ddnet/data/languages/serbian.txt
2024-07-16 18:30:08 +02:00

1879 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##### authors #####
#originally created by:
# DNR
#modified by:
# DNR 2011-07-15 00:36:32
# EliteTee 2011-11-30 01:55:30
# DNR 2011-11-30 01:57:52
# Kingston 2020-08-18 10:57:34
# Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds je preostalo
%i minute left
== još %i minut
%i minutes left
== još %i minuta
%i second left
== još %i sekund
%i seconds left
== još samo %i sekundi
%s wins!
== %s je pobedio!
Abort
== Odustani
Add
== Dodaj
Add Friend
== Dodaj prijatelja
Address
== Adresa
All
== Svi
Are you sure that you want to quit?
== Da li ste sigurni da želite da izađete?
Automatically record demos
== Automatski snimi video
Automatically take game over screenshot
== Automatski snimi ekran
Blue team
== Plavi tim
Blue team wins!
== Plavi tim je pobedio!
Body
== Telo
Call vote
== Glasanje
Change settings
== Promeni Podešavanja
Chat
== Dopisivanje
Clan
== Klan
Client
== Klijent
Connecting to
== Povezujem se na
Connection Problems…
== Problemi sa internetom
Console
== Konzola
Controls
== Kontrole
Count players only
== Broj samo igrače
Current
== Trenutno
Custom colors
== Prilagođena boja
Delete
== Izbriši
Delete demo
== Obriši snimak
Demofile: %s
== Snimak: %s
Demos
== Snimci
Disconnect
== Prekini vezu
Disconnected
== Prekinuta veza
Downloading map
== Preuzimam mapu
Draw!
== Nerešeno!
Dynamic Camera
== Dinamična kamera
Emoticon
== Osećanja
Error
== Greška
Error loading demo
== Greška pri učitavanju snimka
Favorite
== Omiljeno
Favorites
== Omiljeni
Feet
== Stopala
Fire
== Pucaj
Folder
== Datoteka
Force vote
== Obavezno glasanje
Free-View
== Slobodan pregled
Fullscreen
== Preko celog ekrana
Game
== Igra
Game info
== O Igri
Game over
== Igra je završena
Game type
== Tip igre
Game types:
== Tipovi igre:
General
== Opšte
Graphics
== Grafika
Grenade
== Bazuka
Hammer
== Čekić
Has people playing
== Ima igrača
High Detail
== Visoki detalji
Hook
== Kuka
Invalid Demo
== Neispravan snimak
Join blue
== Izraj za plave
Join red
== Izraj za crvene
Jump
== Skok
Kick player
== Izbaci igrača
Language
== Jezik
MOTD
== Vest dana
Map
== Mapa
Move left
== Pomeri se levo
Move player to spectators
== Premesti igrača u razgledača
Move right
== Pomeri se desno
Movement
== Kretanje
Mute when not active
== Isključi zvuk kada je neaktivan
Name
== Ime
Next weapon
== Sledeće oružije
Nickname
== Nadimak
No
== Ne
No password
== Bez lozinke
No servers found
== Nema pronađenih servera
No servers match your filter criteria
== Nijedan server ne odgovara vašim filterima pretrage
Ok
== U redu
Parent Folder
== Prethodna datoteka
Password
== Lozinka
Password incorrect
== Pogrešna lozinka
Ping
== Ping
Pistol
== Pištolj
Play background music
== Pozadinska muzika
Player
== Igrač
Player country:
== Država igrača
Player options
== Podešavanja igrača
Players
== Igrači
Please balance teams!
== Uravnotežite timove!
Prev. weapon
== Prethodno oružije
Quit
== Izlaz
Reason:
== Razlog:
Red team
== Crveni tim
Red team wins!
== Crveni tim je pobedio!
