ddnet/data/languages/portuguese.txt

680 lines
7.4 KiB
Plaintext

##### translated strings #####
%d Bytes
== %d Bytes
%d of %d servers, %d players
== %d de %d servidores, %d jogadores
%d%% loaded
== %d%% A Carregar
%ds left
== faltam %ds
%i minute left
== falta %i minuto
%i minutes left
== faltam %i minutos
%i second left
== falta %i segundo
%i seconds left
== faltam %i segundos
%s wins!
== %s ganhou!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar Amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Alpha
== Alpha
Always show name plates
== Mostrar sempre os nicks
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tens a certeza que queres Eliminar a demo?
Are you sure that you want to quit?
== Queres mesmo sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Queres mesmo apaga-lo da tua lista de amigos?
As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Olá! Pelos vistos é a primeira vez que inicias o jogo, por isso escolhe um Nick Name para ti!
Automatically record demos
== Gravar demos Automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Tirar screenshot's Automaticamente
Blue team
== Equipa azul
Blue team wins!
== A Equipa azul ganhou!
Body
== Corpo
Call vote
== Votação
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Conversa
Clan
== Clan
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Compatible version
== Versão compatível
Connect
== Conectar
Connecting to
== A Conectar a
Connection Problems...
== Problemas na conecção!
Console
== Console
Controls
== Controlos
Count players only
== Só contar jogadores
Country
== País
Crc:
== Crc:
Created:
== Criado:
Current
== Actualmente
Current version: %s
== Versão actual : %s
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Eliminar
Delete demo
== Eliminar demo
Demo details
== Detalhes da demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Display Modes
== Modos de exibição
Downloading map
== A fazer download do mapa...
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Enter
== Entrar
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro a carregar a demo
FSAA samples
== Amostras FSAA
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Disparar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar
Free-View
== Vista Livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Fullscreen (Ecrã inteiro)
Game
== Jogo
Game info
== Info sobre o jogo
Game over
== Fim de Jogo
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Há gente a jogar
High Detail
== Mais detalhes (HD)
Hook
== Gancho
Host address
== Direcção do Host
Hue
== Matiz
Info
== Info.
Internet
== Internet
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Juntar - Azuis
Join game
== Entrar no jogo
Join red
== J. Vermelhos
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar jogador
LAN
== LAN
Language
== Língua
Length:
== Longitude:
Lht.
== Luz
Loading
== Aguarda por favor
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Map:
== Mapa:
Max Screenshots
== Máx. de Capturas de Tela
Max demos
== Demos maximas
Maximum ping:
== Ping máximo:
Miscellaneous
== Diversos
Mouse sens.
== Sens. do rato
Move left
== Esquerda
Move player to spectators
== Juntar jogador aos espectadores
Move right
== Direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silencíar os jogadores inactivos
Name
== Nome
Name plates size
== Caracteres maximos nos nicks
Netversion:
== Netversion
New name:
== Novo nome:
News
== Notícia
Next weapon
== Próxima arma
Nickname
== Nick
No
== Não
No password
== Sem password
No servers found
== Nenhum servidor encontrado.
No servers match your filter criteria
== Não há servidores que correspondam às definições de procura.
Ok
== Aceitar
Open
== Abrir
Parent Folder
== Pasta superior
Password
== Password
Password incorrect
== Password errada!
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
Play
== Ver
Play background music
== Tocar a música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Equilibrem as equipas!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quality Textures
== Texturas de Qualidade
Quick search:
== Busca rápida:
Quit
== Sair
Quit anyway?
== Sair na mesma?
REC %3d:%02d
== REC %3d:%02d
Reason:
== Motivo:
Record demo
== Gravar uma demo
Red team
== Equipa vermelha
Red team wins!
== Ganhou a equipa vermelha!
Refresh
== Actualizar
Refreshing master servers
== A Actualizar servidores
Remote console
== Remote console
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Deixar de ser amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset filter
== Reiniciar Fitro
Reset to defaults
== Por como defeito
Rifle
== Laser
Round
== Ronda
Sample rate
== Frequencia de rate
Sat.
== Sat.
Score
== Pontos
Score board
== Tabela de Pontos
Score limit
== Pontuação Máx.
Scoreboard
== Pontuação
Screenshot
== Screenshot
Server address:
== Direção do servidor:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Info de servidor
Server not full
== Não está cheio
Settings
== Config.
Shotgun
== Espingarda
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar nick's
Show only supported
== Mostrar apenas suportado
Size:
== Tamanho:
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro no som!
Sound volume
== Volume
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo espectador
Spectators
== Espectadores
Standard gametype
== Tipo de jogo normal
Standard map
== Mapa normal
Stop record
== Parar de gravar
Strict gametype filter
== Tipo de jogo especifico
Sudden Death
== Morte súbita
Switch weapon on pickup
== Mudar de arma ao agarrar
Team
== Equipa
Team chat
== Chat de equipa
Teeworlds %s is out! Download it at www.teeworlds.com!
== Teeworlds %s já saiu! Download em www.teeworlds.com!
Texture Compression
== Compressão de Textura
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de som não pode ser iniciado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está a usar um tipo de jogo não oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== O mapa que editas-te não foi gravado. Queres gravar antes de sair?
Time limit
== Tempo máx.
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d min
Try again
== Tenta outra vez
Type
== Tipo
Type:
== Tipo:
UI Color
== Cor do menu
Unable to delete the demo
== Não podes eliminar a demo
Unable to rename the demo
== Impossivel de renomear a demo
Use sounds
== Usar sons
Use team colors for name plates
== Usar cores dos nicks com a cor da equipa
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Version:
== Versão
Vote command:
== Comando:
Vote description:
== Descrição de votação:
Vote no
== Votar não
Vote yes
== Votar sim
Voting
== A votar
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Welcome to Teeworlds
== Bem-vindo ao Teeworlds!
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Para que as configurações sejam efectuadas deves Reiniciar o jogo.
Your skin
== A tua skin
no limit
== sem limite
##### needs translation #####
##### old translations #####