mirror of
https://github.com/ddnet/ddnet.git
synced 2024-11-10 01:58:19 +00:00
1297 lines
17 KiB
Plaintext
1297 lines
17 KiB
Plaintext
##### authors #####
|
|
#originally created by:
|
|
# ***
|
|
#modified by:
|
|
# *** 2011-01-05 18:48:00
|
|
# *** 2011-04-12 17:53:42
|
|
# *** 2011-07-04 23:31:22
|
|
# MikiGamer 2020-09-08 13:13:00
|
|
##### /authors #####
|
|
|
|
##### translated strings #####
|
|
|
|
%ds left
|
|
== Još %ds
|
|
|
|
%i minute left
|
|
== Preostalo: %i min.
|
|
|
|
%i minutes left
|
|
== Preostalo: %i min.
|
|
|
|
%i second left
|
|
== Preostalo: %i sek.
|
|
|
|
%i seconds left
|
|
== Preostalo: %i sek.
|
|
|
|
%s wins!
|
|
== %s je pobijedio!
|
|
|
|
-Page %d-
|
|
== -Strana %d-
|
|
|
|
Abort
|
|
== Prekini
|
|
|
|
Add
|
|
== Dodaj
|
|
|
|
Add Friend
|
|
== Dodaj prijatelja
|
|
|
|
Address
|
|
== Adresa
|
|
|
|
All
|
|
== Svi
|
|
|
|
Are you sure that you want to delete the demo?
|
|
== Da li ste sigurni da želite obrisati demo-snimak?
|
|
|
|
Are you sure that you want to quit?
|
|
== Da li ste sigurni da želite izaći?
|
|
|
|
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
|
|
== Da li ste sigurni da želite ukloniti igrača iz vaše liste prijatelja?
|
|
|
|
Automatically record demos
|
|
== Automatski demo-snimci
|
|
|
|
Automatically take game over screenshot
|
|
== Automatski screenshot nakon završetka igre
|
|
|
|
Blue team
|
|
== Plavi tim
|
|
|
|
Blue team wins!
|
|
== Plavi tim je pobijedio!
|
|
|
|
Body
|
|
== Tijelo
|
|
|
|
Call vote
|
|
== Glasanje
|
|
|
|
Change settings
|
|
== Izmijeni postavke
|
|
|
|
Chat
|
|
== Chat
|
|
|
|
Clan
|
|
== Klan
|
|
|
|
Client
|
|
== Klijent
|
|
|
|
Close
|
|
== Zatvori
|
|
|
|
Compatible version
|
|
== Kompatibilna verzija
|
|
|
|
Connect
|
|
== Konektuj
|
|
|
|
Connecting to
|
|
== Konektovanje na
|
|
|
|
Connection Problems...
|
|
== Problemi sa konekcijom...
|
|
|
|
Console
|
|
== Konzola
|
|
|
|
Controls
|
|
== Kontrole
|
|
|
|
Count players only
|
|
== Izbroj samo igrače
|
|
|
|
Current
|
|
== Current
|
|
|
|
Custom colors
|
|
== Vlastite boje
|
|
|
|
Delete
|
|
== Obriši
|
|
|
|
Delete demo
|
|
== Brisanje demo-snimka
|
|
|
|
Demo details
|
|
== Podaci o demo-snimku
|
|
|
|
Demofile: %s
|
|
== Demo-snimak: %s
|
|
|
|
Demos
|
|
== Demo
|
|
|
|
Disconnect
|
|
== Diskonektuj
|
|
|
|
Disconnected
|
|
== Diskonektovan
|
|
|
|
Downloading map
|
|
== Preuzimanje mape
|
|
|
|
Draw!
|
|
== Neriješeno!