Remote console
== Udaljena konzola
Remove
== Obriši
Remove friend
== Obriši prijatelja
Rename demo
== Preimenuj snimak
Reset filter
== Povrati filter
Score
== Rezultat
Score limit
== Najviše bodova
Scoreboard
== Tabela rezultata
Screenshot
== Snimak ekrana
Server address:
== Adresa servera:
Server info
== O serveru
Server not full
== Server nije pun
Settings
== Podešavanja
Shotgun
== Sačmara
Show chat
== Prikaži dopisivanje
Show friends only
== Prikaži samo prijatelje
Show ingame HUD
== Koristi HUD u igri
Show name plates
== Prikaži pločice sa imenima
Sound
== Zvuk
Sound error
== Problem sa zvukom
Spectate
== Razgledaj
Spectate next
== Razgledaj sledećeg
Spectate previous
== Razgledaj prošlog
Spectator mode
== Mod razgledanja
Spectators
== Razgledači
Stop record
== Prekini snimanje
Strict gametype filter
== Strogi filter tipa igre
Sudden Death
== Iznenadna smrt
Switch weapon on pickup
== Promeni oružije kad ga pokupiš
Team
== Tim
Team chat
== Timsko dopisivanje
The audio device couldn't be initialised.
== Audio uređaj nije moguće pokrenuti
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server izvodi nestandardno podešavanje čistog tipa igre.
Time limit
== Vremensko ograničenje
Time limit: %d min
== Vremensko ograničenje: %d min.
Try again
== Pokušaj ponovo
Type
== Tip
Unable to rename the demo
== Snimak nije moguće preimenovati
Use sounds
== Koristi zvuk
Use team colors for name plates
== Koristite timske boje za pločice sa imenima
V-Sync
== V-Sync
Version
== Verzija
Vote command:
== Komanda za glasanje:
Vote description:
== Opis glasanja:
Vote no
== Protiv
Vote yes
== Za
Voting
== Glasanje
Warmup
== Zagrevanje
Weapon
== Oružje
Yes
== Da
You must restart the game for all settings to take effect.
== Morate ponovo pokrenuti igru da bi sva podešavanja bila primenjena
##### needs translation #####
Demo
== Snimak
Editor
== Uređivač
Game paused
== Igra je pauzirana
Laser
== Laser
Length
== Dužina
Reset
== Resetuj
Save
== Sačuvaj
Screen
== Ekran
Show only chat messages from friends
== Prikaži samo poruke sa dopisivanja od prijatelja
Size
== Veličina
New name:
== Novo ime:
Sat.
== Zasić.
Miscellaneous
== Razno
Internet
== Internet
Max demos
== Maksimalan broj snimaka
News
== Novosti
Join game
== Uđi na server
FSAA samples
== FSAA
Sound volume
== Jačina zvuka
Max Screenshots
== Maksimalan broj snimaka ekrana
Hue
== Nijansa
Record demo
== Snimi
Your skin
== Vaša tema
Reset to defaults
== Resetuj
Lht.
== Svetl.
UI Color
== Boja menija
Alpha
== Provid.
LAN
== Lok. mreža
Name plates size
== Veličina pločice sa imenom
Successfully saved the replay!
== Snimak je uspešno sačuvan!
Replay feature is disabled!
== Funkcija ponavljanja je onemogućena!
Warning
== Upozorenje
Server best:
== Najbolji rekord na serveru:
Personal best:
== Moj Najbolji rekord:
Browser
== Pregledač
Ghost
== Duh
Loading DDNet Client
== Učitavam DDNet klijent
Reconnect in %d sec
== Ponovo povezivanje za %d sekundi
Render demo
== Renderuj demo
Replace video
== Zameni video
File already exists, do you want to overwrite it?
== Fajl već postoji, hoćete li da ga zamenite?
Are you sure that you want to disconnect?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete vezu?
Disconnect Dummy
== Prekini kopiju
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete kopiju?
