mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
1201 lines
16 KiB
Plaintext
1201 lines
16 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# Łukasz D
|
|
#modified by:
|
|
# Martin Pola 2011-04-02 22:18:00
|
|
# Tsin 2011-04-06 23:15:58
|
|
# Shymwo 2011-07-15 01:27:45
|
|
# Shymwo 2011-07-21 18:54:53
|
|
# TortiLeq 2020-06-26 13:14:09 (with Ertee :D)
|
|
# TortiLeq 2020-07-21 12:48:38
|
|
##### /authors #####
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== Pozostało %ds
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== Pozostało minut: %i
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== Pozostało minut: %i
|
|
|
|
%i second left
|
|
== Pozostało sekund: %i
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== Pozostało sekund: %i
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== Wygrał %d!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -Strona %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== Anuluj
|
|
|
|
Add
|
|
== Dodaj
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Dodaj znajomego
|
|
|
|
Address
|
|
== Adres
|
|
|
|
All
|
|
== Wszyscy
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== Czy na pewno chcesz usunąć to demo?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Czy na pewno chcesz opuścić grę?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== Czy na pewno chcesz usunąć tego gracza z listy znajomych?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Automatycznie nagrywaj dema
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Automatycznie zrób zrzut ekranu końca gry
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Niebiescy
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== Niebiescy wygrali!
|
|
|
|
Body
|
|
== Ciało
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Głosuj
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Zmień ustawienia
|
|
|
|
Chat
|
|
== Czat
|
|
|
|
Clan
|
|
== Klan
|
|
|
|
Client
|
|
== Klient
|
|
|
|
Close
|
|
== Zamknij
|
|
|
|
Compatible version
|
|
== Kompatybilna wersja
|
|
|
|
Connect
|
|
== Połącz
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== Łączenie z
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== Problemy z połączeniem...
|
|
|
|
Console
|
|
== Konsola
|
|
|
|
Controls
|
|
== Sterowanie
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Licz tylko graczy
|
|
|
|
Country
|
|
== Kraj
|
|
|
|
Current
|
|
== Aktualnie
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Dostosuj kolory
|
|
|
|
Delete
|
|
== Usuń
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Usuń demo
|
|
|
|
Demo details
|
|
== Szczegóły dema
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Plik dema: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Dema
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Rozłącz
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Rozłączono
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Pobieranie mapy
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Remis!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Dynamiczna kamera
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Emotikona
|
|
|
|
Enter
|
|
== Wejdź
|
|
|
|
Error
|
|
== Błąd
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Błąd przy ładowaniu dema
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Ulubiony
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Ulubione
|
|
|
|
Feet
|
|
== Stopy
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filtr
|
|
|
|
Fire
|
|
== Strzał
|
|
|
|
Folder
|
|
== Katalog
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Wymuś głosowanie
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Wolna kamera
|
|
|
|
Friends
|
|
== Znajomi
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Pełny ekran
|
|
|
|
Game
|
|
== Gra
|
|
|
|
Game info
|
|
== Info o grze
|
|
|
|
Game over
|
|
== Koniec gry
|
|
|
|
Game type
|
|
== Typ gry
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Typy gier:
|
|
|
|
General
|
|
== Ogólne
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Grafika
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granatnik
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Młotek
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Nie pokazuj pustych
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Wysoka jakość
|
|
|
|
Hook
|
|
== Hak
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Nieprawidłowe demo
|
|
|
|
Join blue
|
|
== Do niebieskich
|
|
|
|
Join red
|
|
== Do czerwonych
|
|
|
|
Jump
|
|
== Skok
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Wyrzuć gracza
|
|
|
|
Language
|
|
== Język
|
|
|
|
MOTD
|
|
== Wiadomość dnia
|
|
|
|
Map
|
|
== Mapa
|
|
|
|
Maximum ping:
|
|
== Maksymalny ping:
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Czułość myszy
|
|
|
|
Move left
|
|
== W lewo
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Przenieś gracza do obserwatorów
|
|
|
|
Move right
|
|
== W prawo
|
|
|
|
Movement
|
|
== Ruch
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Wycisz, kiedy gra nieaktywna
|
|
|
|
Name
|
|
== Nazwa
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Następna broń
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Nick
