ddnet/data/languages/catalan.txt
2020-09-10 20:13:01 +02:00

1207 lines
16 KiB
Plaintext

##### authors #####
#translated to catalan by:
# Ryozuki
##### translated strings #####
%ds left
== %ds restants
%i minute left
== %i minuts restants
%i minutes left
== %i minuts restants
%i second left
== %i segons restants
%i seconds left
== %i segons restants
%s wins!
== ¡%s ha guanyat!
-Page %d-
== -Pàgina %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Afegir
Add Friend
== Afegir amic
Address
== Direcció
All
== Tots
Are you sure that you want to delete the demo?
== Estàs segur que vols eliminar la repetició?
Are you sure that you want to quit?
== Estàs segur que vols sortir?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?
Automatically record demos
== Gravar repeticions automàticament
Automatically take game over screenshot
== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament
Blue team
== Equip blau
Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!
Body
== Cos
Call vote
== Votar
Change settings
== Canviar la configuració
Chat
== Conversació
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Tancar
Compatible version
== Versió compatible
Connect
== Connectar
Connecting to
== T'estàs unint a
Connection Problems...
== Problemes de connexió...
Console
== Consola
Controls
== Controls
Count players only
== Només contar jugadors
Current
== Actual
Custom colors
== Colors personalitzats
Delete
== Esborrar
Delete demo
== Esborrar repetició
Demo details
== Detalls de la repetició
Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s
Demos
== Repeticions
Disconnect
== Desconnectar
Disconnected
== Desconnectat
Downloading map
== Descarregant mapa
Draw!
== Empat!
Dynamic Camera
== Càmera dinàmica
Emoticon
== Emoticó
Enter
== Entrar
Error
== Error
Error loading demo
== Error en carregar la repetició
Favorite
== Preferit
Favorites
== Preferits
Feet
== Peus
Filter
== Filtre
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forçar la votació
Free-View
== Vista lliure
Friends
== Amics
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Joc
Game info
== Informació de la partida
Game over
== Fi de la partida
Game paused
== Joc en pausa
Game type
== Mode de joc
Game types:
== Modes de joc:
General
== General
Graphics
== Gràfics
Grenade
== Granada
Hammer
== Martell
Has people playing
== Hi ha gent jugant
High Detail
== Més detalls
Hook
== Ganxo
Invalid Demo
== Repetició invàlida
Join blue
== Unir-se al blau
Join red
== Unir-se al vermell
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar el jugador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping màxim:
Mouse sens.
== Sensibilitat del ratolí
Move left
== Moure's a l'esquerra
Move player to spectators
== Moure el jugador als espectadors
Move right
== Moure's a la dreta
Movement
== Moviment
Mute when not active
== Silenciar si no està actiu
Name
== Nom
Next weapon
== Arma següent
Nickname
== Nom
No
== No
No password
== Sense contrasenya
No servers found
== Cap servidor trobat
No servers match your filter criteria
== Cap servidor correspon als criteris de filtratge
Ok
== Ok
Open
== Obrir
Parent Folder
== Carpeta principal
Password
== Contrasenya
Password incorrect
== Contrasenya incorrecta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play
== Reproduir
Play background music
== Reproduir música de fons
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opcions del jugador
Players
== Jugadors
Please balance teams!
== Si us plau, equilibreu els equips!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sortir
Reason:
== Motiu:
Red team
== Equip vermell
Red team wins!
== El equip vermell guanya!
Refresh
== Actualitzar
Refreshing master servers
== Actualitzant servidors principals
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amic
Rename
== Reanomenar
Rename demo
== Canviar de nom la repetició
Reset filter
== Reiniciar el filtre
Sample rate
== Freqüència de la imatge
Score
== Punts
Score limit
== Límit de punts
Scoreboard
== Puntuació
Screenshot
== Foto de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server details
== Detalls del servidor
Server filter
== Filtre del servidor
Server info
== Servidor
Server not full
== Servidor sense omplir
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Veure el xat
Show friends only
== Només veure els amics
Show ingame HUD
== Veure el HUD en el joc
Show name plates
== Veure els noms
Show only chat messages from friends
== Rebre només missatges d'amics
Show only supported
== Veure únicament modes compatibles
Skins
== Skins
Sound
== So
Sound error
== Error de so
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar el següent
Spectate previous
== Observar l'anterior
Spectator mode
== Mode espectador
Spectators
== Espectadors
Standard gametype
== Tipus de joc estàndard
Standard map
== Mapa estàndard
Stop record
== Parar la grabació
Strict gametype filter
== Filtratge estricte del mode de joc
Sudden Death
== Mort sobtada
Switch weapon on pickup
== Canviar d'arma a l'agafar-la
Team
== Equip
Team chat
== En equip
The audio device couldn't be initialised.
== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir.
Time limit
== Temps límit
Time limit: %d min
== Temps límit: %d minuts
Try again
== Intenteu de nou
Type
== Tipus
Unable to delete the demo
== No es pot eliminar la repetició
Unable to rename the demo
== No es pot reanomenar la repetició
Use sounds
== Utilitzar sons
Use team colors for name plates
== Fer servir els colors dels equips en els noms
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versió
Vote command:
== Ordre per la votació:
Vote description:
== Descripció de la votació:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votació
Warmup
== Escalfament
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.
Borderless window
== Pantalla sense finestra
Demo
== Repetició
Laser
== Làser
Reset
== Reiniciat
Screen
== Pantalla
New name:
== Nom nou:
Sat.
== Saturació
Miscellaneous
== Miscel·lània
Internet
== Internet
Max demos
== Número màxim de repeticions
News
== Notícies
Join game
== Unir-se
FSAA samples
== Mostres FSAA
%d of %d servers, %d players
== %d de %d servidors, %d jugadors
Sound volume
== Volum del so
Created:
== Creat:
Max Screenshots
== Número màxim de captures
Length:
== Longitud:
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
Info
== Informació
Hue
== Tonalitat
Record demo
== Grabar repetició
Your skin
== La teva skin
Size:
== Mida:
Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats
Quit anyway?
== Sortir igualment?
Display Modes
== Modes de vídeo
Version:
== Versió:
Round
== Ronda
Lht.
== Lluminositat
UI Color
== Color del menú
Host address
== Direcció del host
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Mida de la lletra dels noms
Type:
== Tipus:
Ratio
== Proporció
Dummy settings
== Configuració del maniquí
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar els quads
Map sound volume
== Volum del so del mapa
Countries
== Països
Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons
Grabs
== Agafa
Background (entities)
== Fons (entitats)
Show kill messages
== Mostrar missatges de mort
Show ghost
== Mostrar el fantasma
DDNet
== DDNet
No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles
Enable server message sound
== Activa el so del missatge del servidor
second
== segon
Show votes window after voting
== Mostrar la finestra de votacions després de votar
HUD
== HUD
Look out!
== Estigues atent!
Select a name
== Selecciona un nom
Enable team chat sound
== Activar el so del xat d'equip
Show other players' hook collision lines
== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors
We will win
== Nosaltres guanyarem
Hi o/
== Hola o/
Deaths
== Morts
Enable game sounds
== Activar sons del joc
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!
Spectator
== Espectador
Please use a different name
== Si us plau, fes servir un nom diferent
Wait before try for
== Espereu abans de provar-ho
Show console window
== Mostra la finestra de la consola
Show others
== Mostrar altres
Gameplay
== Joc
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Mode antic del ratolí
Browser
== Navegador
Follow
== Seguir
Enable gun sound
== Activar el so de la pistola
Show health + ammo
== Mostrar la vida + munició
Team message
== Missatge d'equip
Manual %3d:%02d
== Manual %3d:%02d
Automatically create statboard csv
== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament
Save the best demo of each race
== Guardar la millor demo de cada carrera
Show tiles layers from BG map
== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons
Are you sure that you want to disconnect?
== Estàs segur que et vols desconnectar?
Types
== Tipus
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Eliminar el xat
Threaded sound loading
== Càrrega de so en fils
Check now
== Comprova ara
Race %3d:%02d
== Carrera %3d:%02d
Background (regular)
== Fons (regular)
Reset wanted weapon on death
== Reiniciar l'arma desitjada al morir
Frags
== Morts causades
AntiPing: predict other players
== AntiPing: Predir altres jugadors
Show other players' key presses
== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors
Automatically take statboard screenshot
== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament
System message
== Missatge del sistema
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)
DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:
Updating...
== Actualitzant...
Overlay entities
== Entitats superposades
Messages
== Missatges
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Freqüència d'actualització
New random timeout code
== Nou codi aleatori pel timeout
Suicides
== Suïcidis
Net
== Net
Loading DDNet Client
== Carregant el client DDNet
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom predeterminat
Show score
== Mostrar la puntuació
Spree
== Spree
Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques
Max CSVs
== CSVs màxims
seconds
== segons
%.2f KiB
== %.2f KiB
Try fast HTTP map download first
== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa
Use DDRace Scoreboard
== Fer servir la taula d'estadístiques DDRace
Best
== Millor
Enable regular chat sound
== Activar el so de xat regular
Normal message
== Missatge normal
Search
== Buscar
Connecting dummy
== Connectant el maniquí
Clan plates size
== Mida del clan
Update now
== Actualitza ara
Auto %3d:%02d
== Auto %3d:%02d
Show clan above name plates
== Mostrar el clan a sobre dels noms
Save ghost
== Guardar el fantasma
Exclude
== Excloure
Enable highlighted chat sound
== Activar el so del xat destacat
Hello and welcome
== Hola i benvingut
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predir armes
DDNet Client updated!