Welcome to DDNet
== Dobro došli u DDNet
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork je kooperativna onlajn igra u kojoj je cilj da vi i vaša grupa teeova dođete do cilja na mapi. Kao novajlija trebali biste započeti na Novice serverima, na kojima se nalaze najjednostavnije mape. Razmislite o pingu da biste izabrali server koji vam je blizu.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Koristite taster k za ubijanje (ponovno pokretanje), q za pauziranje i gledanje drugih igrača. Pogledajte podešavanja za ostale prečice tastera.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Preporučuje se da proverite podešavanja kako biste ih prilagodili pre nego što se pridružite serveru.
Please enter your nickname below.
== Molimo vas napišite vaš nadimak ispod.
Speed
== Brzina
Video name:
== Naziv videa:
Show DDNet map finishes in server browser
== Prikaži završetka DDNet mape u pregledaču servera
Theme
== Tema
Search
== Pretraga
Exclude
== Preskoči
%d of %d servers
== %d od %d servera
%d of %d server
== %d od %d servera
%d players
== %d igrača
%d player
== %d igrač
Filter connecting players
== Filtriraj povezane igrače
Indicate map finish
== Označi kao završeno
Unfinished map
== Nedovršena mapa
Countries
== Zemlje
Types
== Tipovi
Remove chat
== Ukloni dopisivanje
%.2f MiB
== %.2f MiB
%.2f KiB
== %.2f KiB
Markers
== Markeri
Date
== Datum
Fetch Info
== Dohvati informacije
Demos directory
== Video direktorijum
Connecting dummy
== Povezujem kopiju
Connect Dummy
== Poveži kopiju
Kill
== Ubij se
Pause
== Pauza
Reload
== Osveži
Deactivate
== Deaktiviraj
Activate
== Aktiviraj
Switch weapon when out of ammo
== Zameni oružje kad nema municije
Show clan above name plates
== Prikaži klan iznad pločice sa imenima
Clan plates size
== Veličina pločice sa klanom
Skip the main menu
== Preskoči glavni meni
Refresh Rate
== Osvežavanje
Themes directory
== Tema direktorijuma
Automatically take statboard screenshot
== Automatski napravi snimak ekrana statistike
Automatically create statboard csv
== Automatski napravi statistike csv
Max CSVs
== Najviše csv-ova
Download skins
== Preuzimaj teme
Vanilla skins only
== Klasične teme
Fat skins (DDFat)
== Debele teme
Skin prefix
== Perfiks teme
Skin Database
== Baza temi
Skins directory
== Direktorijum tema
Hook collisions
== Dodir kuke
Zoom in
== Uvećaj
Zoom out
== Umanji
Default zoom
== Klasična veličina
Show others
== Prikaži ostale
Show all
== Prikaži sve
Toggle dyncam
== Dinamična kamera
Toggle dummy
== Prebaci na kopiju
Toggle ghost
== Prebaci na duha
Dummy copy
== Zajed. kret. kopije
Hammerfly dummy
== Let. čekićem kop.
Converse
== Svi dopisivanje
Statboard
== Statistike
Lock team
== Zaključaj tim
Show entities
== Prikaži entities
Show HUD
== Prikaži HUD
may cause delay
== može prouzrokovati kašnjenje
Use high DPI
== Koristi visoki DPI
Enable game sounds
== Koristi zvukove igre
Enable gun sound
== Omogući zvuk pucanja
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Omogući dug zvuk bola (koristi se kada se puca u smrzavanju)
Enable server message sound
== Omogući zvuk poruke servera
Enable regular chat sound
== Omogući uobičajen zvuk dopisivanja
Enable team chat sound
== Omogući timski zvuk dopisivanja
Enable highlighted chat sound
== Omogući istaknuti zvuk dopisivanja
Map sound volume
== Jačina zvuka na mapi
HUD
== HUD
DDNet
== DDNet
Assets
== Sredstva
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Potrebno je ponovo pokrenuti DDNet klijent da biste dovršili ažuriranje!