|
|
|
|
No
|
|
== Nie
|
|
|
|
No password
|
|
== Bez hasła
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Nie znaleziono serwerów
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Nie znaleziono serwerów spełniających twoje kryteria
|
|
|
|
Ok
|
|
== Ok
|
|
|
|
Open
|
|
== Otwórz
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Nadrzędny katalog
|
|
|
|
Password
|
|
== Hasło
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Błędne hasło
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pistolet
|
|
|
|
Play
|
|
== Graj
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Odtwarzaj muzykę w tle
|
|
|
|
Player
|
|
== Gracz
|
|
|
|
Player country:
|
|
== Narodowość:
|
|
|
|
Player options
|
|
== Opcje gracza
|
|
|
|
Players
|
|
== Gracze
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Proszę wyrównać szanse drużyn!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Poprzednia broń
|
|
|
|
Quality Textures
|
|
== Szczegółowe tekstury
|
|
|
|
Quit
|
|
== Wyjście
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Powód:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Czerwoni
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Czerwoni wygrali!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Odśwież
|
|
|
|
Refreshing master servers
|
|
== Odświeżanie głównych serwerów
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Zdalna konsola
|
|
|
|
Remove
|
|
== Usuń
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Usuń znajomego
|
|
|
|
Rename
|
|
== Zmień nazwę
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Zmień nazwę dema
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Przywróć domyślne
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Częstotliwość próbkowania
|
|
|
|
Score
|
|
== Wynik
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Limit punktów
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Tablica wyników
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Zrzut ekranu
|
|
|
|
Server address:
|
|
== Adres serwera:
|
|
|
|
Server details
|
|
== Szczegóły serwera
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Filtr serwerów
|
|
|
|
Server info
|
|
== Info serwera
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Nie pokazuj pełnych
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Shotgun
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Pokaż czat
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Pokaż tylko znajomych
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Pokaż HUD
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Pokaż nicki
|
|
|
|
Show only supported
|
|
== Pokaż tylko wspierane
|
|
|
|
Skins
|
|
== Motywy
|
|
|
|
Sound
|
|
== Dźwięk
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Błąd dźwięku
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Obserwuj
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Obserwuj następnego
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Obserwuj poprzedniego
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Tryb obserwatora
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Obserwatorzy
|
|
|
|
Standard gametype
|
|
== Standardowy typ gry
|
|
|
|
Standard map
|
|
== Standardowa mapa
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Zakończ nagrywanie
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Szczegółowy filtr typu gry
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Nagła śmierć
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Zmień broń po podniesieniu
|
|
|
|
Team
|
|
== Drużyna
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Czat drużynowy
|
|
|
|
Texture Compression
|
|
== Kompresja tekstur
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== Urządzenie dźwiękowe nie mogło zostać zainicjowane.
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== Ten serwer korzysta z niestandardowych ustawień.
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== W edytorze jest niezapisana mapa! Możesz ją zapisać zanim wyjdziesz.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Limit czasu
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Limit czasu: %d min
|
|
|
|
Try again
|
|
== Ponów próbę
|
|
|
|
Type
|
|
== Typ
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== Nie można usunąć dema
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== Nie można zmienić nazwy dema
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Włącz dźwięki
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Użyj koloru drużyn dla wyświetlania nicków
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== Synchronizacja pionowa (V-Sync)
|
|
|
|
Version
|
|
== Wersja
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Polecenie głosowania:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Opis głosowania:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Nie
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Tak
|
|
|
|
Voting
|
|
== Głosowanie
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Rozgrzewka
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Broń
|
|
|
|
Yes
|
|
== Tak
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Uruchom ponownie grę, aby użyć nowych ustawień.
