ddnet/data/languages/estonian.txt
2024-07-19 00:37:59 +02:00

1877 lines
30 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# Cammodude
#modified by:
# Cammodude 2024-09-03 22:19:06
# Cammodude 2024-10-03 18:04:16
# Cammodude 2024-12-04 17:35:38
# Cammodude 2024-20-04 15:17:26
# Cammodude 2024-18-07 20:00:25
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== %ds jäänud
%i minute left
== %i minut jäänud
%i minutes left
== %i minutit jäänud
%i second left
== %i sekund jäänud
%i seconds left
== %i sekundit jäänud
%s wins!
== %s võitis!
Abort
== Katkesta
Add
== Lisa
Add Friend
== Lisa sõber
Address
== Aadress
All
== Kõik
Are you sure that you want to quit?
== Kas olete kindel, et tahate lahkuda?
Automatically record demos
== Automaatselt lindista demosid
Automatically take game over screenshot
== Automaatselt tee mängu lõpu ekraanipilt.
Blue team
== Sinine tiim
Blue team wins!
== Sinine tiim võitis!
Body
== Keha
Call vote
== Alusta hääletus
Change settings
== Muuda sätteid
Chat
== Vestlus
Clan
== Klann
Client
== Klient
Connecting to
== Ühenduse loomine
Connection Problems…
== Ühenduse Probleemid…
Console
== Konsool
Controls
== Kontrollid
Count players only
== Loe ainult mängijaid
Current
== Praegune
Custom colors
== Oma värvid
Delete
== Kustuta
Delete demo
== Kustuta demo
Demofile: %s
== Demo fail: %s
Demos
== Demod
Disconnect
== Katkesta ühendus
Disconnected
== Ühendus katkestatud
Downloading map
== Kaardi laadimine
Draw!
== Joonista!
Dynamic Camera
== Dünaamiline Kaamera
Emoticon
== Emotikon
Error
== Rike
Error loading demo
== Rike demo laadimisega
Favorite
== Lemmik
Favorites
== Lemmikud
Feet
== Jalad
Fire
== Tuli
Folder
== Kaust
Force vote
== Sunni hääletus
Free-View
== Vaba vaade
Fullscreen
== Täisekraan
Game
== Mäng
Game info
== Mängu info
Game over
== Mäng läbi
Game type
== Mängu tüüp
Game types:
== Mängu tüübid:
General
== Üldine
Graphics
== Graafika
Grenade
== Granaat
Hammer
== Haamer
Has people playing
== Inimesed mängivad
High Detail
== Kõrge kvaliteet
Hook
== Konks
Invalid Demo
== Kehtetu Demo
Join blue
== Liitu sinisega
Join red
== Liitu punasega
Jump
== Hüppa
Kick player
== Löö mängija välja
Language
== Keel
MOTD
== Serveri sõnum
Map
== Kaart
Move left
== Liigu vasakule
Move player to spectators
== Liiguta mängija pealtvaatajate hulka
Move right
== Liigu paremale
Movement
== Liikumine
Mute when not active
== Vaigista, kui ei ole aktiivne
Name
== Nimi
Next weapon
== Järgmine relv
Nickname
== Hüüdnimi
No
== Ei
No password
== Salasõnata
No servers found
== Serverit ei leitud
No servers match your filter criteria
== Ükski server ei vasta teie filtrikriteeriumidele
Ok
== Ok
Parent Folder
== Ülemkaust
Password
== Salasõna
Password incorrect
== Vale salasõna
Ping
== Ping
Pistol
== Püstol
Play background music
== Mängi taustamuusikat
Player
== Mängija
Player country:
== Mängija maa:
Player options
== Mängija sätted
Players
== Mängijad
Please balance teams!
== Palun tasakaalusta tiime!
Prev. weapon
== Eelmine relv
Quit
== Lõpeta
Reason:
== Põhjus:
Red team
== Punane tiim
Red team wins!
== Punane tiim võitis!
