ddnet/data/languages/portuguese.txt
2022-05-25 00:12:38 +02:00

1385 lines
15 KiB
Plaintext

##### authors #####
#originally created by:
# HeroiAmarelo
#modified by:
# HeroiAmarelo 2011-07-15
# HeroiAmarelo 2012-08-01
# HeroiAmarelo 2012-10-18
# Rockus 2018-04-06
# rockuS 2022-02-10
##### /authors #####
##### translated strings #####
%ds left
== faltam %ds
%i minute left
== falta %i minuto
%i minutes left
== faltam %i minutos
%i second left
== falta %i segundo
%i seconds left
== faltam %i segundos
%s wins!
== %s ganhou!
-Page %d-
== -Página %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Adicionar
Add Friend
== Adicionar Amigo
Address
== Endereço
All
== Todos
Are you sure that you want to delete the demo?
== Tens a certeza que queres apagar a demo?
Are you sure that you want to quit?
== Queres mesmo sair?
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Queres mesmo apagar o jogador da tua lista de amigos?
Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente
Automatically take game over screenshot
== Tirar screenshots no final do turno autom.
Blue team
== Equipa azul
Blue team wins!
== A Equipa azul ganhou!
Body
== Corpo
Call vote
== Votação
Change settings
== Mudar configurações
Chat
== Conversa
Clan
== Clã
Client
== Cliente
Close
== Fechar
Connect
== Ligar
Connecting to
== A ligar ao endereço
Connection Problems...
== Problemas na ligação!
Console
== Console
Controls
== Controlos
Count players only
== Contar apenas jogadores
Current
== Atual
Custom colors
== Cores personalizadas
Delete
== Eliminar
Delete demo
== Eliminar demo
Demo
== Demo
Demo details
== Detalhes da demo
Demofile: %s
== Demo: %s
Demos
== Demos
Disconnect
== Desconectar
Disconnected
== Desconectado
Downloading map
== A sacar o mapa...
Draw!
== Empate!
Dynamic Camera
== Câmera dinâmica
Emoticon
== Emoticon
Error
== Erro
Error loading demo
== Erro a carregar a demo
Favorite
== Favorito
Favorites
== Favoritos
Feet
== Pés
Filter
== Filtro
Fire
== Disparar
Folder
== Pasta
Force vote
== Forçar a votação
Free-View
== Vista Livre
Friends
== Amigos
Fullscreen
== Ecrã inteiro
Game
== Jogo
Game info
== Informação sobre o jogo
Game over
== Fim de Jogo
Game paused
== Jogo em Pausa
Game type
== Tipo de jogo
Game types:
== Tipos de jogo:
General
== Geral
Graphics
== Gráficos
Grenade
== Granada
Hammer
== Martelo
Has people playing
== Tem gente a jogar
High Detail
== Mais detalhes (HD)
Hook
== Gancho
Invalid Demo
== Demo inválida
Join blue
== Juntar à azul
Join red
== Juntar à vermelha
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar jogador
Language
== Língua
Laser
== Laser
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Mouse sens.
== Sens. do rato
Move left
== Mover para a esquerda
Move player to spectators
== Juntar jogador aos spectators
Move right
== Mover para a direita
Movement
== Movimento
Mute when not active
== Silenciar quando inativo
Name
== Nome
Next weapon
== Arma Seguinte
Nickname
== Nick
No
== Não
No password
== Sem password
No servers found
== Nenhum servidor encontrado
No servers match your filter criteria
== Não há servidores que correspondam aos critérios de procura.
Ok
== Aceitar
Open
== Abrir
Parent Folder
== Pasta superior
Password
== Palavra-Passe
Password incorrect
== Palavra-Passe errada!
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
[Demo browser]
Play
== Ver
Play background music
== Tocar a música de fundo
Player
== Jogador
Player country:
== País do jogador
Player options
== Opções do jogador
Players
== Jogadores
Please balance teams!
== Equilibrem as equipas!
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sair
Reason:
== Motivo:
Red team
== Equipa vermelha
Red team wins!
== Ganhou a equipa vermelha!
Refresh
== Atualizar
Remote console
== Remote console
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Apagar amigo
Rename
== Renomear
Rename demo
== Renomear demo
Reset
== Reset
Reset filter
== Reiniciar filtro
Sample rate
== Frequencia de rate
Score
== Pontos
Score limit
== Pontuação máxima
Scoreboard
== Pontuação
Screen
== Screen
Screenshot
== Screenshot
Server address:
== Endereço do servidor:
Server details
== Detalhes do servidor
Server filter
== Filtro de servidores
Server info
== Info de servidor
Server not full
== Servidor não cheio
Shotgun
== Shotgun
Show chat
== Mostrar chat
Show friends only
== Mostrar apenas amigos
Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo
Show name plates
== Mostrar nick's
Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens dos amigos no chat
Skins
== Skins
Sound
== Som
Sound error
== Erro no som!
