ddnet/data/languages/traditional_chinese.txt
2022-08-08 23:16:05 +08:00

1577 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##### authors #####
#originally created by:
# SiuFu
#modified by:
# 2020-08-19 TsFreddie
# 2020-08-20 Dan_cao
# 2020-11-12 TsFreddie
# 2021-06-01 TsFreddie
# 2021-11-19 cheeser0613
# 2021-12-21 cheeser0613
# 2022-02-07 cheeser0613
# 2022-03-19 cheeser0613
# 2022-03-22 cheeser0613
# 2022-03-24 cheeser0613
# 2022-05-14 cheeser0613
# 2022-06-16 cheeser0613
# 2022-06-27 cheeser0613
# 2022-08-08 cheeser0613
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== 還剩%d秒
%i minute left
== 還剩下%i分鐘
%i minutes left
== 還剩下%i分鐘
%i second left
== 還剩下%i秒鐘
%i seconds left
== 還剩下%i秒鐘
%s wins!
== %s勝利
-Page %d-
== -第%d頁-
Abort
== 取消
Add
== 新增
Add Friend
== 新增好友
Address
== 地址
All
== 全部
Are you sure that you want to delete the demo?
== 你確定要刪除這個回放嗎?
Are you sure that you want to quit?
== 你確定要退出嗎?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== 你確定要把這個玩家從好友列表中刪除嗎?
Automatically record demos
== 自動錄製回放
Automatically take game over screenshot
== 自動擷取遊戲結束畫面
Blue team
== 藍隊
Blue team wins!
== 藍隊勝利!
Body
== 身體
Call vote
== 發起投票
Change settings
== 變更設定
Chat
== 聊天
Clan
== 戰隊
Client
== 客戶端
Close
== 關閉
Connect
== 連線
Connecting to
== 正在連線到
Connection Problems...
== 連線中斷...
Console
== 控制檯
Controls
== 控制
Count players only
== 過濾旁觀位
Current
== 當前
Custom colors
== 自定義顏色
Delete
== 刪除
Delete demo
== 刪除回放
Demo details
== 回放詳細資訊
Demofile: %s
== 回放檔案:%s
Demos
== 回放
Disconnect
== 斷開連線
Disconnected
== 連線已斷開
Downloading map
== 正在下載地圖
Draw!
== 平局!
Dynamic Camera
== 動態視距
Emoticon
== 表情
Error
== 錯誤
Error loading demo
== 回放載入錯誤
Favorite
== 收藏
Favorites
== 收藏
Feet
== 腳
Filter
== 過濾器
Fire
== 開火
Folder
== 資料夾
Force vote
== 強制投票
Free-View
== 自由視角
Friends
== 好友
Fullscreen
== 獨占全螢幕
Game
== 遊戲
Game info
== 遊戲資訊
Game over
== 遊戲結束
Game paused
== 遊戲已暫停
Game type
== 遊戲模式
Game types:
== 遊戲模式:
General
== 常規
Graphics
== 顯示
Grenade
== 榴彈槍
Hammer
== 錘子
Has people playing
== 有人在玩
High Detail
== 顯示地圖細節
Hook
== 鉤索
Invalid Demo
== 回放檔案無效或已損壞
Join blue
== 加入藍隊
Join red
== 加入紅隊
Jump
== 跳躍
Kick player
== 踢除玩家
Language
== 語言
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== DDNet客戶端需要重新啟動才能完成更新
MOTD
== 公告
Map
== 地圖
Move left
== 向左移動
Move player to spectators
== 將玩家移至旁觀位
Move right
== 向右移動
Movement
== 移動
Mute when not active
== 在後臺時靜音
Enable game sounds
== 啟用遊戲聲音
Enable gun sound
== 啟用槍聲
Enable server message sound
== 啟用伺服器通知聲音
Enable regular chat sound
== 啟用聊天提示音
Enable team chat sound
== 啟用隊伍聊天提示音
Enable highlighted chat sound
== 啟用被提及時的提示音
Threaded sound loading
== 啟用多執行緒音訊載入
Name
== 名稱
Next weapon
== 下一個武器
Nickname
== 暱稱
No
== 否
No password
== 沒有密碼
No servers found
== 未檢測到任何伺服器
No servers match your filter criteria
== 沒有伺服器滿足設定的過濾條件
Ok
== 確定
Open
== 開啟
Parent Folder
== 上級目錄
Password
== 密碼
Password incorrect
== 密碼錯誤
Ping
== 延遲
Pistol
== 手槍
[Demo browser]
Play
== 播放
Play background music
== 播放背景音樂
Player
== 玩家
HUD
== HUD
Player country:
== 玩家國家/地區:
Player options
== 玩家選項
Players
== 玩家
Please balance teams!
