##### authors ##### #originally created by: # .ua and Ivan. REWORKED BY SwiatoslaW#2927 (09.12.2021) #modified by: # 404_not_found 2011-07-30 19:50:58 # EGYT5453 (15.05.2024-04.06.2024) ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %.2f KiB == %.2f КіБ %.2f MiB == %.2f МіБ [Demo player duration] %d min. == %dхв %d new mentions == Нових згадок: %d %d of %d server == Сервери: %d з %d %d of %d servers == Сервери: %d з %d [Spectators] %d others… == ще %d… %d player == Гравців: %d %d players == Гравців: %d [Demo player duration] %d sec. == %dс %d/%d KiB (%.1f KiB/s) == %d/%d КіБ (%.1f КіБ/с) [Team and size] %d\n(%d/%d) == %d\n(%d з %d) %ds left == залишилося %dс %i minute left == Залишилося: %iхв %i minutes left == Залишилося: %iхв %i second left == Залишилося: %iс %i seconds left == Залишилося: %iс %s wins! == %s перемагає! (paused) == (призупинено) 1 new mention == Нових згадок: 1 9+ new mentions == Нових згадок: 9+ A demo with this name already exists == Демо з цією назвою вже існує A folder with this name already exists == Тека з цією назвою вже існує [Graphics error] A render command failed. Try to update your GPU drivers. == Помилка в команді відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти. A Tee == тії Abort == Скасувати [Ingame controller mode] Absolute == Абсолютний Activate == Активувати Activate all == Активувати усіх Add == Додати Add Clan == Додати клан Add Friend == Додати друга Address == Адреса Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates == Налаштуйте непрозорість сутностей інших команд, як от тії та ніків AFR == АФР Aim bind == Прив'язка All == Усі All combined == Усі разом Allows maps to render with more detail == Дозволяє мапам відмальовувати більше деталей Alpha == Альфа Always show chat == Завжди показувати чат Always show other players' hook collision lines == Завжди показувати лінії зіткнення гака інших гравців Always show own player's hook collision line == Завжди показувати власну лінію зіткнення гака [Graphics error] An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. == Виникла помилка під час запису команд. Спробуйте оновити драйвери відеокарти. Angle: == Кут: AntiPing == АнтиПінг AntiPing: predict grenade paths == АнтиПінг: передбачувати траєкторії гранат AntiPing: predict other players == АнтиПінг: передбачувати інших гравців AntiPing: predict weapons == АнтиПінг: передбачувати зброю Appearance == Вигляд Are you sure that you want to delete the demo '%s'? == Ви дійсно хочете видалити демо '%s'? Are you sure that you want to delete the folder '%s'? == Ви дійсно хочете видалити теку '%s'? Are you sure that you want to disconnect? == Ви дійсно хочете від'єднатися? Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Ви дійсно хочете від'єднатися й приєднатися до іншого сервера? Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Ви дійсно хочете від'єднати свого даммі? Are you sure that you want to quit? == Ви дійсно хочете вийти? Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? == Ви дійсно хочете прибрати клан '%s' зі списку друзів? Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? == Ви дійсно хочете прибрати гравця '%s' зі списку друзів? Are you sure that you want to reset the controls to their defaults? == Ви дійсно хочете скинути налаштування керування до значень за замовчуванням? Are you sure that you want to restart? == Ви дійсно хочете перезапустити? ASI == АЗІ Assets == Текстури Assets directory == Тека текстур AUS == АВС Authed name color in scoreboard == Колір авторизованих у таблі Auto == Авто auto == автоматично Automatically create statboard csv == Автоматично зберігати статистику у CSV-файл Automatically record demos == Автоматично записувати демо Automatically take game over screenshot == Автоматично робити знімки екрана кінця гри Automatically take statboard screenshot == Автоматично робити знімки екрана статистики Axis == Осі Background == Фон Background music volume == Гучність фонової музики Best == НКом Blue team == Сині Blue team wins! == Сині перемогли! Body == Тулуб Browser == Браузер Call vote == Голосувати Can't find a Tutorial server == Не вдалося знайти сервер-посібник Cancel == Скасувати Change settings == Змінити налаштування Change the skip duration == Змінити інтервал перемотки Chat == Чат Chat command == Команда в чат Chat command (e.g. showall 1) == Команда (наприклад, showall 1) Chat font size == Розмір шрифту чату Chat sound volume == Гучність чату Chat width == Ширина чату Check now == Перевірити Checking for existing player with your name == Перевіряємо Ваш нікнейм на доступність CHN == КИТ Choose default eyes when joining a server == Очі, які відображатимуться за замовчуванням Clan == Клан Clan plates size == Розмір назви клану Click to remove this clan from your friends list. == Натисніть, щоб прибрати цей клан зі списку друзів. Click to remove this player from your friends list. == Натисніть, щоб прибрати цього гравця зі списку друзів. Click to select server. Double click to join your friend. == Натисніть, щоб вибрати сервер. Натисніть двічі, щоб приєднатися до свого друга. Client == Клієнт Client message == Повідомлення клієнта Close the demo player == Закрити програвач демо Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: == Кольори лінії зіткнення гака, якщо він може зіштовхнутися з: Communities == Спільноти Config directory == Тека налаштувань Connect Dummy == Приєднати даммі Connected == Приєднано Connecting dummy == Приєднуємо даммі Connecting to == Приєднуємося до Connection Problems… == Проблеми зі з'єднанням… Console == Консоль Continue anyway? == Все одно продовжити? Controller == Контролер Controller jitter tolerance == Мертва зона Controls == Керування Converse == Приватний чат Copy info == Скопіювати [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. == Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, повертаємося до рушія за замовчуванням. [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. == Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, можливо тому що ви не встановили драйвери на вбудовану відеокарту. Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s == Не вдалося зберегти завантажену мапу. Спробуйте самостійно видалити цей файл: %s Count players only == Рахувати тільки гравців Countries == Країни Create a random skin == Створити випадковий скін Created == Створено Current == Поточні налаштування custom == власний Custom colors == Власні кольори Cut interval == Інтервал Cut length == Тривалість Date == Дата DDNet == DDNet DDNet %s is available: == Доступний DDNet %s: DDNet %s is out! == Вийшов DDNet %s! DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Потрібно перезапустити клієнт DDNet, щоб завершити оновлення! DDNet Client updated! == Клієнт DDNet оновлено! DDRace HUD == HUD DDRace DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork — кооперативна мережева гра, ціль якої — дістатися разом зі своєю групою тії до фінішної прямої. Новачкам варто почати із серверів "Для новачків" (Novice), на яких є найпростіші мапи. Зважайте на затримку, коли вибираєте сервер. Deactivate == Деактивувати Deactivate all == Деактивувати усіх Deaths == С Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Увімкнено режим налагодження. Натисніть Ctrl+Shift+D, щоб його вимкнути. default == за замовчуванням Default length == Звичайна тривалість Default zoom == Звичайний масштаб Delete == Видалити Delete demo == Видалити демо Delete folder == Видалити теку Demo == Демо Demofile: %s == Демо-файл: %s Demos == Демо Demos directory == Тека демо Desktop fullscreen == Стільничний повноекранний Disconnect == Від'єднатися Disconnect Dummy == Від'єднати даммі Disconnected == Від'єднано Discord == Discord Door Laser Inner Color == Колір лазерних дверей Door Laser Outline Color == Колір контуру лазерних дверей Download community skins == Завантажувати скіни спільноти Download skins == Завантажувати скіни Downloading %s: == Завантажуємо %s: Downloading map == Завантажуємо мапу Draw! == Нічия! Dummy == Даммі Dummy copy == Повторювати рухи Dynamic Camera == Рухома