|
|
|
|
##### needs translation #####
|
|
|
|
Demo
|
|
== Demo
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Gra wstrzymana
|
|
|
|
Laser
|
|
== Laser
|
|
|
|
Reset
|
|
== Reset
|
|
|
|
Screen
|
|
== Ekran
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Pokazuj wiadomości tylko od znajomych
|
|
|
|
New name:
|
|
== Nowa nazwa:
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Nasycenie
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Różne
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Maksymalnie dem
|
|
|
|
News
|
|
== Nowości
|
|
|
|
Join game
|
|
== Dołącz
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== Próbkowanie FSAA (Antyaliasing)
|
|
|
|
%d of %d servers, %d players
|
|
== %d z %d serwerów, %d graczy
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Głośność
|
|
|
|
Created:
|
|
== Utworzono:
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Maksymalnie zrzutów ekranu
|
|
|
|
Length:
|
|
== Długość:
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== Wersja sieciowa:
|
|
|
|
Map:
|
|
== Mapa:
|
|
|
|
Info
|
|
== Info
|
|
|
|
Hue
|
|
== Kolor
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Nagraj demo
|
|
|
|
Your skin
|
|
== Twój wygląd
|
|
|
|
Size:
|
|
== Rozmiar:
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Przywróć domyślne
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== Wyjść mimo wszystko?
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Tryby wyświetlania
|
|
|
|
Version:
|
|
== Wersja:
|
|
|
|
Round
|
|
== Runda
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Jasność
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Kolor menu
|
|
|
|
Host address
|
|
== Adres serwera
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Alfa
|
|
|
|
Current version: %s
|
|
== Aktualna wersja: %s
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Wielkość wyświetlanych nicków
|
|
|
|
Type:
|
|
== Typ:
|
|
|
|
Show others
|
|
== Pokaż innych
|
|
|
|
Show quads
|
|
== Pokaż quady
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== Pokaż linie kolizyjne innych graczy
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== Pokaż naciśnięcia klawiszy innych graczy
|
|
|
|
Background (regular)
|
|
== Tło (regularne)
|
|
|
|
Background (entities)
|
|
== Tło (entities)
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
== Próbuj najpierw ściągać mapy z serwera HTTP.
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== Rozgrywka
|
|
|
|
AntiPing
|
|
== AntyPing
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== AntyPing: Przewiduj ruchy graczy
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntyPing: Przewiduj bronie
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== AntyPing: Przewiduj lot granatów
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu.
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Duszek
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Zapisuj duszka
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Pokazuj duszka
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== Domyślny zoom
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
== Pokaż entities
|
|
|
|
Select a name
|
|
== Wybierz nazwę
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Zmień broń, gdy skończy się amunicja
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
== Zresetuj broń, którą chcesz podnieść po śmierci
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== Ustawienia dummy
|
|
|
|
Show score
|
|
== Pokazuj wyniki
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== Pokazuj życie i amunicję
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Pokazuj nicki na czacie w kolorach teamu
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Nadal pokazuj okno głosowania po oddaniu głosu
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== Wyróżniona wiadomość
|
|
|
|
System message
|
|
== Wiadomość systemowa
|
|
|
|
Team message
|
|
== Wiadomość w drużynie
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Wiadomość standardowa
|
|
|
|
Inner color
|
|
== Wewnętrzny kolor
|
|
|
|
Outline color
|
|
== Zewnętrzny kolor
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
== Użyj tabeli wyników z DDRace
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Pokazuj wiadomości śmierci
|
|
|
|
Show client IDs in Scoreboard
|
|
== Pokazuj ID graczy w tabeli wyników
|
|
|
|
Countries
|
|
== Kraje
|
|
|
|
Types
|
|
== Typy
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Wyklucz
|
|
|
|
Search
|
|
== Szukaj
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Włącz dźwięki gry
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== Włącz dźwięk pistoletu
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Włącz dźwięk wiadomości serwerowych
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== Włącz dźwięk czatu standardowego
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Włącz dźwięk czatu drużynowego
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
== Wątkowe ładowanie dźwięku
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Glośność dźwięków z map
|
|
|
|
No updates available
|
|
== Brak dostępnych aktualizacji
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s jest dostępny:
|
|
|
|
Update now
|
|
== Aktualizuj
|
|
|
|
Updating...
|
|
== Aktualizuje...