Show score
== Prikaži bodove
Show names in chat in team colors
== Prikažite imena u dopisivanju u bojama tima
Show kill messages
== Prikaži dopisivanje smrti
Show votes window after voting
== Prikaži statistiku glasova nakon glasanja
Messages
== Poruke
System message
== Sistemska poruka
Highlighted message
== Istaknuta poruka
Team message
== Timska poruka
Friend message
== Poruka prijatelja
Normal message
== Klasična poruka
Client message
== Poruka klijenta
Save the best demo of each race
== Sačuvajte najbolji snimak svake trke
Default length
== Podrazumevana dužina
Enable replays
== Omogući ponovljene reprodukcije
Show ghost
== Prikaži duha
Save ghost
== Sačivaj duha
Gameplay
== Igra
Overlay entities
== Prekrivajući entities
Show text entities
== Prikaži tekstualne entities
Show others (own team only)
== Prikaži ostale (samo svoj tim)
Show quads
== Prikaži quads
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: predviđanje drugih igrača
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predviđanje oružija
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predviđanje putanje granate
Show other players' hook collision lines
== Prikaži liniju sudara kuke drugih igrača
Show other players' key presses
== Prikaži pritiske tastera drugih igrača
Show tiles layers from BG map
== Prikaži slojeve pločica sa BG mape
DDNet %s is available:
== DDNet %s je dostupan:
Update now
== Unapredi sada
Updating…
== Unapređujem…
DDNet Client updated!
== DDNet klijent je unapređen!
No updates available
== Nema dostupnih unapređenja
Check now
== Proveri sada
New random timeout code
== Novi slučajni kod isteka vremena
Entities
== Текстуре
Emoticons
== Ikonice osećanja
Particles
== Čestice
Assets directory
== Direktorijum sredstva
Learn
== Uputstvo
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/
Website
== Veb sajt
Stop server
== Zaustavi server
Run server
== Pokreni server
Server executable not found, can't run server
== Izvršna datoteka servera nije pronađena, ne može se pokrenuti server
[Start menu]
Play
== Igraj
DDNet %s is out!
== DDNet %s je izašao!
Downloading %s:
== Preuzimanje %s:
Update failed! Check log…
== Ažuriranje nije uspelo! Sačekajte log…
Restart
== Ponovo pokreni
Time
== Vreme
Follow
== Prati
Frags
== Geleri
Deaths
== Smrti
Suicides
== Samoubitstva
Ratio
== Odnos
Net
== Mreža
FPM
== FPM
Spree
== Zaglupi
Best
== Najbolji
Grabs
== Hvataljke
1 new mention
== 1 novo pominjanje
%d new mentions
== %d novih pominjanja
9+ new mentions
== 9+ novih pominjanja
Manual
== Uputstvo
Race
== Trka
Auto
== Auto
Replay
== Pomnovi
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Širina teksture %s nije deljiva sa %d, ili visina nije deljiva sa %d, što će prouzrokovati vidljive greške.
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Formate teksture %s nije C.Z.P.P.(RGBA) što će prouzrokovati vidljive greške
Preparing demo playback
== Priprema se reprodukcija demoa
Connected
== Povezano
Loading map file from storage
== Učitavanje mape iz memorije
Why are you slowmo replaying to read this?
== Zašto polako ponavljaš da bi ovo pročitao?
Initializing assets
== Učitavam sliku
Initializing map logic
== Učitavam logiku mape
Sending initial client info
== Slanje učitane informacije klijenta
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Debug mod je uključen. Pritisnite Ctrl+Shift+D da ga isključite
Position:
== Položaj:
Speed:
== Brzina:
Angle:
== Ugao:
Uploading map data to GPU
== Slanje podataka mape G.J.O.~u (GPU)
Trying to determine UDP connectivity…
== Pokušavam da odredim K.D.P.(UDP) povezanost
UDP seems to be filtered.
