##### authors ##### #originally created by: # SiuFu #modified by: # 2020.8.19 TsFreddie # 2020.8.20 Dan_cao # 2020.11.12 TsFreddie ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == 還剩%d秒 %i minute left == 還剩下%i分鐘 %i minutes left == 還剩下%i分鐘 %i second left == 還剩下%i秒鐘 %i seconds left == 還剩下%i秒鐘 %s wins! == %s勝利! -Page %d- == -第%d頁- Abort == 取消 Add == 新增 Add Friend == 新增好友 Address == 地址 All == 全部 Are you sure that you want to delete the demo? == 你確定要刪除這個回放嗎? Are you sure that you want to quit? == 你確定要退出嗎? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == 你確定要把這個玩家從好友列表中刪除嗎? Automatically record demos == 自動錄製回放 Automatically take game over screenshot == 自動擷取遊戲結束畫面 Blue team == 藍隊 Blue team wins! == 藍隊勝利! Body == 身體 Call vote == 發起投票 Change settings == 變更設定 Chat == 聊天 Clan == 戰隊 Client == 客戶端 Close == 關閉 Compatible version == 相容的版本 Connect == 連線 Connecting to == 正在連線到 Connection Problems... == 連線中斷... Console == 控制檯 Controls == 控制 Count players only == 過濾旁觀位 Current == 當前 Custom colors == 自定義顏色 Delete == 刪除 Delete demo == 刪除回放 Demo details == 回放詳細資訊 Demofile: %s == 回放檔案:%s Demos == 回放 Disconnect == 斷開連線 Disconnected == 連線已斷開 Downloading map == 正在下載地圖 Draw! == 平局! Dynamic Camera == 動態視距 Emoticon == 表情 Enter == 確定 Error == 錯誤 Error loading demo == 回放讀取錯誤 Favorite == 收藏 Favorites == 收藏 Feet == 腳 Filter == 過濾器 Fire == 開火 Folder == 資料夾 Force vote == 強制投票 Free-View == 自由視角 Friends == 好友 Fullscreen == 全螢幕 Game == 遊戲 Game info == 遊戲資訊 Game over == 遊戲結束 Game paused == 遊戲已暫停 Game type == 遊戲模式 Game types: == 遊戲模式: General == 常規 Graphics == 顯示 Grenade == 榴彈槍 Hammer == 錘子 Has people playing == 有人在玩 High Detail == 顯示地圖細節 Hook == 鉤索 Invalid Demo == 回放檔案無效或已損壞 Join blue == 加入藍隊 Join red == 加入紅隊 Jump == 跳躍 Kick player == 踢除玩家 Language == 語言 DDNet Client needs to be restarted to complete update! == DDNet客戶端需要重新啟動才能完成更新! MOTD == 公告 Map == 地圖 Maximum ping: == 最高延遲: Mouse sens. == 滑鼠靈敏度 Move left == 向左移動 Move player to spectators == 將玩家移至旁觀位 Move right == 向右移動 Movement == 移動 Mute when not active == 在後臺時靜音 Enable game sounds == 啟用遊戲聲音 Enable gun sound == 啟用槍聲 Enable server message sound == 啟用伺服器通知聲音 Enable regular chat sound == 啟用聊天提示音 Enable team chat sound == 啟用隊伍聊天提示音 Enable highlighted chat sound == 啟用被提及時的提示音 Threaded sound loading == 啟用多執行緒音訊載入 Name == 名稱 Next weapon == 下一個武器 Nickname == 暱稱 No == 否 No password == 沒有密碼 No servers found == 找不到任何伺服器 No servers match your filter criteria == 沒有伺服器滿足設定的過濾條件 Ok == 確定 Open == 開啟 Parent Folder == 上級目錄 Password == 密碼 Password incorrect == 密碼錯誤 Ping == 延遲 Pistol == 手槍 [Demo browser] Play == 播放 Play background music == 播放背景音樂 Player == 玩家 HUD == HUD Player country: == 玩家國家/地區: Player options == 玩家選項 Players == 玩家數 Please balance teams! == 隊伍人數不平衡! Prev. weapon == 上一個武器 Quit == 退出 Reason: == 理由: Red team == 紅隊 Red team wins! == 紅隊勝利! Refresh == 重新整理 