Remote console
== Kaugkonsool
Remove
== Eemalda
Remove friend
== Eemalda sõber
Rename demo
== Nimeta demo ümber
Reset filter
== Lähtesta filter
Score
== Punktid
Score limit
== Punktilimiit
Scoreboard
== Punktitabel
Screenshot
== Ekraanipilt
Server address:
== Serveri aadress:
Server info
== Serveri info
Server not full
== Server pole täis
Shotgun
== Pumppüss
Show chat
== Näita vestlust
Show friends only
== Näita ainult sõpru
Show ingame HUD
== Näita mängusisest HUD-di
Show name plates
== Näita nimesilte
Sound
== Heli
Sound error
== Helirike
Spectate
== Vaata pealt
Spectate next
== Jälgi järgmist
Spectate previous
== Jälgi eelmist
Spectator mode
== Pealtvaataja režiim
Spectators
== Pealtvaatajad
Stop record
== Lõpeta lindistamine
Strict gametype filter
== Range mängutüübi filter
Sudden Death
== Äkksurm
Switch weapon on pickup
== Vaheta relva selle ülesvõtmisel
Team
== Tiim
Team chat
== Tiimi vestlus
The audio device couldn't be initialised.
== Audio süsteemi ei saanud lähtestada.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server jookseb mittestandardsel häälestusel puhtal mängutüübil.
Time limit
== Ajapiirang
Time limit: %d min
== Ajapiirang: %d min
Try again
== Proovi uuesti
Type
== Tüüp
Unable to rename the demo
== Demot ei saa ümber nimetada
Use sounds
== Kasuta heli
Use team colors for name plates
== Kasuta tiimi värve nimesiltide jaoks
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versioon
Vote command:
== Hääletuskäsk:
Vote description:
== Hääletuse kirjeldus:
Vote no
== Hääleta ei
Vote yes
== Hääleta jah
Voting
== Hääletus
Warmup
== Soojendus
Weapon
== Relv
Yes
== Jah
You must restart the game for all settings to take effect.
== Te peate mängu taaskäivitama, et kõik seaded jõustuks.
New name:
== Uus nimi:
Sat.
== Küllastus
Miscellaneous
== Muu
Internet
== Internet
Max demos
== Demode maksimaalne arv
News
== Uudised
Join game
== Liitu mänguga
FSAA samples
== FSAA samples
Sound volume
== Helitugevus
Max Screenshots
== Ekraanipiltide maksimaalne arv
Laser
== Laser
Hue
== Värvitoon
Record demo
== Lindista demo
Your skin
== Teie välimus
Reset to defaults
== Lähtesta vaikeseadetele
Lht.
== Heledus
UI Color
== UI Värv
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Name plates size
== Nimesiltide suurus
Successfully saved the replay!
== Kordus on edukalt salvestatud!
Replay feature is disabled!
== Korduse funktsioon on keelatud!
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Tekstuuri %s laius ei jagu %d-ga või kõrgus ei jagu %d-ga, mis võib põhjustada visuaalseid vigu.
Warning
== Hoiatus
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Silumisrežiim on käivitatud. Vajutage klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+D et silumisrežiimist lahkuda.
Game paused
== Mäng peatatud
Server best:
== Serveri parim:
Personal best:
== Isiklik parim:
Reset
== Lähtesta
Browser
== Brauser
Ghost
== Kummitus
Loading DDNet Client
== DDNet Kliendi laadimine
Reconnect in %d sec
== Taasühendamine %d sekundi pärast
Render demo
== Renderda demo
Replace video
== Asenda video
File already exists, do you want to overwrite it?
== Fail on juba olemas, kas te tahate selle üle kirjutada?
Are you sure that you want to disconnect?
== Kas olete kindel, et tahate ühenduse katkestada?
Disconnect Dummy
== Katkesta Dummy Ühendus
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Kas olete kindel, et tahate oma dummy ühenduse katkestada?