камера Editor == Редактор Emoticon == Смайлик Emoticons == Смайлики Enable controller == Увімкнути контролер Enable game sounds == Ігрові звуки Enable ghost == Увімкнути привида Enable gun sound == Звуки пострілів Enable highlighted chat sound == Звук виділеного повідомлення Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Довгий крик болі (при стрільбі у заморозці) Enable regular chat sound == Звук звичайного повідомлення Enable replays == Повтори Enable server message sound == Звук повідомлення сервера Enable team chat sound == Звук повідомлення команди Enter Password == Введіть пароль Enter Username == Введіть логін Entities == Сутності Entities background color == Колір фону сутностей Error == Помилка Error loading demo == Помилка завантаження демо Error playing demo == Помилка відтворення демо Error saving settings == Помилка збереження налаштувань EUR == ЄВР Example of usage == Наприклад Exclude == Виключити Existing Player == Гравець вже існує Export cut as a separate demo == Експортувати фрагмент як окреме демо Export demo cut == Експортувати фрагмент демо Extras == Додатково [Graphics error] Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Помилка під час ініціалізації. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз. Failed saving the replay! == Не вдалося зберегти повтор! [Graphics error] Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers. == Помилка зміни буферів кадру. Спробуйте оновити драйвери відеокарти. Fat skins (DDFat) == Товсті скіни (DDFat) Favorite == Улюблений Favorites == Улюблені Feet == Ноги Fetch Info == Зчитувати все File '%s' already exists, do you want to overwrite it? == Файл '%s' вже існує, бажаєте перезаписати його? File already exists, do you want to overwrite it? == Файл уже існує, бажаєте перезаписати його? Filter connecting players == Не врах. тих, що приєднуються Fire == Вогонь Folder == Тека Folder Link == Ярлик теки Follow == Слідування Following == Слідування [Spectating] Following %s == Слідуємо за %s Force vote == Форсувати FPM == У/хв Frags == У Free-View == Вільна камера Freeze Laser Inner Color == Колір заморожуючого лазера Freeze Laser Outline Color == Колір контуру заморожуючого лазера Friend message == Повідомлення друга Friends == Друзі FSAA samples == Вибірка FSAA Fullscreen == Повноекранний Game == Гра Game info == Інформація про гру Game over == Кінець гри Game paused == Гру призупинено Game sound volume == Гучність ігрових звуків Game type == Тип гри Game types: == Типи гри: Gameplay == Ігролад General == Загальне Getting game info == Отримуємо інформацію про гру Getting server list from master server == Отримуємо список серверів з головного сервера Ghost == Привид Ghosts directory == Тека привидів Go back one marker == Перемотати до попередньої мітки Go back one tick == Перемотати вперед на один тік Go back the specified duration == Перемотати назад Go forward one marker == Перемотати до наступної мітки Go forward one tick == Перемотати назад на один тік Go forward the specified duration == Перемотати вперед Grabs == З Graphics == Графіка Graphics card == Відеокарта Grenade == Гранатомет Hammer == Молот Hammerfly dummy == Гаммерфлай Has people playing == Має гравців High Detail == Висока деталізація Highlight Color == Колір виділених повідомлень Highlighted message == Виділене повідомлення Hook == Гак Hook Collisions == Зіткнення гака Hook collision line == Лінія зіткнення гака Hook collision line opacity == Непрозорість лінії зіткнення гака Hook collision line width == Товщина лінії зіткнення гака Hook collisions == Зіткнення гака https://ddnet.org/discord == https://ddnet.org/discord https://wiki.ddnet.org/ == https://wiki.ddnet.org/ https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping == https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping HUD == HUD Hue == Тон Indicate map finish == Позначати пройдені мапи Info Messages == Інфо-повідомлення Ingame controller mode == Режим контролера у грі Ingame controller sens. == Чутл. у грі Ingame mouse sens. == Чутл. у