Refreshing master servers == 正在重新整理主伺服器 Remote console == 遠端控制檯 Remove == 移除 Remove friend == 刪除好友 Rename == 重新命名 Rename demo == 重新命名回放 Reset filter == 重置過濾器 Sample rate == 取樣率 Score == 分數 Score limit == 目標得分 Scoreboard == 計分板 Screenshot == 截圖 Server address: == 伺服器地址: Server details == 伺服器詳細資訊 Server filter == 伺服器過濾器 Server info == 伺服器資訊 Server not full == 伺服器未滿 Shotgun == 霰彈槍 Show chat == 顯示聊天 Show friends only == 只顯示好友 Show ingame HUD == 顯示HUD Show name plates == 顯示暱稱 Show only chat messages from friends == 只顯示好友訊息 Show only supported == 只顯示支援的解析度 Skins == 外觀 Sound == 聲音 Sound error == 音訊錯誤 Spectate == 旁觀 Spectate next == 旁觀下一個 Spectate previous == 旁觀上一個 Spectator mode == 旁觀者模式 Spectators == 旁觀者 Stop record == 停止錄製 Strict gametype filter == 嚴格過濾遊戲模式 Sudden Death == 決勝 Switch weapon on pickup == 拾取武器時自動裝備 Switch weapon when out of ammo == 子彈打空時自動切換武器 Show clan above name plates == 顯示戰隊名稱 Clan plates size == 戰隊名稱大小 Reset wanted weapon on death == 死亡後自動切換回預設武器 Team == 隊伍 Team chat == 隊伍聊天 The audio device couldn't be initialised. == 初始化音訊裝置失敗。 The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == 此伺服器執行著經過調整的非標準遊戲模式。 There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == 編輯器中的地圖尚未儲存,建議您在退出遊戲之前返回編輯器進行儲存。 Time limit == 規定時限 Time limit: %d min == 規定時限:%d 分鐘 Try again == 重試 Type == 模式 Unable to delete the demo == 無法刪除這個回放 Unable to rename the demo == 無法重新命名這個回放 Use sounds == 開啟聲音 Use team colors for name plates == 用隊伍顏色標註暱稱 V-Sync == 垂直同步 Version == 版本 Vote command: == 投票命令: Vote description: == 投票描述: Vote no == 反對 Vote yes == 贊成 Voting == 投票 Warmup == 熱身 Weapon == 武器 Yes == 是 You must restart the game for all settings to take effect. == 你需要重啟遊戲來使某些設定生效。 Borderless window == 無邊框視窗 Demo == 回放 Reset == 重置 Screen == 螢幕 New name: == 新檔名: Sat. == 飽和度 Miscellaneous == 雜項 Internet == 網際網路 Max demos == 最大回放數 News == 新聞 Join game == 加入遊戲 FSAA samples == 全屏抗鋸齒(FSAA)取樣倍數 Sound volume == 音量 Map sound volume == 地圖音效音量 Created: == 建立時間: Max Screenshots == 最大截圖數 Dummy settings == 分身設定 Length: == 長度: Laser == 鐳射槍 Netversion: == 通訊版本: Map: == 地圖: Info == 資訊 Hue == 色調 Record demo == 錄製回放 Your skin == 你的外觀 Size: == 大小: Reset to defaults == 恢復預設設定 Quit anyway? == 無論如何都要退出嗎? Display Modes == 顯示模式 Version: == 版本: Round == 回合 Lht. == 亮度 Show console window == 顯示控制檯視窗 Automatically take statboard screenshot == 自動對統計板截圖 UI Color == 介面顏色 Crc: == Crc: Alpha == 透明度 LAN == 區域網 Name plates size == 暱稱大小 Type: == 型別: Use DDRace Scoreboard == 使用 DDRace 計分板 Show score == 顯示比分 Show health + ammo == 顯示生命與彈藥 Show names in chat in team colors == 以隊伍顏色顯示玩家暱稱 Show kill messages == 顯示擊殺訊息 Show votes window after voting == 投票後不關閉投票視窗 Messages == 訊息 System message == 系統訊息 Highlighted message == 被提及訊息 Team message == 隊伍訊息 Normal message == 普通訊息 Friend message == 好友訊息 Save the best demo of each race == 儲存競速模式最高記錄的回放 Ghost == 影子 Show ghost == 顯示影子 Save ghost == 儲存影子 Gameplay == 遊戲 Overlay entities == 顯示實體層 Show others == 顯示其他玩家 Show quads == 顯示背景 Default zoom == 預設縮放 AntiPing: predict other players == AntiPing:預測其他玩家 AntiPing: predict weapons == AntiPing:預測武器 AntiPing: predict grenade paths == AntiPing:預測榴彈路徑 Show other players' hook collision lines == 顯示其他玩家的鉤索輔助線 Show other players' key presses == 顯示其他玩家的按鍵 Show tiles layers from BG map == 顯示實體層背景地圖的圖塊層 Try fast HTTP map download first == 優先嚐試用HTTP高速下載地圖 DDNet %s is available: == DDNet %s 現已可用: Update now == 現在更新 Updating... == 更新中... DDNet Client updated! == DDNet 客戶端更新成功! No updates available == 沒有可用的更新 Check now == 檢查更新 Loading DDNet Client == 載入 DDNet 客戶端中... Browser == 瀏覽 Connecting dummy == 正在連線分身 Search == 搜尋 UI mouse s. == 主頁面靈敏度 Vanilla skins only == 只顯示原生外觀 Fat skins (DDFat) == 胖胖的外觀 (DDFat) Ratio == F/D ##### Ratio的演算法是擊殺除以死亡次數 ##### AntiPing == AntiPing Countries == 國家 Reconnect in %d sec == %d 秒後重新連線 Grabs == 得旗數 DDNet == DDNet Select a name == 另存為 Deaths == 死亡數 Please use a different name == 請換一個不同的檔名 Restart == 重新開始 Old mouse mode == 舊版滑鼠模式 Follow == 跟隨 Automatically create statboard csv == 自動將統計板匯出為csv檔案 Are you sure that you want to disconnect? == 確定要斷開連線嗎? Types == 模式 Remove chat == 刪除訊息記錄 Frags == 擊殺數 Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == 啟用長時間痛苦的聲音(在凍結時使用) %.2f MiB == %.2f MiB Refresh Rate == 重新整理率 New random timeout code == 新隨機超時程式碼 Suicides == 自殺數 Net == 淨擊殺 ##### Net的演算法是殺人+1被殺-1 ##### FPM == 擊殺/分 ##### 得分速度就是效率FPM ##### Spree == 連殺 Max CSVs == 最大csv檔案數 %.2f KiB == %.2f KiB Best == 最高 Exclude == 排除 may cause delay == 可能會產生延遲 Unfinished map == 未完成的地圖 Deactivate == 停用 Welcome to DDNet == 歡迎來到 DDNet Preinit VBO (iGPUs only) == 預初始化頂點緩衝物件 (僅限整合顯示卡) Activate == 啟用 Multiple texture units (disable for MacOS) == 多重紋理單元 (MacOS不可用) Use OpenGL 3.3 (experimental) == 使用 OpenGL 3.3 (實驗性) File already exists, do you want to overwrite it? == 檔案已存在,是否覆蓋? Indicate map finish == 標記已完成地圖 Save == 儲存 Date == 日期 Show DDNet map finishes in server browser == 在伺服器瀏覽器中顯示已完成的 DDNet 地圖 transmits your player name to info2.ddnet.tw == 將會發送您的玩家名稱到 info2.ddnet.tw Reload == 重新整理 Enable replays == 啟用短時回放 Time == 用時 Show entities == 實體層顯示開關 Show all == 顯示所有玩家 Downloading %s: == 正在下載 %s: %d new mentions == %d 條新提示 Toggle dummy == 切換分身 Replay feature is disabled! == 短時回放功能未啟用! Are you sure that you want to disconnect your dummy? == 確定要斷連分身嗎? Hook collisions == 鉤索輔助線 DDNet %s is out! == DDNet %s 已經更新了! Markers == 標記 Filter connecting players == 過濾正在連線的玩家 Markers: == 標記 Zoom in == 視距放大 1 new mention == 1 條新提示 Update failed! Check log... == 更新失敗!