saved to '%s'
|
||
== Video bolo uložené do '%s'
|
||
|
||
Join Tutorial Server
|
||
== Pripojiť sa k výukovému serveru
|
||
|
||
Skip Tutorial
|
||
== Preskočiť výuku
|
||
|
||
Show DDNet map finishes in server browser
|
||
== Zobraziť dokončenie DDNet máp v prehliadači servera
|
||
|
||
transmits your player name to info.ddnet.org
|
||
== prenesie vaše meno hráča na info.ddnet.org
|
||
|
||
Theme
|
||
== Téma
|
||
|
||
Loading menu images
|
||
== Načítanie obrázkov menu
|
||
|
||
AFR
|
||
== AFR
|
||
|
||
ASI
|
||
== ASI
|
||
|
||
AUS
|
||
== AUS
|
||
|
||
EUR
|
||
== EUR
|
||
|
||
NA
|
||
== NA
|
||
|
||
SA
|
||
== SA
|
||
|
||
CHN
|
||
== CHN
|
||
|
||
Getting server list from master server
|
||
== Získavanie zoznamu serverov z hlavného servera
|
||
|
||
Search
|
||
== Hľadať
|
||
|
||
Exclude
|
||
== Vylúčiť
|
||
|
||
%d of %d servers
|
||
== %d z %d serverov
|
||
|
||
%d of %d server
|
||
== %d z %d servera
|
||
|
||
%d players
|
||
== %d hráčov
|
||
|
||
%d player
|
||
== %d hráč
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
|
||
== Naozaj sa chcete odpojiť a presunúť na iný server?
|
||
|
||
Filter connecting players
|
||
== Filtrovať pripájajúceho sa hráča
|
||
|
||
Indicate map finish
|
||
== Indikovať dokončenie mapy
|
||
|
||
Unfinished map
|
||
== Nedokončená mapa
|
||
|
||
Countries
|
||
== Krajina
|
||
|
||
Types
|
||
== Typy
|
||
|
||
Communities
|
||
== Komunity
|
||
|
||
Copy info
|
||
== Skopírovať info
|
||
|
||
Leak IP
|
||
== Zobraziť IP
|
||
|
||
No server selected
|
||
== Nie je vybraný žiadny server
|
||
|
||
Online players (%d)
|
||
== Online hráči (%d)
|
||
|
||
Online clanmates (%d)
|
||
== Online členovia klanu (%d)
|
||
|
||
[friends (server browser)]
|
||
Offline (%d)
|
||
== Offline (%d)
|
||
|
||
Click to select server. Double click to join your friend.
|
||
== Kliknutím vyberiete server. Dvojitým kliknutím sa pripojíte k priateľovi.
|
||
|
||
Click to remove this player from your friends list.
|
||
== Kliknutím odoberiete tohto hráča zo zoznamu priateľov.
|
||
|
||
Click to remove this clan from your friends list.
|
||
== Kliknutím odoberiete tento klan zo zoznamu priateľov.
|
||
|
||
None
|
||
== Žiadny
|
||
|
||
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
|
||
== Naozaj chcete odstrániť hráča '%s' zo zoznamu priateľov?
|
||
|
||
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
|
||
== Ste si istí, že chcete odstrániť klan '%s' zo svojho zoznamu priateľov?
|
||
|
||
Add Clan
|
||
== Pridať Klan
|
||
|
||
Server filter
|
||
== Filter servera
|
||
|
||
Friends
|
||
== Priatelia
|
||
|
||
Play the current demo
|
||
== Prehrať aktuálny záznam
|
||
|
||
Pause the current demo
|
||
== Pozastaviť aktuálny záznam
|
||
|
||
Stop the current demo
|
||
== Zastaviť aktuálny záznam
|
||
|
||
Go back the specified duration
|
||
== Vrátiť sa o zadanú dobu
|
||
|
||
[Demo player duration]
|
||
%d min.
|
||
== %d min.
|
||
|
||
[Demo player duration]
|
||
%d sec.
|
||
== %d sec.