== 隊伍人數不平衡!
Prev. weapon
== 上一個武器
Quit
== 退出
Reason:
== 理由:
Red team
== 紅隊
Red team wins!
== 紅隊勝利!
Refresh
== 重新整理
Remote console
== 遠端控制檯
Remove
== 移除
Remove friend
== 刪除好友
Rename
== 重新命名
Rename demo
== 重新命名回放
Reset filter
== 重置過濾器
Sample rate
== 取樣率
Score
== 分數
Score limit
== 目標得分
Scoreboard
== 計分板
Screenshot
== 截圖
Server address:
== 伺服器地址:
Server details
== 伺服器詳細資訊
Server filter
== 伺服器過濾器
Server info
== 伺服器資訊
Server not full
== 伺服器未滿
Shotgun
== 霰彈槍
Show chat
== 顯示聊天
Show friends only
== 只顯示好友
Show ingame HUD
== 顯示HUD
Show name plates
== 顯示暱稱
Show only chat messages from friends
== 只顯示好友訊息
Skins
== 外觀
Sound
== 聲音
Sound error
== 音訊錯誤
Spectate
== 旁觀
Spectate next
== 旁觀下一個
Spectate previous
== 旁觀上一個
Spectator mode
== 旁觀者模式
Spectators
== 旁觀者
Stop record
== 停止錄製
Strict gametype filter
== 嚴格過濾遊戲模式
Sudden Death
== 決勝
Switch weapon on pickup
== 拾取武器時自動裝備
Switch weapon when out of ammo
== 子彈打空時自動切換武器
Show clan above name plates
== 顯示戰隊名稱
Clan plates size
== 戰隊名稱大小
Team
== 隊伍
Team chat
== 隊伍聊天
The audio device couldn't be initialised.
== 初始化音訊裝置失敗。
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== 此伺服器執行著經過調整的非標準遊戲模式。
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== 編輯器中的地圖尚未儲存,建議您在退出遊戲之前返回編輯器進行儲存。
Time limit
== 規定時限
Time limit: %d min
== 規定時限:%d 分鐘
Try again
== 重試
Type
== 模式
Unable to delete the demo
== 無法刪除這個回放
Unable to rename the demo
== 無法重新命名這個回放
Use sounds
== 開啟聲音
Use team colors for name plates
== 用隊伍顏色標註暱稱
V-Sync
== 垂直同步
Version
== 版本
Vote command:
== 投票命令:
Vote description:
== 投票描述:
Vote no
== 反對
Vote yes
== 贊成
Voting
== 投票
Warmup
== 熱身
Weapon
== 武器
Yes
== 是
You must restart the game for all settings to take effect.
== 你需要重啟遊戲來使某些設定生效。
Demo
== 回放
Reset
== 重置
Screen
== 螢幕
New name:
== 新檔名:
Sat.
== 飽和度
Miscellaneous
== 雜項
Internet
== 網際網路
Max demos
== 最大回放數
News
== 新聞
Join game
== 加入遊戲
FSAA samples
== 全屏抗鋸齒(FSAA)取樣倍數
Sound volume
== 音量
Map sound volume
== 地圖音效音量
Created:
== 建立時間:
Max Screenshots
== 最大截圖數
Dummy settings
== 分身設定
Length:
== 長度:
Laser
== 鐳射槍
Netversion:
== 通訊版本:
Map:
== 地圖:
Info
== 資訊
Hue
== 色調
Record demo
== 錄製回放
Your skin
== 你的外觀
Size:
== 大小:
Reset to defaults
== 恢復預設設定
Quit anyway?
== 無論如何都要退出嗎?
Display Modes
== 顯示模式
Version:
== 版本:
Round
== 回合
Lht.