|
|
|
|
Dynamic Camera
|
|
== Dinamička kamera
|
|
|
|
Emoticon
|
|
== Emotikoni
|
|
|
|
Enter
|
|
== Započni
|
|
|
|
Error
|
|
== Greška
|
|
|
|
Error loading demo
|
|
== Došlo je do greške pri učitavanju demo-snimka
|
|
|
|
Favorite
|
|
== Omiljeni
|
|
|
|
Favorites
|
|
== Omiljeni
|
|
|
|
Feet
|
|
== Stopala
|
|
|
|
Filter
|
|
== Filter
|
|
|
|
Fire
|
|
== Pucanje
|
|
|
|
Folder
|
|
== Folder
|
|
|
|
Force vote
|
|
== Obavezno glasanje
|
|
|
|
Free-View
|
|
== Slobodan pogled
|
|
|
|
Friends
|
|
== Prijatelji
|
|
|
|
Fullscreen
|
|
== Čitav ekran
|
|
|
|
Game
|
|
== Igra
|
|
|
|
Game info
|
|
== O igri
|
|
|
|
Game over
|
|
== Igra je završena
|
|
|
|
Game type
|
|
== Tip igre
|
|
|
|
Game types:
|
|
== Tipovi igre:
|
|
|
|
General
|
|
== Opće
|
|
|
|
Graphics
|
|
== Grafika
|
|
|
|
Grenade
|
|
== Granate
|
|
|
|
Hammer
|
|
== Čekić
|
|
|
|
Has people playing
|
|
== Server nije prazan
|
|
|
|
High Detail
|
|
== Visoki detalji
|
|
|
|
Hook
|
|
== Lanac
|
|
|
|
Invalid Demo
|
|
== Neispravan demo-snimak
|
|
|
|
Join blue
|
|
== U plavi tim
|
|
|
|
Join red
|
|
== U crveni tim
|
|
|
|
Jump
|
|
== Skok
|
|
|
|
Kick player
|
|
== Izbaci igrača iz igre
|
|
|
|
Language
|
|
== Jezik
|
|
|
|
MOTD
|
|
== Poruka dana
|
|
|
|
Map
|
|
== Mapa
|
|
|
|
Maximum ping:
|
|
== Maksimalan ping:
|
|
|
|
Mouse sens.
|
|
== Osjetljivost miša
|
|
|
|
Move left
|
|
== Lijevo
|
|
|
|
Move player to spectators
|
|
== Izbaci igrača u posmatrače
|
|
|
|
Move right
|
|
== Desno
|
|
|
|
Movement
|
|
== Kretanje
|
|
|
|
Mute when not active
|
|
== Bez zvuka prilikom neaktivnosti
|
|
|
|
Name
|
|
== Ime
|
|
|
|
Next weapon
|
|
== Sljedeće oružje
|
|
|
|
Nickname
|
|
== Nadimak
|
|
|
|
No
|
|
== Ne
|
|
|
|
No password
|
|
== Bez lozinke
|
|
|
|
No servers found
|
|
== Nema pronađenih servera
|
|
|
|
No servers match your filter criteria
|
|
== Nema pronađenih servera sa odgovarajućim filterom
|
|
|
|
Ok
|
|
== OK
|
|
|
|
Open
|
|
== Otvori
|
|
|
|
Parent Folder
|
|
== Prethodni folder
|
|
|
|
Password
|
|
== Lozinka
|
|
|
|
Password incorrect
|
|
== Pogrešna lozinka
|
|
|
|
Ping
|
|
== Ping
|
|
|
|
Pistol
|
|
== Pištolj
|
|
|
|
[Demo browser]
|
|
Play
|
|
== Pogledaj
|
|
|
|
Play background music
|
|
== Pozadinska muzika
|
|
|
|
Player
|
|
== Igrač
|
|
|
|
Player country:
|
|
== Država
|
|
|
|
Player options
|
|
== Postavke igrača
|
|
|
|
Players
|
|
== Igrači
|
|
|
|
Please balance teams!
|
|
== Molimo da balansirate timove!
|
|
|
|
Prev. weapon
|
|
== Prethodno oružje
|
|
|
|
Quit
|
|
== Izlaz
|
|
|
|
Reason:
|
|
== Razlog:
|
|
|
|
Red team
|
|
== Crveni tim
|
|
|
|
Red team wins!