Spectate
== Observar
Spectate next
== Observar próximo
Spectate previous
== Observar anterior
Spectator mode
== Modo de espectador
Spectators
== Espectadores
Stop record
== Parar de gravar
Strict gametype filter
== Tipo de jogo especifico
Sudden Death
== Morte súbita
Switch weapon on pickup
== Mudar de arma ao pegar nela
Team
== Equipa
Team chat
== Chat de equipa
The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de som não pode ser iniciado.
The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está a usar um tipo de jogo não oficial com o nome de um oficial.
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== O mapa que editaste não foi gravado. Queres gravar antes de sair?
Time limit
== Tempo máximo
Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d min
Try again
== Tenta outra vez
Type
== Tipo
Unable to delete the demo
== Impossível eliminar a demo
Unable to rename the demo
== Impossivel renomear a demo
Use sounds
== Ligar efeitos sonoros
Use team colors for name plates
== Usar a cor da equipa para os nick's
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versão
Vote command:
== Comando de voto:
Vote description:
== Descrição de votação:
Vote no
== Votar não
Vote yes
== Votar sim
Voting
== A votar
Warmup
== Aquecimento
Weapon
== Arma
Yes
== Sim
You must restart the game for all settings to take effect.
== Para que as configurações sejam efetuadas deves reiniciar o jogo.
Internet
== Internet
Max demos
== Demos máximas
News
== Notícias
Sat.
== Sat.
Join game
== Entrar no jogo
New name:
== Novo nome:
Sound volume
== Volume de som
Created:
== Criado:
Max Screenshots
== Máximo de Capturas de Ecrã
Record demo
== Gravar uma demo
Length:
== Longitude:
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
FSAA samples
== Amostras FSAA
Info
== Info
Miscellaneous
== Diversos
Lht.
== Luz
Your skin
== A tua skin
Size:
== Tamanho:
Reset to defaults
== Restaurar predefinições
Quit anyway?
== Sair na mesma?
Display Modes
== Modos de exibição
Version:
== Versão:
Round
== Ronda
UI Color
== Cor do menu
Hue
== Matiz
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alpha
LAN
== LAN
Name plates size
== Tamanho dos nick's
Type:
== Tipo:
Dummy settings
== Configurações do Dummy
AntiPing
== Antiping
Map sound volume
== Volume de som do mapa
Countries
== Países
Show kill messages
== Mostrar mensagens de morte
Show ghost
== Mostrar ghost
DDNet
== DDNet
No updates available
== Sem atualizações disponíveis
Enable server message sound
== Ativar o som de mensagem do servidor
Show votes window after voting
== Mostrar janela de voto depois de votar
HUD
== HUD
Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no chat com cores da equipa
Select a name
== Escolha um nome
Enable team chat sound
== Ativar o som do chat de equipa
Deaths
== Mortes
Enable game sounds
== Ativar os sons do jogo
DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O cliente DDNet precisa de ser reiniciado para completar a atualização!
Please use a different name
== Por favor usa um nome diferente
Show console window
== Mostrar a janela da consola
Show others
== Mostrar os outros
Gameplay
== Jogabilidade
Restart
== Reiniciar
Old mouse mode
== Modo de rato antigo
Browser
== Navegador
Follow
== Seguir
Enable gun sound
== Ativar o som da arma
Show health + ammo
== Mostrar saúde + munição
Team message
== Mensagem de equipa
Automatically create statboard csv
== Criar automaticamente csv de statboard
Save the best demo of each race
== Guardar a melhor demo de cada corrida
Are you sure that you want to disconnect?
== Tens a certeza que te queres desconectar?
Types
== Tipos
Ghost
== Ghost
Remove chat
== Removar o chat
Check now
== Verifica agora
AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever os outros jogadores
Automatically take statboard screenshot
== Tirar automaticamente screenshot da statboard
System message
== Mensagem do sistema
DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:
Updating...
== A atualizar...
Messages
== Mensagens
Refresh Rate
== Taxa de atualização
New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout
Suicides
== Suicídios
Loading DDNet Client
== A carregar o cliente DDNet
Default zoom
== Zoom predefinido
Show score
== Mostrar pontuação
Max CSVs
== CSVs máximos
Use DDRace Scoreboard
== Usa a tabela de pontuações de DDRace
Best
== Melhor
Enable regular chat sound
== Ativar o som do chat regular
Normal message
== Mensagem normal
Search
== Procurar
Connecting dummy
== A conectar o dummy
Clan plates size
== Tamanho do nome do clã
Update now
== Atualizar agora
Show clan above name plates
== Mostrar o nome do clã por cima do nick
Save ghost
== Guardar ghost
Exclude
== Excluir
Enable highlighted chat sound
== Ativar o som do chat em destaque
AntiPing: predict weapons
== AntiPing: prever as armas
DDNet Client updated!
== O cliente DDNet foi atualizado!
Highlighted message
== Mensagem em destaque
Switch weapon when out of ammo
== Mudar de arma quando ficar sem munição
AntiPing: predict grenade paths
== Antiping: prever os caminhos da granada
Saving ddnet-settings.cfg failed
== Falha ao guardar ddnet-settings.cfg
Warning
== Aviso
Reconnect in %d sec
== Reconectar em %d seg
File already exists, do you want to overwrite it?