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== DDNet Client został zaktualizowany!
|
|
|
|
Check now
|
|
== Sprawdź
|
|
|
|
Look out!
|
|
== Uważaj!
|
|
|
|
Spectator
|
|
== Obserwator
|
|
|
|
We will win
|
|
== Wygramy to
|
|
|
|
Hello and welcome
|
|
== Cześć i siema
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== DDNet Client wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację!
|
|
|
|
Connect Dummy
|
|
== Przyślij kukłę
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
== Odeślij kukłę
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Usuń chat
|
|
|
|
Manual %3d:%02d
|
|
== Instrukcja %3d:%02d
|
|
|
|
Activate
|
|
== Aktywuj
|
|
|
|
Render demo
|
|
== Renderuj demo
|
|
|
|
AntiPing limit
|
|
== Limit AntyPing
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== Automatyczny zrzut ekranu tabeli wyników
|
|
|
|
Enable replays
|
|
== Włącz powtórki
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== Automatycznie stwórz plik csv z tabelą wyników
|
|
|
|
Destination file already exist
|
|
== Plik docelowy już istnieje
|
|
|
|
Use OpenGL 3.3 (experimental)
|
|
== Użyj OpenGL 3.3 (eksperymentalne)
|
|
|
|
Reload
|
|
== Przeładuj
|
|
|
|
Multiple texture units (disable for MacOS)
|
|
== Jednostki z wieloma teksturami (wyłącz dla MacOS)
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
== Funkcja odtwarzania jest wyłączona!
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== Masne skiny (DDFat)
|
|
|
|
Grabs
|
|
== Przechwycenia
|
|
|
|
second
|
|
== sekund
|
|
|
|
Kill
|
|
== Restart
|
|
|
|
Messages
|
|
== Wiadomości
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
== Przełącz na dynamiczną kamerę
|
|
|
|
Follow
|
|
== Śledź
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== Dezaktywuj
|
|
|
|
Pause
|
|
== Zapauzuj
|
|
|
|
1 new mention
|
|
== 1 raz wspomniano o tobie
|
|
|
|
Hi o/
|
|
== Cześć o/
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== Witaj w DDNet
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Nowy losowy kod timeout
|
|
|
|
Wait before try for
|
|
== Poczekaj zanim spróbujesz
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== Włącz długi jęk (używany gdy krzyczysz we freezie)
|
|
|
|
DDNet
|
|
== DDNet
|
|
|
|
seconds
|
|
== sekundy
|
|
|
|
Show HUD
|
|
== Pokaż HUD
|
|
|
|
Frags
|
|
== Fragi
|
|
|
|
Net
|
|
== Przechwycenia
|
|
|
|
Render
|
|
== Renderuj
|
|
|
|
Suicides
|
|
== Samobójstwa
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== Pokazuj klan nad nazwyą gracza
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Ładowanie klienta DDNet
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== Użyj innej nazwy
|
|
|
|
HUD
|
|
== HUD
|
|
|
|
Update failed! Check log...
|
|
== Niepowodzenie aktualizacji! Sprawdź logi...
|
|
|
|
Friend message
|
|
== Wiadomość od znajowego
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
== %.2f MiB
|
|
|
|
Spree
|
|
== Spree
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== Wielkość nazw klanów
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== Tylko skiny Vanilla
|
|
|
|
Best
|
|
== Najwięcej
|
|
|
|
Markers
|
|
== Znaczniki
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== Plik już istnieje, chcesz go nadpisać?
|
|
|
|
Show entities
|
|
== Pokaż entities
|
|
|
|
Size
|
|
== Rozmiar
|
|
|
|
UI mouse s.