|
|
== Crveni tim je pobijedio!
|
|
|
|
Refresh
|
|
== Osvježi
|
|
|
|
Refreshing master servers
|
|
== Osvježavam glavne servere
|
|
|
|
Remote console
|
|
== Udaljena konzola
|
|
|
|
Remove
|
|
== Ukloni
|
|
|
|
Remove friend
|
|
== Ukloni prijatelja
|
|
|
|
Rename
|
|
== Preimenuj
|
|
|
|
Rename demo
|
|
== Preimenuj demo-snimak
|
|
|
|
Reset filter
|
|
== Poništi filter
|
|
|
|
Sample rate
|
|
== Frekvencija
|
|
|
|
Score
|
|
== Rezultat
|
|
|
|
Score limit
|
|
== Max. bodova
|
|
|
|
Scoreboard
|
|
== Bodovi
|
|
|
|
Screenshot
|
|
== Screenshot
|
|
|
|
Server address:
|
|
== Adresa servera:
|
|
|
|
Server details
|
|
== Podaci o serveru
|
|
|
|
Server filter
|
|
== Filter servera
|
|
|
|
Server info
|
|
== O Serveru
|
|
|
|
Server not full
|
|
== Server nije pun
|
|
|
|
Shotgun
|
|
== Pumparica
|
|
|
|
Show chat
|
|
== Prikaži chat
|
|
|
|
Show friends only
|
|
== Prikaži samo prijatelje
|
|
|
|
Show ingame HUD
|
|
== Prikaži HUD
|
|
|
|
Show name plates
|
|
== Prikaži imena igrača
|
|
|
|
Show only supported
|
|
== Prikaži samo podržane
|
|
|
|
Skins
|
|
== Skinovi
|
|
|
|
Sound
|
|
== Zvuk
|
|
|
|
Sound error
|
|
== Problem sa zvukom
|
|
|
|
Spectate
|
|
== Posmatraj
|
|
|
|
Spectate next
|
|
== Posmatraj narednog
|
|
|
|
Spectate previous
|
|
== Posmatraj prethodnog
|
|
|
|
Spectator mode
|
|
== Posmatrački mod
|
|
|
|
Spectators
|
|
== Posmatrači
|
|
|
|
Stop record
|
|
== Prekini snimanje
|
|
|
|
Strict gametype filter
|
|
== Striktan filter tipa igre
|
|
|
|
Sudden Death
|
|
== Iznenadna smrt
|
|
|
|
Switch weapon on pickup
|
|
== Aktiviraj novo oružje prilikom uzimanja
|
|
|
|
Team
|
|
== Tim
|
|
|
|
Team chat
|
|
== Timski chat
|
|
|
|
The audio device couldn't be initialised.
|
|
== Audio-uređaj nije moguće pokrenuti.
|
|
|
|
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
|
|
== Server sadrži nestandardne postavke.
|
|
|
|
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
|
|
== Mapa u editoru nije memorisana, možda je želite memorisati prije nego izađete iz igre.
|
|
|
|
Time limit
|
|
== Max. vremena
|
|
|
|
Time limit: %d min
|
|
== Max. vremena: %d min.
|
|
|
|
Try again
|
|
== Pokušaj ponovo
|
|
|
|
Type
|
|
== Tip
|
|
|
|
Unable to delete the demo
|
|
== Demo-snimak nije moguće obrisati
|
|
|
|
Unable to rename the demo
|
|
== Demo-snimak nije moguće preimenovati
|
|
|
|
Use sounds
|
|
== Aktiviraj zvuk
|
|
|
|
Use team colors for name plates
|
|
== Koristi timsku boju u prikazu imena
|
|
|
|
V-Sync
|
|
== V-Sync
|
|
|
|
Version
|
|
== Verzija
|
|
|
|
Vote command:
|
|
== Komanda za glasanje:
|
|
|
|
Vote description:
|
|
== Opis glasanja:
|
|
|
|
Vote no
|
|
== Ne
|
|
|
|
Vote yes
|
|
== Da
|
|
|
|
Voting
|
|
== Glasanje
|
|
|
|
Warmup
|
|
== Zagrijavanje
|
|
|
|
Weapon
|
|
== Oružje
|
|
|
|
Yes
|
|
== Da
|
|
|
|
You must restart the game for all settings to take effect.