|
||
|
||
Change the skip duration
|
||
== Zmeniť dobu preskočenia
|
||
|
||
Go forward the specified duration
|
||
== Vpred o zadanú dobu trvania
|
||
|
||
Go back one tick
|
||
== Vzad o jeden tick
|
||
|
||
Go forward one tick
|
||
== Vpred o jeden tick
|
||
|
||
Go back one marker
|
||
== Vzad o jeden marker
|
||
|
||
Go forward one marker
|
||
== Vpred o jeden marker
|
||
|
||
Slow down the demo
|
||
== Spomaliť záznam
|
||
|
||
Speed up the demo
|
||
== Zrýchliť záznam
|
||
|
||
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
|
||
== Označiť začiatok rezu (pravý klik pre reset)
|
||
|
||
Mark the end of a cut (right click to reset)
|
||
== Označiť koniec rezu (pravý klik pre reset)
|
||
|
||
Export cut as a separate demo
|
||
== Exportovať rez ako samostatný záznam
|
||
|
||
Close the demo player
|
||
== Zavrieť prehrávač záznamov
|
||
|
||
Toggle keyboard shortcuts
|
||
== Prepnúť klávesové skratky
|
||
|
||
Export demo cut
|
||
== Exportovať rez záznamu
|
||
|
||
Cut interval
|
||
== Interval rezu
|
||
|
||
Cut length
|
||
== Dĺžka rezu
|
||
|
||
Remove chat
|
||
== Odobrať chat
|
||
|
||
Render cut to video
|
||
== Vykresliť rez do videa
|
||
|
||
Please use a different filename
|
||
== Použite prosím iný názov súboru
|
||
|
||
File already exists, do you want to overwrite it?
|
||
== Súbor už existuje, chcete ho prepísať?
|
||
|
||
Loading demo files
|
||
== Načítanie záznamov
|
||
|
||
All combined
|
||
== Všetko dohromady
|
||
|
||
Demo
|
||
== Záznam
|
||
|
||
Length
|
||
== Dĺžka
|
||
|
||
Date
|
||
== Dátum
|
||
|
||
No demo selected
|
||
== Nie je vybraný žiadny záznam
|
||
|
||
Folder Link
|
||
== Odkaz na zložku
|
||
|
||
Created
|
||
== Vytvorené
|
||
|
||
Markers
|
||
== Markery
|
||
|
||
Netversion
|
||
== Netversion
|
||
|
||
Size
|
||
== Veľkosť
|
||
|
||
[Demo details]
|
||
map not included
|
||
== mapa nie je súčasťou
|
||
|
||
%.2f MiB
|
||
== %.2f MiB
|
||
|
||
%.2f KiB
|
||
== %.2f KiB
|
||
|
||
Fetch Info
|
||
== Načítať informácie
|
||
|
||
Demos directory
|
||
== Adresár záznamov
|
||
|
||
Open the directory that contains the demo files
|
||
== Otvorte adresár, ktorý obsahuje súbory so záznamami
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
|
||
== Ste si istí, že chcete zmazať zložku '%s'?
|
||
|
||
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
|
||
== Ste si istí, že chcete zmazať záznam '%s'?
|
||
|
||
Delete folder
|
||
== Zmazať zložku
|
||
|
||
Unable to delete the demo '%s'
|
||
== Nie je možné zmazať záznam '%s'
|
||
|
||
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
|
||
== Nie je možné zmazať zložku '%s'. Najprv sa uistite, že je prázdna.
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect?
|
||
== Ste si istí, že sa chcete odpojiť?
|
||
|
||
Connect Dummy
|
||
== Pripojiť dummyho
|
||
|
||
Connecting dummy
|
||
== Pripájanie dummyho
|
||
|
||
Disconnect Dummy
|
||
== Odpojiť Dummyho
|
||
|
||
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
||
== Ste si istí, že chcete odpojiť svojho dummyho?