Welcome to DDNet
== Tere tulemast DDNet-i
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork on koostööpõhine interneti mäng, mille eesmärk on, et teie ja teie grupp teesid jõuaksid kaardi finišisse. Uue mängijana peaksite alustama Novice serveritest, kus on kõige lihtsamad kaardid. Leia pingi abil sinule lähim server.
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Kasutage klahvi k tapmiseks (uuesti proovimiseks), q teiste mängijate pealtvaatamiseks. Vaadake sätteid muude klahvide jaoks.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Soovitatav on enne serveriga ühendamist sätteid üle vaadata, et neid oma maitse järgi kohandada.
Please enter your nickname below.
== Palun sisestage oma hüüdnimi all.
Existing Player
== Olemasolev Mängija
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Teie hüüdnimi '%s' on juba kasutuses (%d punkti). Kas te ikka soovite seda kasutada?
Checking for existing player with your name
== Samasuguse nimega mängija kontrollimine
Speed
== Kiirus
Video name:
== Video nimi:
Show DDNet map finishes in server browser
== Näita DDNet kaardi lõpetusi serveri brauseris
transmits your player name to info.ddnet.org
== edastab teie mängija nime veebilehele info.ddnet.org
Theme
== Teema
AFR
== AFR
ASI
== ASI
AUS
== AUS
EUR
== EUR
NA
== NA
SA
== SA
CHN
== CHN
Getting server list from master server
== Serveriloendi hankimine peaserverist
Search
== Otsi
Exclude
== Välista
%d of %d servers
== %d serverit %d -st
%d of %d server
== %d server %d -st
%d players
== %d mängijat
%d player
== %d mängija
Filter connecting players
== Filtreri ühendavaid mängijaid
Indicate map finish
== Näita kaardi lõpetusi
Unfinished map
== Lõpetamata kaart
Countries
== Riigid
Types
== Tüübid
Leak IP
== Lekki IP
Remove chat
== Eemalda vestlus
%.2f MiB
== %.2f MiB
%.2f KiB
== %.2f KiB
Demo
== Demo
Markers
== Markerid
Length
== Pikkus
Date
== Kuupäev
Fetch Info
== Hangi Info
Demos directory
== Demode asukoht
Connecting dummy
== Ühendan dummyga
Connect Dummy
== Ühenda Dummy
Kill
== Tapa
Pause
== Paus
Reload
== Lae uuesti
Deactivate
== Deaktiveeri
Activate
== Aktiveeri
Save
== Salvesta
Smooth Dynamic Camera
== Sujuv Dünaamiline Kaamera
Switch weapon when out of ammo
== Vaheta relva kui laskemoon on otsas
Show only chat messages from friends
== Ainult näita sõnumeid sõpradelt
Show clan above name plates
== Näita klanni nimesildi peal
Clan plates size
== Klanni nimesildi suurus
Skip the main menu
== Jäta peamenüü vahele
Refresh Rate
== Värskenduse Määr
Themes directory
== Teemade asukoht
Download skins
== Laadi alla nahad
Vanilla skins only
== Ainult vaikenahad
Skin prefix
== Naha eesliide
Skin Database
== Naha andmebaas
Skins directory
== Nahkade asukoht
Hook collisions
== Konksu kokkupõrked
Zoom in
== Suumi sisse
Zoom out
== Suumi välja
Default zoom
== Vaikimisi suum
Show others
== Näita teisi
Show all
== Näita kõiki
Toggle dyncam
== Lülita dünaamilist kaamerat
Toggle dummy
== Lülita dummy
Toggle ghost
== Lülita kummitus
Lock team
== Lukusta tiim
Show HUD
== Näita HUDi
Chat command
== Vestluse käsk
Dummy
== Dummy
Windowed
== Aknas
Windowed borderless
== Aknas raamita
Desktop fullscreen
== Töölaua täisekraan
may cause delay
== võib tekitada viivitust
Screen
== Ekraan
Use high DPI
== Kasuta kõrget DPId
Enable game sounds
== Kasuta mängu helisid
Enable gun sound
== Kasuta püssi heli
Enable server message sound
== Kasuta serveri sõnumi heli
Enable regular chat sound
== Kasuta tavalise sõnumi heli
Enable team chat sound
== Kasuta tiimi sõnumi heli
Enable highlighted chat sound
== Kasuta esile tõstetud sõnumi heli
Game sound volume
== Mängu helitugevus
Chat sound volume
== Vestluse helitugevus
Map sound volume
== Kaardi helitugevus
Background music volume
== Tausta muusika helitugevus
HUD
== HUD
DDNet
== DDNet
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== DDNet Klient peab taaskäivitama, et uuendus lõpetada!