|
|
== Czułość myszy w UI
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
== Pobierz szczegóły
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
== Hammerfly z kukłą
|
|
|
|
Ratio
|
|
== Stosunek
|
|
|
|
Browser
|
|
== Wyszukiwarka
|
|
|
|
Time
|
|
== Czas
|
|
|
|
Learn
|
|
== Wiki
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
== Przełącz duszka
|
|
|
|
Replace video
|
|
== Zamień wideo
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== Tryb starej myszki
|
|
|
|
Lock team
|
|
== Zablokuj drużynę
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
== Filtruj dołączających graczy
|
|
|
|
Save
|
|
== Zapisz
|
|
|
|
Zoom out
|
|
== Oddal kamerę
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== Przyślij kukłę
|
|
|
|
Show all
|
|
== Pokaż wszystkich
|
|
|
|
Race %3d:%02d
|
|
== Wyścig %3d:%02d
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
== Użyj dużego DPI
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
== %.2f KiB
|
|
|
|
Zoom in
|
|
== Przybliż kamerę
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
== Kolizje haka
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Śmierci
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
== Pobieranie %s:
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== Pokaż warstwy płytek razem z tłem mapy
|
|
|
|
DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
|
|
== DDNet %s już jest! Pobierz je na DDNet.tw!
|
|
|
|
Show console window
|
|
== Pokaż okno konsoli
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
== Maksymalne CSV
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== Nieukończone mapy
|
|
|
|
Markers:
|
|
== Znaczniki
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
== %d razy wspomniano o tobie
|
|
|
|
Default length: %d
|
|
== Domyślna długość: %d
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== Częstotliwość próbkowania
|
|
|
|
Video name:
|
|
== Nazwa wideo
|
|
|
|
Restart
|
|
== Restart
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
== Przełącz na kukłę
|
|
|
|
Server best:
|
|
== Najlepszy wynik serwera
|
|
|
|
FPM
|
|
== FPM
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić serwer?
|
|
|
|
Borderless window
|
|
== Okno bez ramek
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
== Pomyślnie zapisano powtórkę!
|
|
|
|
Length
|
|
== Długość
|
|
|
|
Auto %3d:%02d
|
|
== Auto %3d:%02d
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
== Czy jesteś pewien, że chcesz odesłać kukłę?
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
== DDNet %s już jest!
|
|
|
|
Converse
|
|
== Chat prywatny
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
== Kukła kopiuje ruchy
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
== 9+ razy wspomniano o tobie
|
|
|
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|
== Zainicjuj VBO (tylko iGPU)
|
|
|
|
Statboard
|
|
== Tabela wyników
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== może spowodować opóźnienie
|
|
|
|
Date
|
|
== Data
|
|
|
|
Personal best:
|
|
== Najlepszy wynik gracza:
|
|
|
|
Show text entities
|
|
== Pokaż entities tekstu
|
|
|
|
Replay %3d:%02d
|
|
== Powtórka %3d:%02d
|
|
|
|
Friend
|
|
== Znajomy
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
== Motyw skinów
|
|
|
|
Reconnect in %d sec
|
|
== Ponowna próba połączenia za %d sek
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|
== DDraceNetwork jest kooperatywną grą online, gdzie twoim i innych graczy zadaniem jest dotrzeć do mety na mapie. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping aby wybrać serwer najbliżej siebie.
|
|
|
|
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
|
== Mapy zawierają freeze, który tymczasowo uniemożliwia poruszanie się tee. Powienieneś współpracować z innymi aby ukończyć wszystkie części mapy.
|
|
|
|
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
|
== Rolka myszki zmienia narzędzie (broń). Młotek (lewy przycisk myszki) może być użyty do uderzania innych tee i odmrozić ich, gdy byli we freezie.
|
|
|
|
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
|
== Hak (prawy przycisk myszki) może być użyty do wspinania się po mapie i do łąpania innych tee (przyciągania ich do siebie).
|
|
|
|
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
|
== Najważniejszym przyciskiem jest t. Dzięki niemu możesz rozmawiać z innymi aby nauczyć się podstaw i trików gry.
|
|
|
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== Przed dołączeniem do serwera zalecane jest sprawdzenie ustawień w celu dostosowania ich do własnych upodobań.
|
|
|
|
Please enter your nick name below.
|
|
== Proszę wpisać swój nick poniżej.
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|
== Pokaż ukończone mapy DDNet w wyszukiwarce serwerów
|
|
|
|
transmits your player name to info.ddnet.tw
|
|
== przenosi twój nick do info.ddnet.tw
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== Pokazuj ukończone mapy
|
|
|
|
Show others (own team only)
|
|
== Pokazuj innych (tylko drużynę)
|