== Izgleda da je K.D.P.(UDP) filtriran
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Čini se da su K.D.P.(UDP) i TCP IP adresa različite. Pokušajte da onemogućite VPN, proksi ili mrežne akceleratore.
No answer from server yet.
== Server još uvek ne odgovara
Getting game info
== Dobijam info. igre
Requesting to join the game
== Zahteva se ulazak u igru
Existing Player
== Postojeći igrač
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Ime: '%s' se već koristi sa %d poena. Dali idalje želite da ga koristite?
Checking for existing player with your name
== Proveravamo dali postoji igrač sa vašim imenom
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Dali ste sigurni da želite da prekinete vezu?
Join Tutorial Server
== Uđi na početnički server
Skip Tutorial
== Preskoči uvod
Loading menu images
== Učitavanje menu slika
AFR
== AFR.
ASI
== AZI.
AUS
== AUS.
EUR
== EVR.
NA
== S.A.
SA
== J.A.
CHN
== KIN.
Getting server list from master server
== Dobijam listu servera sa master servera
Leak IP
== Provali adresu
Loading demo files
== Učitavanje demoa
Loading ghost files
== Učitavanje duhova
Smooth Dynamic Camera
== Glatka Dinamična Kamera
Settings file
== Fajl Podešavanja
Config directory
== Direktorijum konfiguraciji
Download community skins
== Preuzmi ostale teme
Choose default eyes when joining a server
== Izberi uobičajene oči kad uđeš u server
Loading skin files
== Učitavam fajlove tema
Chat command
== k.jednostav.tekst.komuni.sistema
Enable controller
== Uključi kontroler
[Ingame controller mode]
Relative
== Relativno
[Ingame controller mode]
Absolute
== Apsolutno
Ingame controller mode
== Mod kontrolera u igri
Ingame controller sens.
== Brizina kontrolera u igri
UI controller sens.
== Brzina kontrolera u meniu
Controller jitter tolerance
== Tolerancija kontrolera
Status
== Status
Aim bind
== Nišan
Mouse
== Miš
Ingame mouse sens.
== Brzina u igri
UI mouse sens.
== Brzina u meniu
Controller
== Kontroler
Dummy
== Lutka
Windowed
== U prozoru
Windowed borderless
== U prozoru bez menia
Windowed fullscreen
== U prozoru preko celog ekrana
Desktop fullscreen
== Sistemski preko celog ekrana
Allows maps to render with more detail
== Renderuj mapu sa više detalja
Renderer
== Renderer
default
== bazično
custom
== svoje
auto
== auto
Game sound volume
== Igrina jačina zvuka
Chat sound volume
== Jačina zvuka dopisivanja
Background music volume
== Pozadinska jačina zvuka
Appearance
== Izgled
Name Plate
== Pločica sa imenom
Hook Collisions
== Dodir kuke
Show health, shields and ammo
== Prikaži živote, štitove i metkove
DDRace HUD
== DDRace Prikaz
Show client IDs in scoreboard
== Prikaži identitete na tabli rezultata
Show DDRace HUD
== Prikaži DDRace Prikaz
Show jumps indicator
== Prikaži indikator skakanja
Show dummy actions
== Prikaži akcije lutke
Show player position
== Prikaži pozicije igrača
Show player speed
== Prikaži brzinu igrača
Show player target angle
== Prikaži ciljni ugao igrača
Show freeze bars
== Prikaži freeze bars
Opacity of freeze bars inside freeze
== Providnost freeze bars u zaleđenom delu
Use old chat style
== Koristi stari stil dopisivanja
Preview
== Pregled
Show local player's key presses
== Prikaži svoje akcije
Hook collision line
== Dodir kuke
Hook collision line width
== Debljina linije za dodir kuke
Hook collision line opacity
== Providnost linije za dodir kuke
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Boje linije za dodir kuke,u slučaju da možeš da se zakačiš:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Vaši pokreti se ne uzimaju u obzir pri izračunavanju boja linija
Nothing hookable
== Ništa zakačivo
Something hookable
== Nešto zakačivo
A Tee
== Igrač
Normal Color
== Normalna boja
Highlight Color
== Istaknuta Boja
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Kada kreneš da se trkaš, prikaži tvog najbržeg duha
Opacity
== Providnost
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Podesite neprozirnost entiteta koji pripadaju drugim timovima, kao što su majice i natpisne pločice
Quads are used for background decoration
== Quads su korišćeni za dekoraciju pozadine