Show score
== Näita punkte
Show names in chat in team colors
== Näita vestluses olevaid nimesid tiimi värvidega
Show kill messages
== Näita tapasõnumeid
Show votes window after voting
== Näita hääletuse akent pärast hääletamist
Use old chat style
== Kasuta vana vestluse stiili
Messages
== Sõnumid
System message
== Süsteemi sõnum
Highlighted message
== Esiletõstetud sõnum
Team message
== Tiimi sõnum
Friend message
== Sõbra sõnum
Normal message
== Tavaline sõnum
Client message
== Kliendi sõnum
Preview
== Eelvaade
Save the best demo of each race
== Salvesta iga võistluse parim demo
Default length
== Vaikepikkus
Enable replays
== Kasuta kordusi
Show ghost
== Näita kummitust
Save ghost
== Salvesta kummitus
Gameplay
== Mäng
Size
== Suurus
Show others (own team only)
== Näita teisi (ainult omas tiimis)
AntiPing
== AntiPing
AntiPing: predict other players
== AntiPing: ennusta teisi mängijaid
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: ennusta relvi
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: ennusta granaadi teekonda
Show other players' hook collision lines
== Näita teiste mängijate konksu kokkupõrke jooni
Show other players' key presses
== Näita teiste mängijate klahvivajutusi
Background
== Tagataust
Use current map as background
== Kasuta praegust kaarti tagataustana
DDNet %s is available:
== DDNet %s on saadaval:
Update now
== Uuenda nüüd
Updating…
== Uuendamine…
DDNet Client updated!
== DDNet Klient on uuendatud!
No updates available
== Ühtegi uuendust pole saadaval
Check now
== Kontrolli nüüd
Emoticons
== Emotikonid
Discord
== Discord
https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord
Learn
== Õppige
https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/
Website
== Veebileht
Settings
== Sätted
Stop server
== Peata server
Run server
== Käivita server
Editor
== Kaardiredaktor
[Start menu]
Play
== Mängi
DDNet %s is out!
== DDNet %s on väljas!
Downloading %s:
== Allalaadimine %s:
Update failed! Check log…
== Uuendus ebaõnnestus! Vaata logi…
Restart
== Taaskäivita
Time
== Aeg
Manual
== Manuaal
Race
== Võistlus
Replay
== Kordus
Follow
== Järgne
Frags
== Killustused
Deaths
== Surma
Suicides
== Enesetappu
Ratio
== Suhe
FPM
== FPM
Best
== Parim
1 new mention
== 1 uus mainimine
%d new mentions
== %d uut mainimist
9+ new mentions
== 9+ uut mainimist
[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Ebaõnnestumine initsialiseerimise ajal. Üritage gfx_backend muuta OpenGL-iks või Vulkan-iks settings_ddnet.cfg failis konfig. asukohas ja proovige uuesti.
[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== VRAM on otsas. Üritage eemaldada oma varad (nahad, üksused, jne.), eriti need, millel on kõrge resolutsioon.
[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Error esines käsusalvestamise ajal. Üritage uuendada oma GPU draivereid.
[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Renderdamiskäsk ebaõnnestus. Üritage uuendada oma GPU draivereid.