== 亮度
Automatically take statboard screenshot
== 自動對統計板截圖
UI Color
== 介面顏色
Crc:
== Crc:
Alpha
== 透明度
LAN
== 區域網
Name plates size
== 暱稱大小
Type:
== 型別:
Use DDRace Scoreboard
== 使用 DDRace 計分板
Show score
== 顯示比分
Show names in chat in team colors
== 以隊伍顏色顯示玩家暱稱
Show kill messages
== 顯示擊殺訊息
Show votes window after voting
== 投票後不關閉投票視窗
Messages
== 訊息
System message
== 系統訊息
Highlighted message
== 被提及訊息
Team message
== 隊伍訊息
Normal message
== 普通訊息
Friend message
== 好友訊息
Save the best demo of each race
== 儲存競速模式最高記錄的回放
Ghost
== 影子
Show ghost
== 顯示影子
Save ghost
== 儲存影子
Gameplay
== 遊戲
Overlay entities
== 顯示實體層
Show others
== 顯示其他玩家
Show quads
== 顯示背景
Default zoom
== 預設縮放
AntiPing: predict other players
== AntiPing預測其他玩家
AntiPing: predict weapons
== AntiPing預測武器
AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing預測榴彈路徑
Show other players' hook collision lines
== 顯示其他玩家的鉤索輔助線
Show other players' key presses
== 顯示其他玩家的按鍵
Show tiles layers from BG map
== 顯示實體層背景地圖的圖塊層
Try fast HTTP map download first
== 優先嘗試用HTTP高速下載地圖
DDNet %s is available:
== DDNet %s 現已可用:
Update now
== 現在更新
Updating...
== 更新中...
DDNet Client updated!
== DDNet 客戶端更新成功!
No updates available
== 沒有可用的更新
Check now
== 檢查更新
Loading DDNet Client
== 載入 DDNet 客戶端中...
Browser
== 瀏覽
Connecting dummy
== 正在連線分身
Search
== 搜尋
Vanilla skins only
== 只顯示原生外觀
Fat skins (DDFat)
== 胖胖的外觀 (DDFat)
Ratio
== F/D
##### Ratio的演算法是擊殺除以死亡次數 #####
AntiPing
== AntiPing
Countries
== 國家
Reconnect in %d sec
== %d 秒後重新連線
Grabs
== 得旗數
DDNet
== DDNet
Select a name
== 另存為
Deaths
== 死亡數
Please use a different name
== 請換一個不同的檔名
Restart
== 重新開始
Old mouse mode
== 舊版滑鼠模式
Follow
== 跟隨
Automatically create statboard csv
== 自動將統計板匯出為csv檔案
Are you sure that you want to disconnect?
== 確定要斷開連線嗎?
Types
== 模式
Remove chat
== 刪除訊息記錄
Frags
== 擊殺數
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== 啟用在凍結時的呼救聲
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== 重新整理率
New random timeout code
== 隨機生成新的超時還原碼
Suicides
== 自殺數
Net
== 淨擊殺
##### Net的演算法是殺人+1被殺-1 #####
FPM
== 擊殺/分
##### 得分速度就是效率FPM #####
Spree
== 連殺
Max CSVs
== 最大csv檔案數
%.2f KiB
== %.2f KiB
Best
== 最高
Exclude
== 排除
may cause delay
== 可能會產生延遲
Unfinished map
== 未完成的地圖
Deactivate
== 停用
Welcome to DDNet
== 歡迎來到 DDNet
Activate
== 啟用
File already exists, do you want to overwrite it?
== 檔案已存在,是否覆蓋?
Indicate map finish
== 標記已完成地圖
Save
== 儲存
Date
== 日期
Show DDNet map finishes in server browser
== 在伺服器瀏覽器中顯示已完成的 DDNet 地圖
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== 將會發送您的玩家名稱到 info2.ddnet.tw
Reload
== 重新整理
Enable replays
== 啟用短時回放
Time
== 用時
Show entities
== 實體層顯示開關
Show all
== 顯示所有玩家
Downloading %s:
== 正在下載 %s:
%d new mentions
== %d 條新提及
Toggle dummy
== 切換分身
Replay feature is disabled!
== 短時回放功能未啟用!
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== 確定要斷連分身嗎?
Hook collisions
== 鉤索輔助線
DDNet %s is out!
== DDNet %s 已經更新了!
Markers
== 標記
Filter connecting players
== 過濾正在連線的玩家
Markers:
== 標記
Zoom in
== 視距放大
1 new mention
== 1 條新提及
Update failed! Check log...
== 更新失敗!請檢查日誌...
Pause
== 暫停
Length
== 長度
Converse
== 繼續會話
Successfully saved the replay!
== 成功儲存短時回放!
Fetch Info
== 回放詳情
Lock team
== 鎖定隊伍
Size
== 大小
Dummy copy
== 分身同步動作
9+ new mentions
== 9+ 條新提及
Statboard
== 統計板
Disconnect Dummy
== 中斷分身的連線
Show HUD
== 遊戲HUD開關
Hammerfly dummy
== 分身Hammerfly開關
Default length: %d
== 預設長度: %d
Toggle ghost
== 影子記錄開關
Kill
== 自殺
Zoom out
== 視距縮小
Show text entities
== 顯示文字實體
Skin prefix
== 外觀名稱字首
Toggle dyncam
== 動態鏡頭開關
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork 是以到達地圖終點為目標,單人或組隊的線上合作遊戲。如果你是新手,你可以從有入門級地圖的 Novice 伺服器開 始。記得選擇 Ping 值低的伺服器。
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== 推薦在加入伺服器前,先將設定調整到符合你的習慣。
Please enter your nickname below.