== El client DDNet s'ha actualitzat!
Outline color
== Color del contorn
Highlighted message
== Missatge destacat
Friend
== Amic
Switch weapon when out of ammo
== Canviar d'arma en quedar-se sense munició
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predir el camí de la granada
AntiPing limit
== Límit del AntiPing
Inner color
== Color interior
Friend message
== Missatge d'amics
Fat skins (DDFat)
== Skins Groses (DDFat)
Show names in chat in team colors
== Mostrar els noms en el xat amb colors
may cause delay
== pot causar retràs
Unfinished map
== Mapa inacabat
Deactivate
== Desactivar
Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet
Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinicialitzar VBO (iGPUs només)
Activate
== Activar
Multiple texture units (disable for MacOS)
== Multiple texture units (disable for MacOS)
Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental)
UI mouse s.
== UI mouse s.
File already exists, do you want to overwrite it?
== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?
Indicate map finish
== Indicar la finalització d'un mapa
Save
== Guardar
Vanilla skins only
== Només Vanilla skins only
Date
== Data
Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== retransmet el teu nom de jugar a info2.ddnet.tw
Reload
== Recarga
Successfully saved the replay!
== S'ha guardat la repetició correctament!
Replay feature is disabled!
== La funció de reproducció està desactivada.
Server best:
== Millor del servidor:
Personal best:
== Millor personal:
Learn
== Aprendre
Render demo
== Renderitzar demo
Replace video
== Substituir el video
Disconnect Dummy
== Desconnectar dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Estàs segur que vols desconnectar el teu dummy?
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el teu ping per escollir un servidor a prop teu.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Els mapes contenen "freeze", que fan que el tee no es pugui moure temporalment. Hauràs de treballar en equip per passar aquestes parts.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== Pots canviar d'arma amb la roda del ratolí. El martell (ratolí esquerre) pot ser utilitzat per descongelar altres tees.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== El ganxo (ratolí dret) pot ser utilitzat per gronxar-se pel mapa i enganxar altres tees cap a tu.
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== El més important és la comunicació: No hi ha tutorial, per això hauràs de parlar pel xat (tecla t) amb altres jugadors per aprendre les tècniques del joc.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a un servidor.
Please enter your nick name below.
== Si us plau, escriu el teu nom a sota.
Destination file already exist
== El fitxer de destinació ja existeix
Video name:
== Nom del vídeo:
Filter connecting players
== Filtrar els jugadors connectant-se
DDNet %s is out!
== DDNet %s ja està disponible!
Downloading %s:
== Descarregant %s:
Update failed! Check log...
== L'actualització ha fallat! Mira el registre...
Markers:
== Marques:
Markers
== Marques
Length
== Llargada
Fetch Info
== Obtenir informació
Render
== Renderitzar
Connect Dummy
== Connectar el dummy
Skin prefix
== Prefix de la skin
Hook collisions
== Col·lisions del ganxo
Pause
== Pausa
Kill
== Matar
Zoom in
== Fer zoom
Zoom out
== Disminuir zoom
Show all
== Mostrar tots
Toggle dyncam
== Commutar dyncam
Toggle dummy
== Commutar dummy
Toggle ghost
== Commutar fantasma
Dummy copy
== Dummy copia
Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly
Converse
== Conversar
Statboard
== Taula d'estadístiques
Lock team
== Bloquejar l'equip
Show entities
== Mostrar entitats
Show HUD
== Mostrar el HUD
Use high DPI
== Fer servir alt DPI
Default length: %d
== Llargada predeterminada: %d
Enable replays
== Activar les repeticions
Size
== Mida
Show text entities
== Mostrar entitats de text
Show others (own team only)
== Mostar altres (només de l'equip)
Time
== Temps
Replay %3d:%02d
== Repetició %3d:%02d
1 new mention
== 1 nova menció
%d new mentions
== %d noves mencions
9+ new mentions
== 9+ noves mencions
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
==
Back
==
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
==
Country / Region
==
Skip the main menu
==
Client message
==
Settings
==
Run server
==
Stop server
==
https://wiki.ddnet.tw/
==
Editor
==