[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Renderdamiskäskude esitamine ebaõnnestus. Üritage uuendada oma GPU draivereid.
[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== Kaadripuhvrite vahetus ebaõnnestus. Üritage uuendada oma GPU draivereid.
[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Tundmatu error. Üritage gfx_backend muuta OpenGL-iks või Vulkan-iks settings_ddnet.cfg failis konfig. asukohas ja proovige uuesti.
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== Ei suutnud initsialiseerida antud graafika tagaprogrammi, vaiketagaprogrammile naasmine
[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== Ei suutnud initsialiseerida antud graafika tagaprogrammi, see on ilmselt sellepärast, et teie ei installinud oma integreeritud graafika kaardi draivereid.
Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Ei suutnud salvestada allalaaditud kaarti. Proovi käsitsi kustutada seda faili: %s
Error playing demo
== Rike demo mängimisel
Failed saving the replay!
== Ei suutnud salvestada kordust!
Saving settings to '%s' failed
== Sätete salvestamine '%s'-i ebaõnnestus
Error saving settings
== Rike sätete salvestamisel
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Tekstuuri %s vorming ei ole RGBA, mis põhjustab visuaalseid vigu.
Preparing demo playback
== Demo taasesituse ettevalmistamine
Connected
== Ühendatud
Loading map file from storage
== Kaardifaili laadimine mälust
Why are you slowmo replaying to read this?
== Miks sa kasutad aeglustust, et seda lugeda?
Initializing components
== Komponentide initsialiseerimine
Initializing assets
== Varade initsialiseerimine
Initializing map logic
== Kaardi loogika initsialiseerimine
Sending initial client info
== Esialgse kliendiinfo saatmine
Quitting. Please wait…
== Lõpetamine. Palun oota…
Restarting. Please wait…
== Taaskäivitamine. Palun oota…
Loading skin files
== Naha failide laadimine
Searching
== Otsimine
Enter Username
== Sisesta Hüüdnimi
Enter Password
== Sisesta Parool
NOT CONNECTED
== MITTE ÜHENDATUD
Match %d of %d
== Vaste %d %d -st
No results
== Tulemusi pole
Lines %d - %d (%s)
== Read %d - %d (%s)
Locked
== Lukus
Following
== Järgneb
Loading commands…
== Käskude laadimine…
Position:
== Asukoht:
Speed:
== Kiirus:
Angle:
== Nurk:
Multi-View
== Mitmikvaade
Team %d
== Tiim %d
Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== Mõnda kaardi pilti ei suudetud laadida. Vaadake kohalikku konsooli lisateabe saamiseks.
Uploading map data to GPU
== Kaardi info üleslaadimine GPU-le
Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== Mõnda kaardi heli ei suudetud laadida. Vaadake kohalikku konsooli lisateabe saamiseks.
Loading menu themes
== Menüü teemade laadimine
Press a key…
== Vajuta nuppu…
Main menu
== Peamenüü
Trying to determine UDP connectivity…
== UDP-ühenduvuse määramine
UDP seems to be filtered.
== UDP näib olevat filtreeritud.
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== UDP ja TCP IP-aadressid näivad olevat erinevad. Proovige lülitada välja VPN, puhverserver või võrgukiirendi.
No answer from server yet.
== Serverilt pole veel vastust.
Getting game info
== Mängu info saamine
Requesting to join the game
== Taotlus mänguga liitmise jaoks
Rename folder
== Nimeta kaust ümber
Render complete
== Renderdamine on valmis
Are you sure that you want to restart?
== Kas te olete kindel, et tahate taaskäivitada?
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== Kaardiredaktoris on salvestamata kaart, te võibolla tahate seda salvestada.
Continue anyway?
== Jätka igatahes?
A demo with this name already exists
== Demo sellise nimega on juba olemas
A folder with this name already exists
== Kaust sellise nimega on juba olemas
Unable to rename the folder
== Ei saa kausta ümber nimetada
File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Fail '%s' on juba olemas, kas te soovite selle üle kirjutada?