== 請輸入你的暱稱。
Render
== 渲染
Server best:
== 伺服器最佳
Learn
== 教程Wiki
Use high DPI
== 使用高 DPI
Personal best:
== 個人最佳
Render demo
== 渲染回放
Destination file already exist
== 目標檔案已經存在
Replace video
== 替換影片
Video name:
== 影片名稱
Connect Dummy
== 連線分身
Client message
== 客戶端訊息
Show others (own team only)
== 顯示其他玩家 (僅同隊伍)
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== 使用 k鍵 自殺以重新開始,使用 q鍵 可以暫停以旁觀他人或檢視地圖。 請在設定中檢視其他按鍵。
Country / Region
== 國家/地區
https://wiki.ddnet.tw/
== https://docs.qq.com/doc/DWGFrV0xPRmVWVkla
Warning
== 警告
Speed
== 速度
Skip the main menu
== 跳過主選單
Website
== 網站
Settings
== 設定
[Start menu]
Play
== 開始遊戲
Stop server
== 停止伺服器
Run server
== 開啟伺服器
Server executable not found, can't run server
== 未檢測到伺服器的可執行檔案,無法開啟
Editor
== 編輯器
Manual
== 手動
Race
== 競速
Auto
== 自動
Replay
== 回放
Saving ddnet-settings.cfg failed
== 配置檔案 ddnet-settings.cfg 儲存失敗
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== 偵錯模式已啟用。按 Ctrl+Shift+D 禁用偵錯模式。
Existing Player
== 玩家已存在
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== 你使用的暱稱"%s"在DDNet中有%d分的記錄這可能代表這個暱稱已經被其他人使用過。確認要使用這個名字嗎
Checking for existing player with your name
== 正在查詢該暱稱的DDNet記錄
Theme
== 主題
%d of %d servers
== 符合條件 %d / 總共 %d 個伺服器
%d of %d server
== 符合條件 %d / 總共 %d 個伺服器
%d players
== %d 在線玩家
%d player
== %d 在線玩家
Demos directory
== 回放目錄
Smooth Dynamic Camera
== 動態視距平滑化
Themes directory
== 主題目錄
Download skins
== 下載官方外觀
Skin Database
== 外觀數據庫
Skins directory
== 外觀目錄
Game sound volume
== 遊戲音效音量
Chat sound volume
== 聊天提示音量
Background music volume
== 背景音樂音量
Assets
== 材質
Use old chat style
== 原始聊天框
Use current map as background
== 使用當前地圖作爲實體層背景地圖
Entities
== 實體層
Emoticons
== 表情
Particles
== 粒子
Assets directory
== 材質目錄
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== 紋理 %s 的寬度無法被 %d 整除,或者高度無法被 %d 整除,這可能會導致視覺錯誤。
AFR
== 非洲
ASI
== 亞洲
AUS
== 澳洲
EUR
== 歐洲
NA
== 北美
SA
== 南美
CHN
== 中國
Getting server list from master server
== 正在從主伺服器獲取伺服器列表
Leak IP
== 洩露IP
Chat command
== 聊天框指令
Dummy
== 分身
Windowed
== 視窗化
Windowed borderless
== 無邊框視窗
Desktop fullscreen
== 無邊框全螢幕
Laser Outline Color
== 鐳射線邊框顏色
Laser Inner Color
== 鐳射線顏色
Preview
== 預覽
Background
== 背景
Entities Background color
== 實體層背景顏色
Regular Background Color
== 背景層背景顏色
Discord
== Discord
https://ddnet.tw/discord
== https://ddnet.tw/discord
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== 您確定要中斷此伺服器并嘗試加入其他伺服器嗎?
Refreshing...
== 正在重整...