|
|
== Morate ponovo pokrenuti igru da bi sve postavke bile primijenjene.
|
|
|
|
##### needs translation #####
|
|
|
|
New name:
|
|
== Novo ime:
|
|
|
|
Sat.
|
|
== Zasić.
|
|
|
|
Miscellaneous
|
|
== Razno
|
|
|
|
Internet
|
|
== Internet
|
|
|
|
Max demos
|
|
== Maximalan broj demo-snimaka
|
|
|
|
News
|
|
== Novosti
|
|
|
|
Join game
|
|
== Uključi se u igru
|
|
|
|
FSAA samples
|
|
== FSAA samples
|
|
|
|
Sound volume
|
|
== Jačina zvuka
|
|
|
|
Created:
|
|
== Kreirano:
|
|
|
|
Max Screenshots
|
|
== Maksimalan broj screenshot-a
|
|
|
|
Length:
|
|
== Dužina:
|
|
|
|
Laser
|
|
== Laser
|
|
|
|
Netversion:
|
|
== Net-verzija:
|
|
|
|
Map:
|
|
== Mapa:
|
|
|
|
Info
|
|
== Info
|
|
|
|
Hue
|
|
== Nijans.
|
|
|
|
Record demo
|
|
== Snimi demo
|
|
|
|
Your skin
|
|
== Vaš skin
|
|
|
|
Size:
|
|
== Veličina:
|
|
|
|
Reset to defaults
|
|
== Vrati na početne postavke
|
|
|
|
Quit anyway?
|
|
== Izlaz?
|
|
|
|
Display Modes
|
|
== Rezolucija i način prikaza
|
|
|
|
Version:
|
|
== Verzija:
|
|
|
|
Round
|
|
== Runda
|
|
|
|
Lht.
|
|
== Svjetl.
|
|
|
|
UI Color
|
|
== Boja menija
|
|
|
|
Crc:
|
|
== Crc:
|
|
|
|
Alpha
|
|
== Provid.
|
|
|
|
LAN
|
|
== LAN
|
|
|
|
Name plates size
|
|
== Veličina podloge za ime
|
|
|
|
Type:
|
|
== Tip:
|
|
|
|
Successfully saved the replay!
|
|
== Uspješno sačuvan replay-snimak!
|
|
|
|
Replay feature is disabled!
|
|
== Replay opcija je isključena!
|
|
|
|
Game paused
|
|
== Igra je pauzirana
|
|
|
|
Server best:
|
|
== Najbolje na serveru
|
|
|
|
Personal best:
|
|
== Najbolje osobno
|
|
|
|
Learn
|
|
== Wiki
|
|
|
|
Browser
|
|
== Pretraživač
|
|
|
|
Ghost
|
|
== Duh
|
|
|
|
Loading DDNet Client
|
|
== Učitavanje DDNet Klijenta
|
|
|
|
Reconnect in %d sec
|
|
== Rekonetovanje za %d sekundi
|
|
|
|
Render demo
|
|
== Renderuj demo
|
|
|
|
Replace video
|
|
== Zamijeni video
|
|
|
|
File already exists, do you want to overwrite it?
|
|
== Fajl već postoji, da li ga ipak želite sačuvati?