(paused)
== (peatatud)
Videos directory
== Videode asukoht
Video was saved to '%s'
== Video on salvestatud kohta '%s'
Join Tutorial Server
== Liitu Õpetuse Serveriga
Skip Tutorial
== Jäta Õpetus Vahele
Loading menu images
== Menüü piltide laadimine
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Kas te olete kindel, et soovite katkestada ühenduse ja liituda teise serveriga?
Communities
== Kogukonnad
Copy info
== Kopeeri info
No server selected
== Serverit pole valitud
Online players (%d)
== Võrgus olevaid mängijaid (%d)
Online clanmates (%d)
== Võrgus olevaid klannikaaslasi (%d)
[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Võrguühenduseta (%d)
Click to select server. Double click to join your friend.
== Klõpsake, et valida server. Topelt klõps et liituda sõbraga.
Click to remove this player from your friends list.
== Klõpsake, et eemaldada see mängija oma sõbranimekirjast.
Click to remove this clan from your friends list.
== Klõpsake, et eemaldada see klann oma sõbranimekirjast.
None
== Mitte ühtegi
Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Kas olete kindel, et soovite eemaldada mängija '%s' oma sõbranimekirjast?
Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Kas olete kindel, et soovite eemaldada klanni '%s' oma sõbranimekirjast?
Add Clan
== Lisa Klann
Server filter
== Serveri filter
Friends
== Sõbrad
Play the current demo
== Mängi praegust demo
Pause the current demo
== Peata praegune demo
Stop the current demo
== Katkesta praegune demo
Go back the specified duration
== Mine tagasi määratud kestus
[Demo player duration]
%d min.
== %d min.
[Demo player duration]
%d sec.
== %d sek.
Change the skip duration
== Muuda vahelejätmise kestust
Go forward the specified duration
== Mine edasi määratud kestus
Go back one tick
== Mine tagasi üks tiks
Go forward one tick
== Mine edasi üks tiks
Go back one marker
== Mine tagasi üks marker
Go forward one marker
== Mine edasi üks marker
Slow down the demo
== Aeglusta demo
Speed up the demo
== Kiirenda demo
Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Märgi lõike algus (parem klick lähtestamiseks)
Mark the end of a cut (right click to reset)
== Märgi lõike lõpp (parem klick lähtestamiseks)
Export cut as a separate demo
== Ekspordi lõik eraldi demona
Close the demo player
== Sulge demo mängija
Toggle keyboard shortcuts
== Lülita klaviatuuri otseteed
Export demo cut
== Ekspordi demo lõik
Cut interval
== Lõigu ajavahemik
Cut length
== Lõigu pikkus
Render cut to video
== Renderda lõik videoks
Please use a different filename
== Palun kasutage teistsugust faili nime
Loading demo files
== Demo failide laadimine
All combined
== Kõik koos
No demo selected
== Demo pole valitud
Folder Link
== Kausta Side
Created
== Loodud
Netversion
== Netversioon
[Demo details]
map not included
== kaart pole kaasas
Open the directory that contains the demo files
== Ava demo failide asukoht
Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Kas olete kindel, et soovite kustutada kausta '%s'?
Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Kas olete kindel, et soovite kustutada demo '%s'?
Delete folder
== Kustuta kaust
Unable to delete the demo '%s'
== Ei saa kustutada demo '%s'
Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Ei saa kustutada kausta '%s'. Tehke kindlaks et see on tühi.
Loading…
== Laadimine…
Loading ghost files
== Kummitus failide laadimine
Ghosts directory
== Kummituse asukoht
Activate all
== Aktiveeri kõik
Deactivate all
== Deaktiveeri kõik
Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Menüü avatud. Vajutage Esc klahvi, et see sulgeda.
Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Säästke voolu värskendamise määru vähendamisel (suurem sisendi latentsus)
Settings file
== Sättete fail
Open the settings file
== Avage sättete fail
Config directory
== Konfig. asukoht
Open the directory that contains the configuration and user files
== Avage konfiguratsiooni ja kasutaja failide asukoht
Open the directory to add custom themes
== Avage oma teemade asukoht
Automatically take statboard screenshot
== Automaatselt tee stat. tabeli ekraanipilt
Automatically create statboard csv
== Automaatselt loo stat. tabeli csv
Max CSVs
== CSV-de maksimaalne arv
Download community skins
== Laadige alla kogukonna nahad
Fat skins (DDFat)
== Paksud nahad (DDFat)
Create a random skin
== Loo suvaline nahk
Choose default eyes when joining a server
== Vali vaikesilmad serveriga ühinedes
Open the directory to add custom skins
== Avage oma nahkade asukoht
Converse
== Suhtle
Dummy copy
== Dummy kopeerimine
Hammerfly dummy
== Dummy haamrilend
Statboard
== Stat. tabel
Show entities
== Näita üksuseid
Enable controller
== Käivita kontroller
Controller
== Kontroller
Ingame controller mode
== Mängusisene kontrolleri režiim
[Ingame controller mode]
Relative
== Relatiivne
[Ingame controller mode]
Absolute
== Absoluutne
Ingame controller sens.
== Mängusisese kontrolleri sensitiivsus
UI controller sens.
== UI kontrolleri sensitiivsus
Controller jitter tolerance
== Kontrolleri värinataluvus
No controller found. Plug in a controller.
== Kontrollerit ei leitud. Sisestage kontroller.
Axis
== Telg
Status
== Staatus
Aim bind
== Sihtimisside
Mouse
== Hiir
Ingame mouse sens.
== Mängusisene hiire sensitiivsus
UI mouse sens.
== UI hiire sensitiivsus
Reset controls
== Lähtesta juhtnupud
Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Kas olete kindel, et soovite lähtestada juhtnupud nende vaikeseadetele?
Cancel
== Tühista
Windowed fullscreen
== Aknas täisekraanis
Allows maps to render with more detail
== Lubab kaartidel renderdada rohkem üksikasjadega
Renderer
== Renderdaja
default
== vaikimisi
custom
== oma
Graphics card
== Graafika kaart
auto
== automaatne
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Kasuta pikka valuheli (kasutatakse tulistamisel külmutatuna)
Appearance
== Välimus
Assets
== Varad
Name Plate
== Nimesilt
Hook Collisions
== Konksu kokkupõrked
Info Messages
== Info sõnumid
Show health, shields and ammo
== Näita elu, kilpe ja laskemoona
Show local time always
== Näita alati kohalikku aega
DDRace HUD
== DDRace HUD
Show client IDs in scoreboard
== Näita kliendi ID-eid tulemustabelis
Show DDRace HUD
== Näita DDRace HUD-i
Show jumps indicator
== Näita hüpete indikaatorit
Show dummy actions
== Näita dummy tegevusi
Show player position
== Näita mängija positsiooni
Show player speed
== Näita mängija kiirust
Show player target angle
== Näita mängija sihtnurka
Show freeze bars
== Näita külmutusriba
Opacity of freeze bars inside freeze
== Külmutusribade läbipaistvus külmutuses
Chat font size
== Vestluse fondi suurus
Chat width
== Vestluse laius
Show local player's key presses
== Näita kohaliku mängija klahvivajutusi
Authed name color in scoreboard
== Autentitud nime värv tulemustabelis
Same clan color in scoreboard
== Sama klanni värv tulemustabelis
Hook collision line
== Konksu kokkupõrkejoon
Hook collision line width
== Konksu kokkupõrkejoone laius
Hook collision line opacity
== Konksu kokkupõrkejoone läbipaistvus
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Konksu kokkupõrkejoone värvid, juhul kui on võimalik kokkupõrge:
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Teie liigutusi ei võeta arvesse joone värvide arvutamisel