|
||
|
||
Kill
|
||
== Zabiť
|
||
|
||
Pause
|
||
== Pauza
|
||
|
||
Loading…
|
||
== Načítanie…
|
||
|
||
Loading ghost files
|
||
== Načítanie súborov duchov
|
||
|
||
Time
|
||
== Čas
|
||
|
||
Ghosts directory
|
||
== Adresár duchov
|
||
|
||
Activate all
|
||
== Aktivovať všetko
|
||
|
||
Deactivate all
|
||
== Deaktivovať všetko
|
||
|
||
Deactivate
|
||
== Deaktivovať
|
||
|
||
Activate
|
||
== Aktivovať
|
||
|
||
Save
|
||
== Uložiť
|
||
|
||
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
|
||
== Ponuka otvorená. Stlačením klávesy Esc ponuku zatvorte.
|
||
|
||
Smooth Dynamic Camera
|
||
== Hladká dynamická kamera
|
||
|
||
Switch weapon when out of ammo
|
||
== Zmeniť zbraň keď vám dôjdu náboje
|
||
|
||
Skip the main menu
|
||
== Preskočiť hlavnú ponuku
|
||
|
||
Refresh Rate
|
||
== Obnovovacia frekvencia
|
||
|
||
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
|
||
== Šetriť energiu znížením obnovovacej frekvencie (vyššia vstupná odozva)
|
||
|
||
Settings file
|
||
== Súbor s nastavením
|
||
|
||
Open the settings file
|
||
== Otvoriť súbor s nastavením
|
||
|
||
Config directory
|
||
== Adresár s konfiguráciou
|
||
|
||
Open the directory that contains the configuration and user files
|
||
== Otvoriť adresár, ktorý obsahuje konfiguračné a užívateľské súbory
|
||
|
||
Themes directory
|
||
== Adresár tém
|
||
|
||
Open the directory to add custom themes
|
||
== Pre pridanie vlastných motívov otvorte adresár
|
||
|
||
Automatically take statboard screenshot
|
||
== Automaticky zaobstarať snímku obrazovky statboardu
|
||
|
||
Automatically create statboard csv
|
||
== Automaticky vytvoriť statboard csv
|
||
|
||
Max CSVs
|
||
== Maximálny počet CSV
|
||
|
||
Dummy
|
||
== Dummy
|
||
|
||
Download skins
|
||
== Sťahovať skiny
|
||
|
||
Download community skins
|
||
== Sťahovať komunitné skiny
|
||
|
||
Vanilla skins only
|
||
== Iba vanilla skiny
|
||
|
||
Fat skins (DDFat)
|
||
== Tučné skiny (DDFat)
|
||
|
||
Skin prefix
|
||
== Skin predpona
|
||
|
||
Create a random skin
|
||
== Vytvoriť náhodný skin
|
||
|
||
Choose default eyes when joining a server
|
||
== Vybrať predvolené oči po pripojení k serveru
|
||
|
||
Skin Database
|
||
== Databáza skinov
|
||
|
||
Skins directory
|
||
== Adresár skinov
|
||
|
||
Open the directory to add custom skins
|
||
== Pre pridanie vlastných skinov otvorte adresár
|
||
|
||
Hook collisions
|
||
== Kolízia Háku
|
||
|
||
Zoom in
|
||
== Priblížiť
|
||
|
||
Zoom out
|
||
== Oddialiť
|
||
|
||
Default zoom
|
||
== Predvolené zväčšenie
|
||
|
||
Show others
|
||
== Ukázať ostatných
|
||
|
||
Show all
|
||
== Ukázať všetkých
|
||
|
||
Toggle dyncam
|
||
== Prepnúť dyncam
|
||
|
||
Toggle ghost
|
||
== Prepnúť ducha
|
||
|
||
Converse
|
||
== Konverzovať
|
||
|
||
Chat command
|
||
== Chat príkaz
|
||
|
||
Toggle dummy
|
||
== Prepnúť dummyho
|
||
|
||
Dummy copy
|
||
== Dummy kopírovať
|
||
|
||
Hammerfly dummy
|
||
== Dummy hammerfly
|
||
|
||
Statboard
|
||
== Statboard
|
||
|
||
Lock team
|
||
== Zamknúť tím
|
||
|
||
Show entities
|
||
== Zobraziť entity
|
||
|
||
Show HUD
|
||
== Zobraziť HUD
|
||
|
||
Enable controller
|
||
== Povoliť ovládač
|
||
|
||
Controller
|
||
== Ovládač
|
||
|
||
Ingame controller mode
|
||
== Režim ovládača v hre
|
||
|
||
[Ingame controller mode]
|
||
Relative
|
||
== Relatívny
|
||
|
||
[Ingame controller mode]
|
||
Absolute
|
||
== Absolútny
|
||
|
||
Ingame controller sens.