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Pokušaj da predvidiš ostale objekte da se oseća brže
Background
== Pozadina
Use current map as background
== Koristi ovu mapu kao pozadinu
Run on join
== Uradi kada uđeš
Chat command (e.g. showall 1)
== Komanda dopisivanja (npr. /cmdlist)
Extras
== Dodatno
Loading assets
== Učitavanje sredstava
Discord
== Discord
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
Tutorial
== Uvod
Can't find a Tutorial server
== Nemožemo pronaći uvodni server
Loading race demo files
== Učitavam trkačke demo fajlove
Super
== Super
Team %d
== Tim %d
Loading sound files
== Učitavam zvučne fajlove
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Неуспешно за време иницијализације. Покушајте променити gfx_backend у OpenGL или Vulkan у settings_ddnet.cfg у директоријуму конфигурације и покушајте поново.
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== Недостаток ВРАМ-а. Покушајте уклонити прилагођене ресурсе (скинове, објекте итд.), особито оне са високом резолуцијом.
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Дошло је до грешке при записивању команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Извршена је грешка рендеринг команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Неуспешно слање рендерних команди. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Није могуће сачувати преузету мапу. Покушајте ручно обрисати овај фајл: %s.
Initializing components
== Иницијализација компоненти
Quitting. Please wait…
== Излазим. Молим вас да почекате…
Restarting. Please wait…
== Поновно покрећем се. Молим вас да почекате…
Multi-View
== Мулти-поглед
Rename folder
== Преименујте фасциклу
A demo with this name already exists
== Демо са овим именом већ постоји.
A folder with this name already exists
== Фасцикла са овим именом већ постоји.
Unable to rename the folder
== Није могуће преименовати фасциклу.
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Датотека '%s' већ постоји, желите ли да је препишете?
(paused)
== (паузирано)
transmits your player name to info.ddnet.org
== преноси ваше играчко име на info.ddnet.org
Copy info
== Копирај информације
No server selected
== Није изабран сервер
Online players (%d)
== Играчи на мрежи (%d)
Online clanmates (%d)
== Чланови клана на мрежи (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Изван мреже (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
== Кликните да бисте изабрали сервер. Дупли клик за придруживање пријатељу.
Click to remove this player from your friends list.
== Кликните да бисте уклонили овог играча са листе пријатеља.
Click to remove this clan from your friends list.
== Кликните да бисте уклонили овај клан са листе пријатеља.
None
== Ништа
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Да ли сте сигурни да желите да уклоните играча '%s' са листе пријатеља?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Да ли сте сигурни да желите да уклоните клан '%s' са листе пријатеља?
Add Clan
== Додај клан
Play the current demo
== Пусти тренутни демо запис
Pause the current demo
== Паузирај тренутни демо запис
Stop the current demo
== Заустави тренутни демо запис
Go back one tick
== Иди назад један корак
Go forward one tick
== Иди напред један корак
Slow down the demo
== Успори демо запис
Speed up the demo
== Убрзај демо запис
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Обележи почетак сечења (десни клик за ресетовање)
Mark the end of a cut (right click to reset)
== Обележи крај сечења (десни клик за ресетовање)
Export cut as a separate demo
== Извоз сечења као засебног демо записа
Go back one marker
== Иди назад један маркер
Go forward one marker
== Иди напред један маркер
Close the demo player
== Затвори репродуктор демо записа
Toggle keyboard shortcuts
== Пребациванје тастатурних пречица
Export demo cut
== Извоз демо сечења
Cut interval
== Интервал сечења
Cut length
== Дужина сечења
All combined
== Све комбиновано
Folder Link
== Веза до фасцикле
Open the directory that contains the demo files
== Отвори директоријум који садржи демо фајлове
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Да ли сте сигурни да желите да обришете фасциклу '%s'?