Nothing hookable
== Mittemillegi haakuvaga
Something hookable
== Millegi haakuvaga
A Tee
== Teega
Show finish messages
== Näita lõpusõnumeid
Normal Color
== Normaalne Värv
Highlight Color
== Esile Tõstetud Värv
Weapons
== Relvad
Rifle Laser Outline Color
== Laserpüssi Kontuuri Värv
Rifle Laser Inner Color
== Laserpüssi Sisene Värv
Shotgun Laser Outline Color
== Pumppüssi Laseri Kontuuri Värv
Shotgun Laser Inner Color
== Pumppüssi Laseri Sisene Värv
Entities
== Üksused
Door Laser Outline Color
== Ukse Laseri Kontuuri Värv
Door Laser Inner Color
== Ukse Laseri Sisene Värv
Freeze Laser Outline Color
== Külmutava Laseri Kontuuri Värv
Freeze Laser Inner Color
== Külmutava Laseri Sisene Värv
Set all to Rifle
== Seadke Kõik Laserpüssiks
Enable ghost
== Kasuta kummitust
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Kui ületate stardijoone, näidake kummitus-teed, mis kordab teie parima aja liigutusi
Opacity
== Läbipaistvus
Only save improvements
== Ainult salvesta täiustusi
Overlay entities
== Üksuste ülekate
Show text entities
== Näita teksti üksusi
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Seadista teiste tiimide üksuste läbipaistvust, nagu teed ja nimesildid
Show quads
== Näita nelikuid
Quads are used for background decoration
== Nelikuid kasutatakse tagatausta kaunistamiseks
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Üritab ennustada teisi üksuseid, et anda madala latentsuse tunne
Regular background color
== Normaalne tagatausta värv
Entities background color
== Üksuste tagatausta värv
Show tiles layers from BG map
== Näita plaate tausta kaardist
New random timeout code
== Uus suvaline timeout kood
Run on join
== Jooksuta liitumisel
Chat command (e.g. showall 1)
== Vestluse käskus (nt showall 1)
Unregister protocol and file extensions
== Tühista protokolli ja faililaiendite registreerimine
Particles
== Osakesed
Extras
== Ekstrad
Loading assets
== Varade laadimine
Assets directory
== Varade asukoht
Open the directory to add custom assets
== Ava oma varade lisamise asukoht
Tutorial
== Õpetus
Can't find a Tutorial server
== Ei suuda leida Õpetuse serverit
Server executable not found, can't run server
== Serveri käivitaja faili ei leitud, serverit ei saa käivitada
Loading race demo files
== Võistluste demofailide laadimine
Super
== Super
Auto
== Auto
Loading sound files
== Helifailide laadimine
Spree
== Pillerkaar
Grabs
== Haaramised
Moved ingame
== Mängusisene liikumine
Loading demo file from storage
== Demofaili laadimine mälust
No login required
== Sisse pole vaja logida
Player info change cooldown
== Mängija info muutmise viivitus
Always show chat
== Alati näita vestlust
Show friend mark (♥) in name plates
== Näita sõbra märki (♥) nimesiltides
Show hook strength icon indicator
== Näita konksu jõu ikooni indikaatorit
Show hook strength number indicator
== Näita konksu jõu numbri indikaatorit
Show own player's hook collision line
== Näita enda konksu kokkupõrkejoont
Always show own player's hook collision line
== Alati näita enda konksu kokkupõrkejoont
Always show other players' hook collision lines
== Alati näita teiste konksu kokkupõrkejoont
Net
== Võrk
[Spectating]
Following %s
== %s jälgimine
%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)
Example of usage
== Kasutamise näide
Tee
== Tee
Show only chat messages from team members
== Ainult näita sõnumeid tiimi kaaslastelt
Round %d/%d
== Raund %d/%d
[Spectators]
%d others…
== %d teisi…
[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== %d\n(%d/%d)
Team %d (%d/%d)
== Tiim %d (%d/%d)
https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
==