|
||
== Citlivosť ovládača v hre
|
||
|
||
UI controller sens.
|
||
== Citlivosť ovládača v menu
|
||
|
||
Controller jitter tolerance
|
||
== Tolerancia nervozity ovládača
|
||
|
||
No controller found. Plug in a controller.
|
||
== Nebol nájdený žiadny ovládač. Zapojte ovládač.
|
||
|
||
Axis
|
||
== Os
|
||
|
||
Status
|
||
== Status
|
||
|
||
Aim bind
|
||
== Bind mierenie
|
||
|
||
Mouse
|
||
== Myš
|
||
|
||
Ingame mouse sens.
|
||
== Citlivosť myši v hre
|
||
|
||
UI mouse sens.
|
||
== Citlivosť myši v menu
|
||
|
||
Reset controls
|
||
== Resetovať ovládanie
|
||
|
||
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
|
||
== Naozaj chcete obnoviť predvolené nastavenia ovládania?
|
||
|
||
Cancel
|
||
== Zrušiť
|
||
|
||
Windowed
|
||
== V okne
|
||
|
||
Windowed borderless
|
||
== V okne bez okrajov
|
||
|
||
Windowed fullscreen
|
||
== Celá obrazovka v okne
|
||
|
||
Desktop fullscreen
|
||
== Celá obrazovka plochy
|
||
|
||
Screen
|
||
== Obrazovka
|
||
|
||
may cause delay
|
||
== môže spôsobiť oneskorenie
|
||
|
||
Allows maps to render with more detail
|
||
== Umožňuje vykresľovať mapy s väčšími detailmi
|
||
|
||
Use high DPI
|
||
== Použiť vysoké DPI
|
||
|
||
Renderer
|
||
== Renderer
|
||
|
||
default
|
||
== predvolené
|
||
|
||
custom
|
||
== vlastné
|
||
|
||
Graphics card
|
||
== Grafická karta
|
||
|
||
auto
|
||
== auto
|
||
|
||
Enable game sounds
|
||
== Povoliť zvuky hry
|
||
|
||
Enable gun sound
|
||
== Povoliť zvuk zbrane
|
||
|
||
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
||
== Povoliť zvuk dlhej bolesti (používa sa pri strieľaní v zmrazení)
|
||
|
||
Enable server message sound
|
||
== Povoliť zvuk správ servera
|
||
|
||
Enable regular chat sound
|
||
== Povoliť zvuk normálneho chatu
|
||
|
||
Enable team chat sound
|
||
== Povoliť zvuk tímového chatu
|
||
|
||
Enable highlighted chat sound
|
||
== Povoliť zvuk zvýraznenej správy
|
||
|
||
Game sound volume
|
||
== Hlasitosť zvuku hry
|
||
|
||
Chat sound volume
|
||
== Hlasitosť zvuku chatu
|
||
|
||
Map sound volume
|
||
== Hlasitosť zvuku mapy
|
||
|
||
Background music volume
|
||
== Hlasitosť hudby na pozadí
|
||
|
||
Appearance
|
||
== Vzhľad
|
||
|
||
DDNet
|
||
== DDNet
|
||
|
||
Assets
|
||
== Aktíva
|
||
|
||
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
||
== Na dokončenie aktualizácie je nutné reštartovať klienta DDNet!
