##### authors ##### #originally created by: # .ua and Ivan #modified by: # 404_not_found 2011-07-30 19:50:58 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == залишилось %d сек. Abort == Відміна Address == Адреса All == Всі Are you sure that you want to delete the demo? == Ви впевнені, що хочете видалити демо? Are you sure that you want to quit? == Ви дійсно бажаєте вийти? Blue team == Сині Blue team wins! == Сині перемогли! Body == Тіло Call vote == Голосувати Chat == Чат Close == Зачинити Compatible version == Сумісна версія Connect == Під’єднатись Connecting to == Підключення до Connection Problems... == Проблеми зі з'єднанням... Console == Консоль Controls == Управління Current == Поточний Custom colors == Особистий колір Delete == Видалити Demos == Демо Disconnect == Від'єднатись Disconnected == Від'єднанно Downloading map == Завантаження карти Draw! == Нічия! Dynamic Camera == Динамічна камера Emoticon == Емоція Enter == Вхід Error == Помилка Error loading demo == Помилка при завантаженні демо Favorite == Улюблений Favorites == Улюблені Feet == Ноги Filter == Фільтр Fire == Постріл Folder == Папка Force vote == Форсувати Fullscreen == Повноекранний режим Game == Гра Game info == Інфо по грі Game over == Гра закінчена Game type == Тип гри Game types: == Типи гри: General == Основні Graphics == Графіка Grenade == Ракетниця Hammer == Молоток Has people playing == Сервер не порожній High Detail == Висока деталізація Hook == Гак Invalid Demo == Невірне демо Join blue == За синіх Join red == За червоних Jump == Стрибок Language == Мова MOTD == MOTD Map == Карта Maximum ping: == Макс. пінг: Mouse sens. == Чутлив. миші Move left == Вліво Move right == Вправо Movement == Переміщення Mute when not active == Глушити звуки, коли гра неактивна Name == Ім'я Next weapon == Наступ. зброя Nickname == Нік No == Ні No password == Без пароля No servers found == Сервера не знайдені No servers match your filter criteria == Не знайдено ні одного сервара, який би відповідав вашим критеріям Ok == Ок Open == Відкрити Password == Пароль Password incorrect == пароль введено невірно Ping == Пінг Pistol == Пістолет [Demo browser] Play == Перегляд Player == Гравець Players == Гравці Please balance teams! == Збалансуйте команди! Prev. weapon == Попер. зброя Quit == Вихід Reason: == Причина: Red team == Червоні Red team wins! == Червоні перемогли! Refresh == Оновити Remote console == Консоль сервера Reset filter == Скинути фільтри Sample rate == Частота Score == Очки Score limit == Ліміт очок Scoreboard == Хід гри Screenshot == Скріншот Server details == Деталі сервера Server info == Інформація Server not full == Сервер не заповнений Shotgun == Дробовик Show chat == Показати чат Show name plates == Показувати ніки гравців Skins == Скіни Sound == Звук Spectate == Спостерігати Spectators == Спостерігачі Stop record == Зупинити запис Sudden Death == Швидка смерть Switch weapon on pickup == Перемикати зброю при підборі Team == Команда Team chat == Командний чат The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Сервер запущено з нестандартними налаштуваннями на стандартному типі гри. Time limit == Ліміт часу Time limit: %d min == Ліміт часу: %d хв Try again == Спробувати знову Type == Тип Use sounds == Використовувати звуки V-Sync == V-Sync Version == Версія Vote no == Проти Vote yes == За Voting == Голосування Warmup == Розминка Weapon == Зброя Yes == Так You must restart the game for all settings to take effect. == Перезапустіть гру для застосування змін. ##### needs translation ##### Sat. == Контраст. Internet == Інтернет News == Новини Laser == Лазер Join game == Приєднатись до гри Sound volume == Гучність звуку FSAA samples == Семплів FSAA Your skin == Ваш скін Info == Інфо Hue == Відтінок Miscellaneous == Додатково Reset to defaults == Скинути налаштування Display Modes == Режими дисплея Round == Раунд Lht. == Яскравість UI Color == Колір інтерфейсу Alpha == Прозор.. LAN == LAN Record demo == Запис демо Successfully saved the replay! == Повтор збережено Replay feature is disabled! == Функція повтору вимкнена -Page %d- == -Сторінка %d- Game paused == Гра призупинена Free-View == Вільний перегляд Server best: == Найкраще сервера Personal best: == Твоє найкраще Learn == Вчитися Browser == Браузер Ghost == Тінь Loading DDNet Client == Завантаження DDNet Client Reconnect in %d sec == Перепідключення через %d сек. Delete demo == Видалити демо Rename demo == Перейменувати демо Render demo == Почати рендер демо Replace video == Замінити відео File already exists, do you want to overwrite it? == Файл вже існує, ви хочете його перезаписати? Remove friend == Видалити друга Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Ви впевнені, що хочете видалити гравця зі свого списку друзів? Sound error == Звукова помилка The audio device couldn't be initialised. == Не вдалося ініціалізувати аудіопристрій. Are you sure that you want to disconnect? == Ви впевнені, що хочете відключитися? Disconnect Dummy == Відключити Dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Ви впевнені, що хочете відключити свого Dummy? Welcome to DDNet == Ласкаво просимо в DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork кооперативна онлайн гра, де Вашою головною метою і метою вашої команди є досягненням фінішу карти. Новачкам рекомендовано починати свій шлях на Novice серверах, на яких стоять легкі карти. Також враховуйте пінг щоб вибрати найближчий до вас сервер. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Карта містить фриз-тайли, які тимчасово позбавляють вас можливості рухатися. Ви повинні працювати спільно, щоб пройти такі рівні. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Колесо миші змінює зброю. Молот (ЛКМ) можна використовувати для удару інших і пробудження їх від замерзання. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Гак (ПКМ) можна використовувати для переміщення по карті та притягання до вас інших граців. Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Найголовніше, що спілкування є ключовим: туторіалу немає, тому вам доведеться спілкуватися з іншими гравцями, щоб засвоїти основи та хитрощі гри. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Рекомендується перевірити налаштування, щоб підлаштувати їх до душі перед тим, як приєднатися до сервера. Please enter your nickname below. == Будь ласка, введіть свій нікнейм нижче There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == У редакторі є незбережена карта. Ви можете зберегти її, перш ніж вийти з гри. Quit anyway? == Вийти? %i minute left == Залишилася %i хвилина %i minutes left == Залишилось %i хвилин %i second left == Залишилася %i секунда %i seconds left == Залишилось %i секунд Unable to delete the demo == Неможливо видалити демо Unable to rename the demo == Неможливо перейменувати демо New name: == Нове ім’я Destination file already exist == Файл призначення вже існує Show ingame HUD == Показувати HUD Video name: == Назва відео Show DDNet map finishes in server browser == Показувати статус завершення карти DDNet в браузері сервера transmits your player name to info2.ddnet.tw == передає Ваш нікнейм на info2.ddnet.tw Search == Поиск Exclude == Виключити Server filter == Фільтр серверів Count players only == Рахувати тільки гравців Show friends only == Тільки з друзями Strict gametype filter == Строгий фільтр р-мів Server address: == Адреса сервера Player country: == Країна гравця Filter connecting players == Лише підключені Indicate map finish == Показувати фініші карт Unfinished map == Нефінішована карта Countries == Країни Types == Тип Friends == Друзі Remove == Видалити Clan == Клан Add Friend == Додати друга DDNet %s is out! == Вийшов DDNet %s! Downloading %s: == Завантаження %s: Update failed! Check log... == Помилка оновлення! Перевірте логи... DDNet Client updated! == Клієнт DDNet оновлено! Update now == Оновити зараз Restart == Перезапустити Select a name == Оберіть ім'я Please use a different name == Будь ласка, використовуйте інше ім’я Remove chat == Видалити чат Demofile: %s == Демо: %s Parent Folder == Батьківський каталог Demo details == Деталі демо Created: == Створений: Type: == Тип: Length: == Довжина: Version: == Версія: Markers: == Маркери: Map: == Карта Size: == Розмір %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Crc: == Crc Netversion: == Версія: Demo == Демо Length == Довжина Date == Дата Fetch Info == Отримати інформацію Rename == Перейменув. Render == Почати рендер Connecting dummy == Підключення Dummy Connect Dummy == Підключити Dummy Player options == Опції гравця Change settings == Змінити налаштування Kick player == Забанити гравця Move player to spectators == Перемістити гравця до глядачів Vote description: == Опис голосування Vote command: == Команда голосування Add == Додати Reload == Перезавантажити Deactivate == Вимкнути Activate == Увімкнути Save == Зберегти Switch weapon when out of ammo == Перемикати зброю без патронів Reset wanted weapon on death == Скидати вибір зброї при смерті Show only chat messages from friends == Показувати повідомлення тільки від друзів Name plates size == Розмір Use team colors for name plates == Розфарбовувати ім'я гравця кольором команди Show clan above name plates == Показувати клан Clan plates size == Розмір панелі клану Client == Клієнт Automatically record demos == Автоматично записувати демо Automatically take game over screenshot == Робити знімок результатів гри Max demos == Максимальна кількість демо Max Screenshots == Максимальна кількість скріншотів Refresh Rate == Частота оновлення Show console window == Показувати консоль Automatically take statboard screenshot == Автоматично робити скрін результатів Automatically create statboard csv == Автоматично створювати statboard csv Max CSVs == Максимум CSV Dummy settings == Налаштування dummy Vanilla skins only == Тільки базові скіни Fat skins (DDFat) == Товсті скіни (DDFat) Skin prefix == Префікс скіну Hook collisions == Колізії гака Pause == Пауза Kill == Самогубство Zoom in == Збільшити Zoom out == Зменшити Default zoom == Стандартний масштаб Show others == Показувати інших Show all == Показувати всіх Toggle dyncam == Переключити дин. камеру Toggle