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect?
|
|
== Da li ste sigurni da se želite diskonektovati?
|
|
|
|
Disconnect Dummy
|
|
== Diskonektuj Dummy-a
|
|
|
|
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
|
|
== Da li ste sigurni da želite diskonektovati dummy-a?
|
|
|
|
Welcome to DDNet
|
|
== Dobrodošli na DDNet
|
|
|
|
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
|
|
== DDraceNetwork je kooperativna online igra gdje je cilj da ti i tvoja grupa igrača dođete do finiša na mapi. Kao početnik trebalo bi da počneš igrati na Novice serverima, gdje se nalaze najlakše mape. U zavisnosti od ping-a izaberite server najbliži vama.
|
|
|
|
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
|
|
== Mapa sadrži zaleđivanje, koje privremeno igrača napravi nepokretnim. Potrebno je surađivati sa ostalima da prođete te dijelove.
|
|
|
|
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
|
|
== Kuglica na mišu mijenja oružja. Čekić (lijevi klik na mišu) može se koristiti da udariš ostale igrače i tako da ih odlediš.
|
|
|
|
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
|
|
== Lanac (desni klik na mišu) može se koristiti da se ljuljaš kroz mapu i da povučeš ostale igrače prema sebi.
|
|
|
|
Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
|
|
== Najvažnija je komunikacija: Tutorijala nema, stoga je potrebno čatovati (t tipka) sa ostalim igračima i tako naučiti osnove i trikove igre.
|
|
|
|
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
|
|
== Koristi k tipku da se ubiješ (restart), q da pauziraš i posmatraš ostale igrače. Pogledaj podešavanja za ostale bindove za tipke.
|
|
|
|
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
|
|
== Preporučeno je da provjeriš i podesiš postavke najbolje za tebe prije nego uđeš na server.
|
|
|
|
Please enter your nickname below.
|
|
== Molimo unesite vaš nadimak dole.
|
|
|
|
Destination file already exist
|
|
== Destinacija fajla već postoji
|
|
|
|
Video name:
|
|
== Ime videa:
|
|
|
|
Show DDNet map finishes in server browser
|
|
== Prikaži završene DDNet mape u pretraživaču za servere
|
|
|
|
transmits your player name to info2.ddnet.tw
|
|
== prenosi tvoje ime na info2.ddnet.tw
|
|
|
|
Search
|
|
== Pretraži
|
|
|
|
Exclude
|
|
== Izostavi
|
|
|
|
Filter connecting players
|
|
== Filtriraj igrače koji se konektuju
|
|
|
|
Indicate map finish
|
|
== Indikator završene mape
|
|
|
|
Unfinished map
|
|
== Nezavršene mape
|
|
|
|
Countries
|
|
== Zemlje
|
|
|
|
Types
|
|
== Tipovi
|
|
|
|
DDNet %s is out!
|
|
== DDNet %s je dostupan!
|
|
|
|
Downloading %s:
|
|
== Preuzimanje %s:
|
|
|
|
Update failed! Check log...
|
|
== Ažuriranje neuspješno! Provjeri log...
|
|
|
|
DDNet Client updated!
|
|
== DDNet Klijent ažuriran!