|
||
|
||
HUD
|
||
== HUD
|
||
|
||
Name Plate
|
||
== Menovka
|
||
|
||
Hook Collisions
|
||
== Kolízia Háku
|
||
|
||
Info Messages
|
||
== Informačné Správy
|
||
|
||
Show health, shields and ammo
|
||
== Zobraziť zdravie, štíty a muníciu
|
||
|
||
Show score
|
||
== Zobraziť skóre
|
||
|
||
Show local time always
|
||
== Vždy zobrazovať miestny čas
|
||
|
||
Show votes window after voting
|
||
== Zobraziť okno hlasovania po odhlasovaní
|
||
|
||
DDRace HUD
|
||
== DDRace HUD
|
||
|
||
Show client IDs in scoreboard
|
||
== Zobraziť ID klientov vo výsledkovej tabuľke
|
||
|
||
Show DDRace HUD
|
||
== Zobraziť DDRace HUD
|
||
|
||
Show jumps indicator
|
||
== Zobraziť indikátor skoku
|
||
|
||
Show dummy actions
|
||
== Zobraziť akcie dummyho
|
||
|
||
Show player position
|
||
== Zobraziť pozíciu hráča
|
||
|
||
Show player speed
|
||
== Zobraziť rýchlosť hráča
|
||
|
||
Show player target angle
|
||
== Zobraziť cieľový uhol hráča
|
||
|
||
Show freeze bars
|
||
== Zobraziť freeze bary
|
||
|
||
Opacity of freeze bars inside freeze
|
||
== Nepriehľadnosť freeze barov vo vnútri freeze
|
||
|
||
Show names in chat in team colors
|
||
== Zobraziť mená v chate v tímových farbách
|
||
|
||
Show only chat messages from friends
|
||
== Zobraziť iba správy od priateľov
|
||
|
||
Use old chat style
|
||
== Použiť starý štýl chatu
|
||
|
||
Chat font size
|
||
== Veľkosť písma chatu
|
||
|
||
Chat width
|
||
== Šírka chatu
|
||
|
||
Messages
|
||
== Správy
|
||
|
||
System message
|
||
== Systémová správa
|
||
|
||
Highlighted message
|
||
== Zvýraznená správa
|
||
|
||
Team message
|
||
== Tímová správa
|
||
|
||
Friend message
|
||
== Správa od priateľa
|
||
|
||
Normal message
|
||
== Normálna správa
|
||
|
||
Client message
|
||
== Správa klienta
|
||
|
||
Preview
|
||
== Náhľad
|
||
|
||
Show clan above name plates
|
||
== Ukázať klan nad menom
|
||
|
||
Clan plates size
|
||
== Veľkosť menoviek klanu
|
||
|
||
Show other players' key presses
|
||
== Zobraziť stlačenie klávesov ostatných hráčov
|
||
|
||
Show local player's key presses
|
||
== Zobraziť stlačenie kláves miestnych hráčov
|
||
|
||
Authed name color in scoreboard
|
||
== Farba overeného hráča vo výsledkovej tabuľke
|
||
|
||
Same clan color in scoreboard
|
||
== Farba rovnakého klanu vo výsledkovej tabuľke
|
||
|
||
Hook collision line
|
||
== Čiara kolízie háku
|
||
|
||
Show other players' hook collision lines
|
||
== Zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov
|
||
|
||
Hook collision line width
|
||
== Šírka čiary kolízie háku
|
||
|
||
Hook collision line opacity
|
||
== Nepriehľadnosť čiary kolízie háku
|
||
|
||
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
|
||
== Farby čiary kolízie háku v prípade kolízie s:
|
||
|
||
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
|
||
== Váš pohyb sa pri výpočte farieb čiar neberie do úvahy
|
||
|
||
Nothing hookable
|
||
== Nič na zaháknutie
|
||
|
||
Something hookable
|
||
== Niečo na zaháknutie
|
||
|
||
A Tee
|
||
== Hráč
|
||
|
||
Show kill messages
|
||
== Zobraziť správy o zabití
|
||
|
||
Show finish messages
|
||
== Zobraziť správy o dokončení
|
||
|
||
Normal Color
|
||
== Normálna Farba