dummy == Переключити Дамм Toggle ghost == Переключити примару Dummy copy == Повторення рухів Дамі Hammerfly dummy == Політ з даммі Converse == Розмовляти Spectator mode == Спостерігач Spectate next == Спостерігати слід. Spectate previous == Спостерігати попер. Statboard == Статистика Lock team == Закрити команду Show entities == Показати сутності Show HUD == Показувати HUD UI mouse s. == Чутлив. миші в меню may cause delay == може спричинити затримку Screen == Екран Preinit VBO (iGPUs only) == Preinit VBO (iGPUs only) Multiple texture units (disable for macOS) == Декілька текстурних одиниць (вимкнути для macOS) Use high DPI == Використовувати високий DPI Play background music == Грати фонову музику Enable game sounds == Звуки гри Enable gun sound == Звуки зброї Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Включити звук тривалого болю (при стрільбі з фриза) Enable server message sound == Звуки повідомлення сервера Enable regular chat sound == Звичайні звуки чату Enable team chat sound == Звуки повідомлень в команді Enable highlighted chat sound == Звуки підсвічених повідомлень Threaded sound loading == Фонове завантаження музики Map sound volume == Гучність звуку на карті HUD == HUD DDNet == DDNet DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Перезапустіть DDNet Client для завершення поновлення! Use DDRace Scoreboard == Використовувати DDRace табло Show score == Показувати лідерів Show health + ammo == Показувати здоров'я + патрони Show names in chat in team colors == Виділяти кольором повідомлення гравців в командному чаті Show kill messages == Показати повідомлення про вбивство Show votes window after voting == Не приховувати меню голосування після вашого вибору Messages == Повідомлення System message == Системне повідомлення Reset == Скинути Highlighted message == Виділене повідомлення Team message == Повідомлення команди Friend message == Повідомлення від друга Normal message == Звичайне повідомлення Client message == Повідомлення від клієнта Save the best demo of each race == Зберігати краще демо кожної спроби Default length: %d == Стандартна довжина: %d Enable replays == Включити повтори Show ghost == Показати тінь Save ghost == Зберігати тінь Gameplay == Ігровий процес Overlay entities == Накласти сутності Size == Розмір Show text entities == Текстові сутності Show others (own team only) == Завжди показувати вашу команду Show quads == Показувати quads AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: прогнозувати інших гравців AntiPing: predict weapons == AntiPing: прогнозувати снаряди AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: прогнозувати шляхи гранат Show other players' hook collision lines == Показувати лінії колізій гака інших гравців Show other players' key presses == Показувати натискання кнопок інших гравців Old mouse mode == Режим старої мишки Show tiles layers from BG map == Показувати шари з тайлами з фонової карти Try fast HTTP map download first == Намагатися закачати карту швидко по HTTP DDNet %s is available: == Доступний DDNet %s: Updating... == Оновлення ... No updates available == Немає доступних оновлень Check now == Перевірити зараз New random timeout code == Новий випадковий тайм-аут код Time == Час %s wins! == %s переміг! Follow == Стежити Frags == Фраги Deaths == Смерті Suicides == Самогуб. Ratio == Співвідношення Net == Мережа FPM == FPM Spree == Серія Best == Найкраще Grabs == Захоплень 1 new mention == 1 нова згадка %d new mentions == %d нових згадок 9+ new mentions == 9+ нових згадок Manual == Ручна Race == Гонка Auto == Авто Replay == Повтор Saving ddnet-settings.cfg failed == The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Warning == Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Existing Player == Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Checking for existing player with your name == Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Country / Region == Speed == Theme == AFR == ASI == AUS == EUR == NA == SA == CHN == Getting server list from master server == %d of %d servers == %d of %d server == %d players == %d player == Refreshing... == Leak IP == Markers == Demos directory == Smooth Dynamic Camera == Skip the main menu == Themes directory == Download skins == Skin Database == Skins directory == Chat command == Dummy == Windowed == Windowed borderless == Desktop fullscreen == Use modern OpenGL == Game sound volume == Chat sound volume == Background music volume == Assets == Show client IDs == Kill Messages == Kill Message Normal Color == Kill Message Highlight Color == Laser Outline Color == Laser Inner Color == Hookline == No hit == Hookable == Tee == Use old chat style == Preview == Show local player's key presses == Background == Entities Background color == Use current map as background == Regular Background Color == Entities == Emoticons == Particles == Assets directory == Discord == https://ddnet.tw/discord == https://wiki.ddnet.tw/ == Website == Settings == Stop server == Run server == Server executable not found, can't run server == Editor == [Start menu] Play ==