|
|
|
|
Update now
|
|
== Ažuriraj sad
|
|
|
|
Restart
|
|
== Restart
|
|
|
|
Select a name
|
|
== Izaberite ime
|
|
|
|
Please use a different name
|
|
== Molimo izaberite drugo ime
|
|
|
|
Remove chat
|
|
== Ukloni čat
|
|
|
|
Markers:
|
|
== Markeri
|
|
|
|
Demo
|
|
== Demo-snimak
|
|
|
|
Markers
|
|
== Markeri
|
|
|
|
Length
|
|
== Dužina
|
|
|
|
Date
|
|
== Datum
|
|
|
|
Fetch Info
|
|
== Dohvati info
|
|
|
|
Render
|
|
== Renderuj
|
|
|
|
Connecting dummy
|
|
== Konektovanje dummy-a
|
|
|
|
Connect Dummy
|
|
== Konektuj dummy-a
|
|
|
|
Reload
|
|
== Reload
|
|
|
|
Deactivate
|
|
== Deaktiviraj
|
|
|
|
Activate
|
|
== Aktiviraj
|
|
|
|
Save
|
|
== Sačuvati
|
|
|
|
Switch weapon when out of ammo
|
|
== Promijeni oružje kada nestane municije
|
|
|
|
Reset wanted weapon on death
|
|
== Resetuj željeno oružije prilikom smrti
|
|
|
|
Show only chat messages from friends
|
|
== Prikaži čat poruke samo od prijatelja
|
|
|
|
Show clan above name plates
|
|
== Prikaži klan iznad imena
|
|
|
|
Clan plates size
|
|
== Veličina klan podloge
|
|
|
|
Refresh Rate
|
|
== Brzina osvježavanja
|
|
|
|
Show console window
|
|
== Prikaži prozor konzole
|
|
|
|
Automatically take statboard screenshot
|
|
== Automatski slikaj tablicu bodova
|
|
|
|
Automatically create statboard csv
|
|
== Automatski kreiraj csv tablice bodova
|
|
|
|
Dummy settings
|
|
== Postavke Dummy-a
|
|
|
|
Vanilla skins only
|
|
== Samo skinovi iz Vanille
|
|
|
|
Fat skins (DDFat)
|
|
== Debeli skinovi (DDFat)
|
|
|
|
Skin prefix
|
|
== Prefiks Skina
|
|
|
|
Hook collisions
|
|
== Sudari lanca
|
|
|
|
Pause
|
|
== Pauza
|
|
|
|
Kill
|
|
== Smrt
|
|
|
|
Zoom in
|
|
== Uvećati
|
|
|
|
Zoom out
|
|
== Umanjiti
|
|
|
|
Default zoom
|
|
== Zadana veličina
|
|
|
|
Show others
|
|
== Prikaži ostale
|
|
|
|
Show all
|
|
== Prikaži sve
|
|
|
|
Toggle dyncam
|
|
== Promijeni din. kameru
|
|
|
|
Toggle dummy
|
|
== Promijeni dummy-a
|
|
|
|
Toggle ghost
|
|
== Promijeni duha
|
|
|
|
Dummy copy
|
|
== Dummy kopiranje
|
|
|
|
Hammerfly dummy
|
|
== Dummy čekić-letenje
|
|
|
|
Converse
|
|
== Konverzacija
|
|
|
|
Statboard
|
|
== Tablica bodova
|
|
|
|
Lock team
|
|
== Zaključaj tim
|
|
|
|
Show entities
|
|
== Prikaži entiti-e
|
|
|
|
Show HUD
|
|
== Prikaži HUD
|
|
|
|
UI mouse s.
|
|
== Osjet. miša u UI
|
|
|
|
may cause delay
|
|
== može prouzrokovati kašnjenje
|
|
|
|
Screen
|
|
== Ekran
|
|
|
|
Use OpenGL 3.3 (experimental)
|
|
== Koristi OpenGL 3.3 (eksperimentalno)
|
|
|
|
Preinit VBO (iGPUs only)
|
|
== Inicijalizuj VBO (samo iGPU-ovi)
|
|
|
|
Multiple texture units (disable for MacOS)
|
|
== Više tekturnih jedinica (isljučeno za MacOS)
|
|
|
|
Use high DPI
|
|
== Koristi visoki DPI
|
|
|
|
Enable game sounds
|
|
== Omogući zvukove igre
|
|
|
|
Enable gun sound
|
|
== Omogući zvukove pištolja
|
|
|
|
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
|
|
== Omogući dugi bolni zvuk (koristi se kada se puca dok si zaleđen)
|
|
|
|
Enable server message sound
|
|
== Omogući zvuk poruke servera
|
|
|
|
Enable regular chat sound
|
|
== Omogući zvuk regularnog čata
|
|
|
|
Enable team chat sound
|
|
== Omogući zvuk timskog čata
|
|
|
|
Enable highlighted chat sound
|
|
== Omogući zvuk označavanja u čatu
|
|
|
|
Threaded sound loading
|
|
== Učitavanje tredovanog zvuka
|
|
|
|
Map sound volume
|
|
== Glasnoća zvuka mape
|
|
|
|
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
|
|
== DDNet Klijent mora da se restartuje da bi završio ažuriranje!