== O ficheiro já existe, queres substituí-lo?
Disconnect Dummy
== Desconectar Dummy
Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Tens a certeza que queres desconectar o teu dummy?
Welcome to DDNet
== Bem-vindo à DDNet
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== É recomendado que verifiques as definições para ajustá-las a teu gosto antes de te juntares a um servidor.
Please enter your nickname below.
== Por favor introduz o teu nome abaixo.
Existing Player
== Jogador Existente
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== O teu nome '%s' já está em uso (%d points). Queres usá-lo mesmo assim?
Checking for existing player with your name
== A verificar a existência de um jogador com o teu nome
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Tens a certeza que te queres desconectar e mudar para outro servidor?
Country / Region
== País / Região
Destination file already exist
== Ficheiro de destino já existe
Speed
== Velocidade
Video name:
== Nome do vídeo:
transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite o teu nome de jogador para info2.ddnet.tw
Theme
== Tema
%d of %d servers
== %d of %d servidores
%d of %d server
== %d of %d servidor
%d players
== %d jogadores
%d player
== %d jogador
Refreshing...
== A atualizar...
Date
== Data
Connect Dummy
== Conectar Dummy
Time
== Tempo
Reload
== Recarregar
Deactivate
== Desativar
Activate
== Ativar
Save
== Guardar
Settings file
== Ficheiro de definições
Themes directory
== Diretório de temas
Skins directory
== Diretório de skins
Dummy
== Dummy
Windowed
== Janela
Windowed borderless
== Janela s/ bordas
Desktop fullscreen
== Ecrã completo
Game sound volume
== Volume do jogo
Chat sound volume
== Volume do chat
Background music volume
== Volume da música de fundo
Tee
== Tee
Use old chat style
== Usar o modo antigo de chat
Friend message
== Mensagem de amigo/a
Size
== Tamanho
Background
== Fundo
Particles
== Partículas
Discord
== Discord
https://ddnet.tw/discord
== https://ddnet.tw/discord
Learn
== Aprender
https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/
Website
== Website
Settings
== Definições
Stop server
== Parar servidor
Editor
== Editor
[Start menu]
Successfully saved the replay!
==
Replay feature is disabled!
==
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
==
The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
==
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
==
Server best:
==
Personal best:
==
Render demo
==
Replace video
==
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
==
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
==
Join Tutorial Server
==
Skip Tutorial
==
Show DDNet map finishes in server browser
==
AFR
==
ASI
==
AUS
==
EUR
==
NA
==
SA
==
CHN
==
Getting server list from master server
==
Filter connecting players
==
Indicate map finish
==
Unfinished map
==
Leak IP
==
Markers:
==
%.2f MiB
==
%.2f KiB
==
Markers
==
Length
==
Fetch Info
==
Demos directory
==
Render
==
Kill
==
Pause
==
Smooth Dynamic Camera
==
Skip the main menu
==
Config directory
==
Toggle to edit your dummy settings
==
Download skins
==
Vanilla skins only
==
Fat skins (DDFat)
==
Skin prefix
==
Choose default eyes when joining a server
==
Skin Database
==
Hook collisions
==
Zoom in
==
Zoom out
==
Show all
==
Toggle dyncam
==
Toggle dummy
==
Toggle ghost
==
Dummy copy
==
Hammerfly dummy
==
Converse
==
Statboard
==
Lock team
==
Show entities
==
Show HUD
==
Chat command
==
UI mouse s.
==
Windowed fullscreen
==
may cause delay
==
Allows maps to render with more detail
==
Use high DPI
==
Renderer
==
default
==
custom
==
Graphics cards
==
auto
==
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
==
Threaded sound loading
==
Assets
==
Show client IDs
==
Kill Messages
==
Kill Message Normal Color
==
Kill Message Highlight Color
==
Laser Outline Color
==
Laser Inner Color
==
Hookline
==
No hit
==
Hookable
==
Client message
==
Preview
==
Enable replays
==
Default length: %d
==
When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
==
Overlay entities
==
Show text entities
==
Opacity
==
Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
==
Show others (own team only)
==
Show quads
==
Quads are used for background decoration
==
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
==
Show other players' hook collision lines
==
Show other players' key presses
==
Show local player's key presses
==
Entities Background color
==
Use current map as background
==
Show tiles layers from BG map
==
Regular Background Color
==
Try fast HTTP map download first
==
Run on join
==
Chat command (e.g. showall 1)
==
Entities
==
Emoticons
==
Assets directory
==
Tutorial
==
Can't find a Tutorial server
==
Run server
==
Server executable not found, can't run server
==
[Start menu]
Play
==
DDNet %s is out!
==
Downloading %s:
==
Update failed! Check log...
==
Super
==
Team %d
==
Manual
==
Race
==
Auto
==
Replay
==
Frags
==
Ratio
==
Net
==
FPM
==
Spree
==
Grabs
==
1 new mention
==
%d new mentions
==
9+ new mentions
==