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Да ли сте сигурни да желите да обришете демо запис '%s'?
Delete folder
== Обриши фасциклу
Unable to delete the demo '%s'
== Није могуће обрисати демо запис '%s'
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Није могуће обрисати фасциклу '%s'. Проверите прво да ли је празна.
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Мени је отворен. Поново притисните тастер Esc да бисте затворили мени.
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Уштедите струју смањивањем стопе освежавања (већа улазна латенција)
Open the settings file
== Отворите датотеку са подешавањима
Open the directory that contains the configuration and user files
== Отворите директоријум који садржи конфигурационе и корисничке датотеке.
Open the directory to add custom themes
== Отворите директоријум за додавање прилагођених тема.
Create a random skin
== Направите насумичан скин.
Open the directory to add custom skins
== Отворите директоријум за додавање прилагођених скинова.
No controller found. Plug in a controller.
== Контролер није пронађен. Прикључите контролер.
Axis
== Оса
Reset controls
== Ресетујте контроле
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Да ли сте сигурни да желите вратити контроле на њихове подразумеване вредности?
Cancel
== Откажи
Graphics card
== Графичка картица
Weapons
== Оружје
Rifle Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за пушку
Rifle Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за пушку
Shotgun Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за пушку са једним цеветом
Shotgun Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за пушку са једним цеветом
Door Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за врата
Door Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за врата
Freeze Laser Outline Color
== Боја ободова замрзавајућег ласера
Freeze Laser Inner Color
== Боја унутрашњости замрзавајућег ласера
Set all to Rifle
== Постави све на пушку
Unregister protocol and file extensions
== Отказивање протокола и проширења датотека
Open the directory to add custom assets
== Отворите директоријум за додавање прилагођених ресурса
Moved ingame
== Померено у игри
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
==
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
==
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
==
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
==
Error playing demo
==
Failed saving the replay!
==
Saving settings to '%s' failed
==
Error saving settings
==
Loading demo file from storage
==
Searching
==
Enter Username
==
Enter Password
==
NOT CONNECTED
==
Match %d of %d
==
No results
==
Lines %d - %d (%s)
==
Locked
==
Following
==
Loading commands…
==
[Spectating]
Following %s
==
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
==
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
==
Loading menu themes
==
Press a key…
==
Main menu
==
Render complete
==
Are you sure that you want to restart?
==
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
==
Continue anyway?
==
Videos directory
==
Video was saved to '%s'
==
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
==
Example of usage
==
No login required
==
Communities
==
Server filter
==
Friends
==
Go back the specified duration
==
[Demo player duration]
%d min.
==
[Demo player duration]
%d sec.
==
Change the skip duration
==
Go forward the specified duration
==
Render cut to video
==
Please use a different filename
==
No demo selected
==
Created
==
Netversion
==
[Demo details]
map not included
==
Loading…
==
Ghosts directory
==
Activate all
==
Deactivate all
==
Player info change cooldown
==
Tee
==
Info Messages
==
Show local time always
==
Always show chat
==
Show only chat messages from team members
==
Chat font size
==
Chat width
==
Show friend mark (♥) in name plates
==
Show hook strength icon indicator
==
Show hook strength number indicator
==
Authed name color in scoreboard
==
Same clan color in scoreboard
==
Show own player's hook collision line
==
Always show own player's hook collision line
==
Always show other players' hook collision lines
==
Show finish messages
==
Enable ghost
==
Only save improvements
==
Regular background color
==
Entities background color
==
Round %d/%d
==
[Spectators]
%d others…
==
[Team and size]
%d\n(%d/%d)
==
Team %d (%d/%d)
==
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
==