|
|
|
|
Use DDRace Scoreboard
|
|
== Koristi DDRace tablicu bodova
|
|
|
|
Show client IDs in Scoreboard
|
|
== Prikaži ID-eve klijenta na tablici bodova
|
|
|
|
Show score
|
|
== Prikaži bodove
|
|
|
|
Show health + ammo
|
|
== Prikaži život + municiju
|
|
|
|
Show names in chat in team colors
|
|
== Prikaži imena timova u boji
|
|
|
|
Show kill messages
|
|
== Prikaži smrtne poruke
|
|
|
|
Show votes window after voting
|
|
== Prikaži prozor glasanja nakon glasanja
|
|
|
|
Messages
|
|
== Poruke
|
|
|
|
System message
|
|
== Poruka od sistema
|
|
|
|
Reset
|
|
== Reset
|
|
|
|
Highlighted message
|
|
== Označene poruke
|
|
|
|
Spectator
|
|
== Posmatrač
|
|
|
|
Look out!
|
|
== Pazi!
|
|
|
|
Team message
|
|
== Timske poruke
|
|
|
|
We will win
|
|
== Mi ćemo pobijediti
|
|
|
|
Friend message
|
|
== Poruka prijatelja
|
|
|
|
Friend
|
|
== Prijatelj
|
|
|
|
Hi o/
|
|
== Ćao o/
|
|
|
|
Normal message
|
|
== Normalna poruka
|
|
|
|
Hello and welcome
|
|
== Ćao i dobrodošao
|
|
|
|
Client message
|
|
== Poruka klijenta
|
|
|
|
Inner color
|
|
== Unutrašnja boja
|
|
|
|
Outline color
|
|
== Vanjska boja
|
|
|
|
Wait before try for
|
|
== Pričekaj prije nego pokušaš
|
|
|
|
second
|
|
== sekunda
|
|
|
|
seconds
|
|
== sekunde
|
|
|
|
Save the best demo of each race
|
|
== Sačuvaj najbolji demo-snimak svake trke
|
|
|
|
Default length: %d
|
|
== Zadana dužina: %d
|
|
|
|
Enable replays
|
|
== Omogući replay
|
|
|
|
Show ghost
|
|
== Prikaži duha
|
|
|
|
Save ghost
|
|
== Sačuvaj duha
|
|
|
|
Gameplay
|
|
== Igra
|
|
|
|
Size
|
|
== Veličina
|
|
|
|
Show text entities
|
|
== Prikaži tekst entiti-e
|
|
|
|
Show others (own team only)
|
|
== Prikaži ostale (samo vlastiti tim)
|
|
|
|
Show quads
|
|
== Prikaži quads
|
|
|
|
AntiPing: predict other players
|
|
== AntiPing: preduhitri ostale igrače
|
|
|
|
AntiPing: predict weapons
|
|
== AntiPing: preduhitri oružja
|
|
|
|
AntiPing: predict grenade paths
|
|
== AntiPing: preduhitri putanje granate
|
|
|
|
Show other players' hook collision lines
|
|
== Prikaži linije sudaranja lanca od ostalih igrača
|
|
|
|
Show other players' key presses
|
|
== Prikaži tipke koje ostali igrači pritiskaju
|
|
|
|
Old mouse mode
|
|
== Stari način miša
|
|
|
|
Background (regular)
|
|
== Pozadina (regularno)
|
|
|
|
Background (entities)
|
|
== Pozadina (entities)
|
|
|
|
Show tiles layers from BG map
|
|
== Prikaži slojeve od pozadinske mape
|
|
|
|
Try fast HTTP map download first
|
|
== Pokušaj prvo brzo HTTP skidanje mape
|
|
|
|
DDNet %s is available:
|
|
== DDNet %s je dostupan:
|
|
|
|
Updating...