грі Initializing assets == Ініціалізуємо текстури Initializing components == Ініціалізуємо компоненти Initializing map logic == Ініціалізуємо логіку мапи Internet == Інтернет Invalid Demo == Недійсне демо It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Перед тим як приєднатися до сервера, рекомендуємо змінити налаштування до ваших уподобань. Join blue == До синіх Join game == Приєднатися Join red == До червоних Join Tutorial Server == Приєднатися до сервера-посібника Jump == Стрибок Kick player == Вигнати гравця Kill == Смерть LAN == Локальна мережа Language == Мова Laser == Лазер Leak IP == Витік IP Learn == Вікі Length == Тривалість Lht. == Світл. Lines %d - %d (%s) == Рядки %d—%d (%s) Loading… == Завантаження… Loading assets == Завантажуємо текстури Loading commands… == Завантажуємо команди… Loading DDNet Client == Завантажуємо клієнт DDNet Loading demo file from storage == Завантажуємо демо-файл зі сховища Loading demo files == Завантажуємо демо-файли Loading ghost files == Завантажуємо файли привида Loading map file from storage == Завантажуємо файл мапи зі сховища Loading menu images == Завантажуємо зображення меню Loading menu themes == Завантажуємо теми меню Loading race demo files == Завантажуємо демо-файли забігів Loading skin files == Завантажуємо файли скінів Loading sound files == Завантажуємо звукові файли Lock team == Замкнути команду Locked == Заблоковано Main menu == Головне меню Manual == Вручну Map == Мапа [Demo details] map not included == мапу не включено Map sound volume == Гучність мапи Mark the beginning of a cut (right click to reset) == Позначити початок фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути) Mark the end of a cut (right click to reset) == Позначити кінець фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути) Markers == Мітки Match %d of %d == Збіг %d з %d Max CSVs == Найбільше CSV-файлів Max demos == Найбільше демо-файлів Max Screenshots == Найбільше знімків екрана may cause delay == може спричинити затримку Menu opened. Press Esc key again to close menu. == Відкрито меню. Натисніть Esc, щоб його закрити. Messages == Повідомлення Miscellaneous == Різне MOTD == Повідомлення дня Mouse == Миша Move left == Вліво Move player to spectators == Зробити гравця спостерігачем Move right == Вправо Moved ingame == Рух у грі Movement == Рух Multi-View == Мульти-камера Mute when not active == Приглушувати, якщо вікно неактивне NA == ПНА Name == Нік Name Plate == Ніки Name plates size == Розмір ніків Net == Різн. Netversion == Версія New name: == Нова назва New random timeout code == Новий випадковий код тайм-ауту News == Новини Next weapon == Наст. зброя Nickname == Нікнейм No == Ні No answer from server yet. == Сервер ще не відповів. No controller found. Plug in a controller. == Жодного контролера не знайдено. Підключіть контролер. No demo selected == Жодного демо не вибрано No login required == Без логіна No password == Без пароля No results == Немає результатів No server selected == Жодного сервера не вибрано No servers found == Не знайдено жодного сервера No servers match your filter criteria == Немає серверів, що відповідають вашим критеріям No updates available == Немає доступних оновлень None == Немає Normal Color == Колір звичайних повідомлень Normal message == Звичайні повідомлення NOT CONNECTED == НЕ ПРИЄДНАНО Nothing hookable == нічим, за що можна зачепитися [friends (server browser)] Offline (%d) == Офлайн (%d) Ok == Гаразд Online clanmates (%d) == Онлайн клановці (%d) Online players (%d) == Онлайн гравці (%d) Only save improvements == Зберігати лише покращення Opacity == Непрозор. Opacity of freeze bars inside freeze == Непрозорість смуги заморозки в заморозці Open the directory that contains the configuration and user files == Відкрити теку яка містить файли налаштувань і користувацькі файли Open the directory that contains the demo files == Відкрити теку, в якій зберігаються демо-файли Open the directory to add custom assets == Відкрити теку текстур, щоб додати власні Open the directory to add custom skins == Відкрити теку скінів, щоб додати власні Open the directory to add custom themes == Відкрити теку тем, щоб додати власні Open the settings file == Відкрити файл налаштувань [Graphics error] Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. == Недостатньо відеопам'яті. Спробуйте видалити власні текстури (скіни, сутності і т.