|
||
|
||
Highlight Color
|
||
== Zvýraznená farba
|
||
|
||
Weapons
|
||
== Zbrane
|
||
|
||
Rifle Laser Outline Color
|
||
== Vonkajšia Farba Lasera Pušky
|
||
|
||
Rifle Laser Inner Color
|
||
== Vnútorná Farba Lasera Pušky
|
||
|
||
Shotgun Laser Outline Color
|
||
== Vonkajšia Farba Lasera Brokovnice
|
||
|
||
Shotgun Laser Inner Color
|
||
== Vnútorná Farba Lasera Brokovnice
|
||
|
||
Entities
|
||
== Entity
|
||
|
||
Door Laser Outline Color
|
||
== Vonkajšia Farba Lasera Dverí
|
||
|
||
Door Laser Inner Color
|
||
== Vnútorná Farba Lasera Dverí
|
||
|
||
Freeze Laser Outline Color
|
||
== Vonkajšia Farba Freeze Lasera
|
||
|
||
Freeze Laser Inner Color
|
||
== Vnútorná Farba Freeze Lasera
|
||
|
||
Set all to Rifle
|
||
== Nastaviť všetko podľa Pušky
|
||
|
||
Save the best demo of each race
|
||
== Ukladať najlepší záznam každého závodu
|
||
|
||
Enable replays
|
||
== Povoliť záznamy
|
||
|
||
Default length
|
||
== Predvolená dĺžka
|
||
|
||
Enable ghost
|
||
== Povoliť ducha
|
||
|
||
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
|
||
== Po prekročení štartovej čiary ukázať ducha, ktorý kopíruje pohyby vášho najlepšieho času
|
||
|
||
Show ghost
|
||
== Ukázať ducha
|
||
|
||
Opacity
|
||
== Nepriehľadnosť
|
||
|
||
Save ghost
|
||
== Uložiť ducha
|
||
|
||
Only save improvements
|
||
== Ukladať iba vylepšenia
|
||
|
||
Gameplay
|
||
== Hrateľnosť
|
||
|
||
Overlay entities
|
||
== Prekrytie entít
|
||
|
||
Show text entities
|
||
== Zobraziť textové entity
|
||
|
||
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
|
||
== Nepriehľadnosť entít patriacich iným tímom ako sú hráči a menovky
|
||
|
||
Show others (own team only)
|
||
== Zobraziť ostatné (len vlastný tím)
|
||
|
||
Show quads
|
||
== Zobraziť quads
|
||
|
||
Quads are used for background decoration
|
||
== Quads sa používajú na dekoráciu pozadia
|
||
|
||
AntiPing
|
||
== AntiPing
|
||
|
||
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
|
||
== Snaží sa predpovedať iné entity, aby navodil pocit nízkej odozvy
|
||
|
||
AntiPing: predict other players
|
||
== AntiPing: predvídanie ostatných hráčov
|
||
|
||
AntiPing: predict weapons
|
||
== AntiPing: predvídanie zbraní
|
||
|
||
AntiPing: predict grenade paths
|
||
== AntiPing: predvídanie ciest granátov
|
||
|
||
Background
|
||
== Pozadie
|
||
|
||
Regular background color
|
||
== Bežná farba pozadia
|
||
|
||
Entities background color
|
||
== Farba pozadia entít
|
||
|
||
Reload
|
||
== Znovu načítať
|
||
|
||
Use current map as background
|
||
== Použiť aktuálnu mapu ako pozadie
|
||
|
||
Show tiles layers from BG map
|
||
== Zobraziť vrstvy dlaždíc z BG mapy
|
||
|
||
New random timeout code
|
||
== Nový náhodný timeout kód
|
||
|
||
Run on join
|
||
== Spustiť po pripojení
|
||
|
||
Chat command (e.g. showall 1)
|
||
== Chat príkaz (napr. showall 1)
|
||
|
||
Unregister protocol and file extensions
|
||
== Odregistrovať protokol a prípony súborov
|
||
|
||
DDNet %s is available:
|
||
== DDNet %s je k dispozícii:
|
||
|
||
Update now
|
||
== Aktualizovať teraz
|
||
|
||
Updating…
|
||
== Aktualizácia…
|
||
|
||
DDNet Client updated!
|
||
== DDNet Klient aktualizovaný!