請檢查日誌... Pause == 暫停 Length == 長度 Converse == 繼續會話 Successfully saved the replay! == 成功儲存短時回放! Fetch Info == 回放詳情 Lock team == 鎖定隊伍 Size == 大小 Dummy copy == 分身同步動作 9+ new mentions == 9+ 條新提示 Statboard == 統計板 Disconnect Dummy == 中斷分身的連線 Show HUD == 遊戲HUD開關 Hammerfly dummy == 分身Hammerfly開關 Default length: %d == 預設長度: %d Toggle ghost == 影子記錄開關 Kill == 自殺 Zoom out == 視距縮小 Show text entities == 顯示文字實體 Skin prefix == 外觀名稱字首 Toggle dyncam == 動態鏡頭開關 DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork 是以到達地圖終點為目標,單人或組隊的線上合作遊戲。如果你是新手,你可以從有入門級地圖的 Novice 伺服器開 始。記得選擇 Ping 值低的伺服器。 The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == 地圖中的冰凍可以使 tee 暫時無法移動。你需要合作來透過這些關卡。 The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == 滑鼠滾輪可以切換武器。錘子 (滑鼠左鍵) 擊中其他 tee 時,可以讓他們從冰凍中甦醒。 Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == 鉤索 (滑鼠右鍵) 可以用來悠盪您的角色來透過地圖關卡,也可以用來將其他 tee 拉向自己。 Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == 遊戲內沒有教程,溝通則至關重要。你需要透過聊天 (t鍵) 向其他玩家學習基本技巧。 It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == 推薦在進入伺服器前,先將設定調整到符合你的習慣。 Please enter your nickname below. == 請輸入你的暱稱。 Render == 渲染 Server best: == 伺服器最佳 Learn == 教程 Use high DPI == 使用高 DPI Personal best: == 個人最佳 Render demo == 渲染回放 Destination file already exist == 目標檔案已經存在 Replace video == 替換影片 Video name: == 影片名稱 Connect Dummy == 連線分身 Client message == 客戶端訊息 Show others (own team only) == 顯示其他玩家 (僅同隊伍) Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == 使用 k鍵 自殺以重新開始,使用 q鍵 可以暫停以旁觀他人或檢視地圖。 請在設定中檢視其他按鍵。 Country / Region == 國家/地區 https://wiki.ddnet.tw/ == https://docs.qq.com/doc/DWGFrV0xPRmVWVkla Warning == 警告 Speed == 速度 Skip the main menu == 跳過主選單 Website == 網站 Settings == 設定 [Start menu] Play == 開始遊戲 Stop server == 停止伺服器 Run server == 開啟伺服器 Server executable not found, can't run server == 找不到伺服器的可執行檔案,無法開啟 Editor == 編輯器 Manual == 手動 Race == 競速 Auto == 自動 Replay == 回放 Saving ddnet-settings.cfg failed == 配置檔案 ddnet-settings.cfg 儲存失敗 Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == 偵錯模式已啟用。按 Ctrl+Shift+D 禁用偵錯模式。 Existing Player == 玩家已存在 Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == 你使用的暱稱"%s"在DDNet中有%d分的記錄,這可能代表這個暱稱已經被其他人使用過。確認要使用這個名字嗎? Checking for existing player with your name == 正在查詢該暱稱的DDNet記錄 Theme == 主題 %d of %d servers == 符合條件 %d / 總共 %d 個伺服器 %d of %d server == 符合條件 %d / 總共 %d 個伺服器 %d players == %d 在線玩家 %d player == %d 在線玩家 Demos directory == 回放目錄 Smooth Dynamic Camera == 動態視距平滑化 Themes directory == 主題目錄 Download skins == 在線獲取外觀 Skin Database == 外觀數據庫 Skins directory == 外觀目錄 Game sound volume == 遊戲音效音量 Chat sound volume == 聊天提示音量 Background music volume == 背景音樂音量 Assets == 材質 Use old chat style == 舊版聊天框 Use current map as background == 使用當前地圖作爲實體層背景地圖 Entities == 實體層 Emoticons == 表情 Particles == 粒子 Assets directory == 材質目錄 The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == 45° aim == Dummy == Show client IDs == Laser Outline Color == Laser Inner Color == Preview == Background == Entities Background color == Regular Background Color == Discord == https://ddnet.tw/discord ==