п.), особливо ті, що мають високу роздільну здатність. Overlay entities == Накладати сутності Parent Folder == Батьківська тека Particles == Часточки Pause == Пауза Pause the current demo == Призупинити Password == Пароль Password incorrect == Неправильний пароль Personal best: == Власний рекорд: Ping == Пінг Pistol == Пістолет [Start menu] Play == Грати Play background music == Фонова музика Play the current demo == Відтворити Player == Гравець Player country: == Має гравця з: Player info change cooldown == Затримка зміни інформації про гравця Players == Гравці Please balance teams! == Будь ласка, збалансуйте команди! Please enter your nickname below. == Будь ласка, введіть нікнейм нижче. Please use a different filename == Будь ласка, назвіть файл по-іншому Position: == Позиція: Preparing demo playback == Підготовлюємо відтворення демо Press a key… == Натисніть клавішу… Prev. weapon == Попер. зброя Preview == Передперегляд Quads are used for background decoration == Квади використовуються для декорацій Quit == Вихід Quitting. Please wait… == Вихід. Будь ласка, зачекайте… Race == Забіг Ratio == У/С Reason: == Причина: Reconnect in %d sec == Переприєднання через %dс Record demo == Запис демо Red team == Червоні Red team wins! == Червоні перемогли! Refresh Rate == Частота кадрів Regular background color == Колір звичайного фону [Ingame controller mode] Relative == Відносний Remote console == Віддалена консоль Remove == Прибрати Remove chat == Прибрати чат Remove friend == Прибрати друга Rename demo == Перейменувати демо Rename folder == Перейменувати теку Render complete == Обробку завершено Render cut to video == Обробити фрагмент Render demo == Обробити демо Renderer == Графічний рушій Replace video == Замінити відео Replay == Повтор Replay feature is disabled! == Повтори відключено! Requesting to join the game == Запитуємо приєднання до гри Reset == Скинути Reset controls == Скинути керування Reset filter == Скинути фільтр Reset to defaults == Скинути Restart == Перезапустити Restarting. Please wait… == Перезапуск. Будь ласка, зачекайте… Rifle Laser Inner Color == Колір лазера гвинтівки Round %d/%d == Раунд %d з %d Rifle Laser Outline Color == Колір контуру лазера гвинтівки Run on join == Запускати при приєднанні Run server == Запустити сервер SA == ПДА Same clan color in scoreboard == Колір співклановців у таблі Sat. == Насич. Save == Зберегти Save ghost == Зберігати привида Save power by lowering refresh rate (higher input latency) == Зберігати енергію зниженням частоти кадрів (вища затримка вводу) Save the best demo of each race == Зберігати найкраще демо кожного забігу Saving settings to '%s' failed == Не вдалося зберегти налаштування до '%s' Score == Бали Score limit == Гра до Scoreboard == Табло Screen == Екран Screenshot == Знімок екрана Search == Пошук Searching == Шукаємо Sending initial client info == Надсилаємо початкові дані клієнта Server address: == Адреса сервера: Server best: == Рекорд сервера: Server executable not found, can't run server == Виконуваний файл сервера не знайдено, запустити сервер не вдалося Server filter == Фільтр серверів Server info == Інформація Server not full == Неповний сервер Set all to Rifle == Встановити так, як у гвинтівки Settings == Налаштування Settings file == Файл налаштувань Shotgun == Рушниця Shotgun Laser Inner Color == Колір лазера рушниці Shotgun Laser Outline Color == Колір контуру лазера рушниці Show all == Показувати всіх Show chat == Показувати чат Show clan above name plates == Показувати клан над ніками Show DDNet map finishes in server browser == Показувати пройдені мапи DDNet у браузері серверів Show DDRace HUD == Показувати HUD DDRace Show