|
||
|
||
No updates available
|
||
== Nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie
|
||
|
||
Check now
|
||
== Skontrolovať teraz
|
||
|
||
Emoticons
|
||
== Emotikony
|
||
|
||
Particles
|
||
== Častice
|
||
|
||
Extras
|
||
== Extra
|
||
|
||
Loading assets
|
||
== Načítanie aktív
|
||
|
||
Assets directory
|
||
== Adresár aktív
|
||
|
||
Open the directory to add custom assets
|
||
== Pre pridanie vlastných aktív otvorte adresár
|
||
|
||
Discord
|
||
== Discord
|
||
|
||
https://ddnet.org/discord
|
||
== https://ddnet.org/discord
|
||
|
||
Learn
|
||
== Učiť sa
|
||
|
||
https://wiki.ddnet.org/
|
||
== https://wiki.ddnet.org/
|
||
|
||
Tutorial
|
||
== Výuka
|
||
|
||
Can't find a Tutorial server
|
||
== Nie je možné nájsť Výukový server
|
||
|
||
Website
|
||
== Web stránka
|
||
|
||
Stop server
|
||
== Zastaviť server
|
||
|
||
Run server
|
||
== Spustiť server
|
||
|
||
Server executable not found, can't run server
|
||
== Spustiteľný súbor servera nebol nájdený, server sa nedá spustiť
|
||
|
||
[Start menu]
|
||
Play
|
||
== Hrať
|
||
|
||
DDNet %s is out!
|
||
== DDNet %s je vonku!
|
||
|
||
Downloading %s:
|
||
== Sťahovanie %s:
|
||
|
||
Update failed! Check log…
|
||
== Aktualizácia zlyhala! Skontrolujte log…
|
||
|
||
Loading race demo files
|
||
== Načítanie záznamov závodov
|
||
|
||
Super
|
||
== Super
|
||
|
||
Manual
|
||
== Manuál
|
||
|
||
Race
|
||
== Závod
|
||
|
||
Auto
|
||
== Auto
|
||
|
||
Replay
|
||
== Záznam
|
||
|
||
Loading sound files
|
||
== Načítanie zvukových súborov
|
||
|
||
Follow
|
||
== Nasledovať
|
||
|
||
Frags
|
||
== Fragy
|
||
|
||
Deaths
|
||
== Smrti
|
||
|
||
Suicides
|
||
== Samovraždy
|
||
|
||
Ratio
|
||
== Pomer
|
||
|
||
Net
|
||
== Net
|
||
|
||
FPM
|
||
== FPM
|
||
|
||
Spree
|
||
== Riadenie
|
||
|
||
Best
|
||
== Najlepšie
|
||
|
||
Grabs
|
||
== Chytenie
|
||
|
||
1 new mention
|
||
== 1 nová zmienka
|
||
|
||
%d new mentions
|
||
== %d nových zmienok
|
||
|
||
9+ new mentions
|
||
== 9+ nových zmienok
|
||
|
||
Moved ingame
|
||
== Presunutý v hre
|
||
|
||
Loading demo file from storage
|
||
== Načítanie súboru záznamu z úložiska
|
||
|
||
No login required
|
||
== Bez prihlásenia
|
||
|
||
Player info change cooldown
|
||
== Cooldown zmeny informácií o hráči
|
||
|
||
Always show chat
|
||
== Vždy zobraziť chat
|
||
|
||
Show friend mark (♥) in name plates
|
||
== Zobraziť značku priateľa (♥) v menovkách
|
||
|
||
Show hook strength icon indicator
|
||
== Zobraziť silu háku pomocou ikony
|
||
|
||
Show hook strength number indicator
|
||
== Zobraziť silu háku pomocou čísla
|
||
|
||
Show own player's hook collision line
|
||
== Zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča
|
||
|
||
Always show own player's hook collision line
|
||
== Vždy zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča
|
||
|
||
Always show other players' hook collision lines
|
||
== Vždy zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov
|
||
|
||
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
||
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)
|
||
|
||
Tee
|
||
== Tee
|
||
|
||
Show only chat messages from team members
|
||
== Zobraziť iba správy od členov tímu
|
||
|
||
[Spectating]
|
||
Following %s
|
||
==
|
||
|
||
Example of usage
|
||
==
|
||
|
||
Round %d/%d
|
||
==
|
||
|
||
[Spectators]
|
||
%d others…
|
||
==
|
||
|
||
[Team and size]
|
||
%d\n(%d/%d)
|
||
==
|
||
|
||
Team %d (%d/%d)
|
||
==
|
||
|
||
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
|
||
==
|