Kill Messages
== 擊殺訊息
Show local player's key presses
== 顯示周圍玩家的按鍵輸入
Settings file
== 設定檔案
Config directory
== 配置目錄 (cfg)
Run on join
== 加入時執行
Chat command (e.g. showall 1)
== 聊天指令 (例如: showall 1)
Windowed fullscreen
== 視窗化全螢幕
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== 紋理文件 %s 并非 RGBA 格式,這可能會導致顯示錯誤
Join Tutorial Server
== 加入教學伺服器
Skip Tutorial
== 跳過教學
Renderer
== 渲染設定
default
== 預設
custom
== 自定義
Graphics cards
== 顯示卡
auto
== 自動
Tutorial
== 教學
Toggle to edit your dummy settings
== 編輯分身設定
Choose default eyes when joining a server
== 加入伺服器時的預設表情
Allows maps to render with more detail
== 允許地圖渲染更多細節
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== 當越過起跑綫時,游戲裏將有影子回放你的最佳成績
Opacity
== 不透明度
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== 調整單人區域或其他隊伍中玩家的不透明度
Quads are used for background decoration
== 顯示用於背景裝飾的貼圖
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== 嘗試預測其他實體物以帶來低延遲的游玩體驗
Can't find a Tutorial server
== 無法找到教學伺服器
Super
== 無敵
Team %d
== 隊伍 %d
Position:
== 坐標
Speed:
== 速度
Angle:
== 角度
Trying to determine UDP connectivity...
== 正在嘗試檢測 UDP 連接...
UDP seems to be filtered.
== UDP 疑似被過濾
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== UDP 與 TCP 的 IP 地址并不相同。請嘗試屏蔽 VPN 、代理網路以及網路加速器。
No answer from server yet.
== 伺服器無響應
Download community skins
== 下載社區外觀
Enable controller
== 啓用控制器
Controller %d: %s
== 控制器 %d: %s
Click to cycle through all available controllers.
== 點擊以切換其他控制器
[Ingame controller mode]
Relative
== 相對
[Ingame controller mode]
Absolute
== 絕對
Ingame controller mode
== 游戲内控制器瞄準模式
Ingame controller sens.
== 搖桿靈敏度(游戲)
UI controller sens.
== 搖桿靈敏度(界面)
Controller jitter tolerance
== 搖桿錯位容錯
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
== 未檢測到任何控制器。請重試重新連接控制器並重啓游戲。
Device
== 輸入設備
Status
== 狀態
Aim bind
== 操作軸綁定
Controller Axis #%d
== 搖桿 #%d
Mouse
== 滑鼠
Ingame mouse sens.
== 滑鼠靈敏度(游戲)
UI mouse sens.
== 滑鼠靈敏度(界面)
Controller
== 控制器
Show dummy actions
== 顯示分身狀態
Show freeze bars
== 顯示解凍進度條
Show player position
== 顯示玩家坐標
Show player speed
== 顯示玩家速度
Show player target angle
== 顯示玩家瞄準角度
Opacity of freeze bars inside freeze
== 解凍進度條不透明度
Normal Color
== 非相關訊息顔色
Highlight Color
== 相關訊息顔色
Extras
== 其他
Preparing demo playback
== 正在準備回放
Connected
== 連接成功
Loading map file from storage
== 正在從硬盤中加載地圖檔案
Why are you slowmo replaying to read this?
== 所以你爲什麽要慢速回放來看這個
Initializing components
== 正在初始化游戲引擎
Initializing assets
== 正在初始化材質
Initializing map logic
== 正在初始化地圖邏輯
Sending initial client info
== 正在發送初始客戶端資訊
Uploading map data to GPU
== 正在將地圖數據傳輸至顯卡
Getting game info
== 正在獲取游戲資訊
Requesting to join the game
== 正在請求加入游戲
Loading menu images
== 正在加載主菜單圖片
Loading demo files
== 正在加載回放檔案
Loading ghost files
== 正在加載影子檔案
Loading skin files
== 正在加載外觀檔案
Appearance
== 游戲界面
Name Plate
== 匿稱板塊
Hook Collisions
== 瞄準輔助
Show health, shields and ammo
== 顯示生命、護甲與彈藥欄
DDRace HUD
== DDRace HUD
Show client IDs in scoreboard
== 顯示客戶端 IDs (計分板中)
Show DDRace HUD
== 顯示 DDRace HUD
Show jumps indicator
== 顯示跳躍次數
Show hook strength indicator
== 顯示對其他玩家的鈎索强度
Hook collision line
== 瞄準輔助綫
Hook collision line width
== 輔助綫寬度
Hook collision line opacity
== 輔助綫不透明度
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== 輔助綫顔色(當瞄準以下實體物時):
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== 移動所造成的瞄準偏移將不計入考量
Nothing hookable
== 未瞄準任何實體物
Something hookable
== 可鈎索的方塊
A Tee
== 其他玩家
Loading assets
== 正在加載材質
Loading race demo files
== 正在加載回放檔案
Loading sound files
== 正在加載聲音檔案