dummy actions == Показувати дії з даммі Show entities == Сутності Show finish messages == Показувати повідомлення про фініші Show freeze bars == Показувати смугу заморозки Show friend mark (♥) in name plates == Показувати позначку друга (♥) біля ніків Show friends only == Показувати лише з друзями Show ghost == Показувати привида Show health, shields and ammo == Показувати здоров'я, щити й набої Show hook strength icon indicator == Показувати графічний індикатор сили гака Show hook strength number indicator == Показувати числовий індикатор сили гака Show HUD == Показувати HUD Show ingame HUD == Показувати HUD Show jumps indicator == Показувати індикатор стрибків Show kill messages == Показувати повідомлення про вбивства Show local player's key presses == Показувати власні натискання клавіш Show local time always == Завжди показувати місцевий час Show name plates == Показувати ніки Show names in chat in team colors == Фарбувати ніки в чаті в кольори команд Show only chat messages from friends == Показувати лише повідомлення від друзів Show only chat messages from team members == Показувати лише повідомлення від членів команди Show other players' hook collision lines == Показувати лінії зіткнення гака інших гравців Show other players' key presses == Показувати натискання клавіш інших гравців Show others == Показувати інших Show others (own team only) == Показувати інших (лише з власної команди) Show own player's hook collision line == Показувати власну лінію зіткнення гака Show player position == Показувати координати Show player speed == Показувати швидкість Show player target angle == Показувати кут прицілювання Show score == Показувати рахунок Show text entities == Текстові сутності Show tiles layers from BG map == Показувати тайли з мапи фону Show quads == Показувати квади Show votes window after voting == Показувати голосування навіть після голосу Size == Розмір Skin Database == Сховище скінів Skin prefix == Префікс скіна Skins directory == Тека скінів Skip the main menu == Пропускати головне меню Skip Tutorial == Пропустити посібник Slow down the demo == Сповільнити Smooth Dynamic Camera == Гладка рухома камера Some map images could not be loaded. Check the local console for details. == Деякі зображення мапи не завантажилися. Деталі у локальній консолі. Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. == Деякі звуки мапи не завантажилися. Деталі у локальній консолі. Something hookable == чимось, за що можна зачепитися Sound == Звук Sound error == Помилка звуку Sound volume == Гучність Spectate == Спостерігати Spectate next == Наст. гравець Spectate previous == Попер. гравець Spectator mode == Режим спостерігача Spectators == Спостерігачі Speed == Швидкість Speed up the demo == Пришвидшити Speed: == Швидкість: Spree == Комбо Statboard == Статистика Status == Статус Stop record == Зупинити запис Stop server == Зупинити сервер Stop the current demo == Зупинити Strict gametype filter == Жорсткий фільтр типів гри [Graphics error] Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers. == Помилка у відправці команд відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти. Successfully saved the replay! == Повтор успішно збережено! Sudden Death == Раптова смерть Suicides == СГ Super == Супер Switch weapon on pickup == Змінювати зброю при підхопленні Switch weapon when out of ammo == Змінювати зброю коли закінчуються набої System message == Повідомлення системи Team == Команда Team %d == Команда %d Team %d (%d/%d) == Команда %d (%d з %d) Team chat == Чат команди Team message == Повідомлення команди Tee == Тії The audio device couldn't be initialised. == Не вдалося ініціалізувати звуковий пристрій. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. == Формат текстури %s — не RGBA, що спричинить візуальні дефекти. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == На сервері застосовані нестандартні налаштування ванільного типу гри. The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Ширина текстури %s не ділиться націло на %d, або її висота не ділиться націло на %d, що може спричинити візуальні дефекти. Theme == Тема Themes directory == Тека тем There's an unsaved map in the editor, you might want to save it. == У редакторі є незбережена мапа, можливо ви бажаєте зберегти її. Time == Час Time limit == Обмеження по часу Time limit: %d min == Обмеження по часу: %dхв Toggle dummy == Перемкнути даммі Toggle dyncam == Рухома камера Toggle ghost == Привид Toggle keyboard shortcuts == Перемкнути скорочення transmits your player name to info.ddnet.org == передає ваш нікнейм до info.ddnet.org Tries to predict other entities to give a feel of low latency == Намагається передбачувати інші сутності, щоб створити відчуття низької затримки Try again == Спробувати ще раз Trying to determine UDP connectivity… == Намагаємося визначити UDP-з'єднання… Tutorial == Посібник Type == Тип Types == Типи UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. == Здається, адреси UDP й TCP IP відрізняються. Спробуйте вимкнути VPN, проксі чи прискорювачі мережі. UDP seems to be filtered. == Здається, UDP фільтрується. UI Color == Колір інтерфейсу UI controller sens. == Чутл. у інтерфейсі UI mouse sens. == Чутл. у інтерфейсі Unable to delete the demo '%s' == Не вдалося видалити демо '%s' Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. == Не вдалося видалити теку '%s', тому що вона не пуста. Unable to rename the demo == Не вдалося перейменувати демо Unable to rename the folder == Не вдалося перейменувати теку Unfinished map == Непройдені мапи [Graphics error] Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Невідома помилка. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз. Unregister protocol and file extensions == Розреєструвати протокол і розширення файлів Update failed! Check log… == Оновлення не вдалося! Перевірте журнал… Update now == Оновити Updating… == Оновлюємо… Uploading map data to GPU == Вивантажуємо дані мапи до відеокарти Use current map as background == Використовувати поточну мапу як фон Use high DPI == Високий DPI Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Натисніть "k", щоб умерти (почати спочатку), "q", щоб спостерігати за іншими гравцями. Інші скорочення дивіться у налаштуваннях. Use old chat style == Старий стиль чату Use sounds == Звуки Use team colors for name plates == Фарбувати ніки в кольори команд V-Sync == V-Sync Vanilla skins only == Лише ванільні скіни Version == Версія Video name: == Назва відео: Video was saved to '%s' == Відео було збережено до '%s' Videos directory == Тека відео Vote command: == Команда голосування: Vote description: == Опис голосування: Vote no == Проти Vote yes == За Voting == Голосування Warmup == Розминка Warning == Увага! Weapon == Зброя Weapons == Зброя Website == Вебсайт Welcome to DDNet == Ласкаво просимо до DDNet When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time == Коли ви перетинаєте лінію старту, показувати привида, який повторює рухи вашого найкращого забігу Why are you slowmo replaying to read this? == Чому ви переглядаєте це у повторі? Windowed == Віконний Windowed borderless == Віконний без рамок Windowed fullscreen == Віконний повноекранний Yes == Так Your movements are not taken into account when calculating the line colors == Ваші рухи не враховуються при розранку кольору лінії You must restart the game for all settings to take effect. == Щоб налаштування набрали чинності, перезапустіть гру. Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Нікнейм '%s' вже зайнято (%d балів). Все ще хочете використовувати його? Your skin == Ваш скін Zoom in == Наблизити Zoom out == Віддалити Could not resolve connect address '%s'. See local console for details. == Connect address error == Could not connect dummy == Dummy is not allowed on this server == Please wait… == Show client IDs (scoreboard, chat, spectator) == Normal: == Team: == Dummy settings == Toggle to edit your dummy settings == Randomize == Are you sure that you want to delete '%s'? == Delete skin == Basic == Custom == Unable to delete skin == Customize ==