|
|
== Ažuriranje...
|
|
|
|
No updates available
|
|
== Nema dostupnih ažuriranja
|
|
|
|
Check now
|
|
== Provjeri sad
|
|
|
|
New random timeout code
|
|
== Novi nasumični timeout kod
|
|
|
|
Time
|
|
== Vrijeme
|
|
|
|
Follow
|
|
== Prati
|
|
|
|
Frags
|
|
== Fragovi
|
|
|
|
Deaths
|
|
== Smrti
|
|
|
|
Suicides
|
|
== Samoubistva
|
|
|
|
Ratio
|
|
== Omjer
|
|
|
|
Net
|
|
== Net
|
|
|
|
Best
|
|
== Najbolji
|
|
|
|
1 new mention
|
|
== 1 novo označenje
|
|
|
|
%d new mentions
|
|
== %d novih označenja
|
|
|
|
9+ new mentions
|
|
== 9+ novih označenja
|
|
|
|
The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs.
|
|
== Širina ili visina teksture %s nije djeljiva sa 16, zbog toga mogu nastati vizuelne greške.
|
|
|
|
Country / Region
|
|
== Zemlja / Regija
|
|
|
|
Saving ddnet-settings.cfg failed
|
|
==
|
|
|
|
Warning
|
|
==
|
|
|
|
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
|
|
==
|
|
|
|
Existing Player
|
|
==
|
|
|
|
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
|
|
==
|
|
|
|
Checking for existing player with your name
|
|
==
|
|
|
|
Speed
|
|
==
|
|
|
|
Theme
|
|
==
|
|
|
|
%d of %d servers
|
|
==
|
|
|
|
%d of %d server
|
|
==
|
|
|
|
%d players
|
|
==
|
|
|
|
%d player
|
|
==
|
|
|
|
%.2f MiB
|
|
==
|
|
|
|
%.2f KiB
|
|
==
|
|
|
|
Demos directory
|
|
==
|
|
|
|
Smooth Dynamic Camera
|
|
==
|
|
|
|
Skip the main menu
|
|
==
|
|
|
|
Themes directory
|
|
==
|
|
|
|
Max CSVs
|
|
==
|
|
|
|
Download skins
|
|
==
|
|
|
|
Skin Database
|
|
==
|
|
|
|
Skins directory
|
|
==
|
|
|
|
Borderless window
|
|
==
|
|
|
|
Game sound volume
|
|
==
|
|
|
|
Chat sound volume
|
|
==
|
|
|
|
Background music volume
|
|
==
|
|
|
|
HUD
|
|
==
|
|
|
|
DDNet
|
|
==
|
|
|
|
Assets
|
|
==
|
|
|
|
Use old chat style
|
|
==
|
|
|
|
Highlight
|
|
==
|
|
|
|
Overlay entities
|
|
==
|
|
|
|
AntiPing
|
|
==
|
|
|
|
Use current map as background
|
|
==
|
|
|
|
Entities
|
|
==
|
|
|
|
Emoticons
|
|
==
|
|
|
|
Particles
|
|
==
|
|
|
|
Assets directory
|
|
==
|
|
|
|
https://wiki.ddnet.tw/
|
|
==
|
|
|
|
Website
|
|
==
|
|
|
|
Settings
|
|
==
|
|
|
|
Stop server
|
|
==
|
|
|
|
Run server
|
|
==
|
|
|
|
Server executable not found, can't run server
|
|
==
|
|
|
|
Editor
|
|
==
|
|
|
|
[Start menu]
|
|
Play
|
|
==
|
|
|
|
Manual
|
|
==
|
|
|
|
Race
|
|
==
|
|
|
|
Auto
|
|
==
|
|
|
|
Replay
|
|
==
|
|
|
|
FPM
|
|
==
|
|
|
|
Spree
|
|
==
|
|
|
|
Grabs
|
|
==
|