##### authors ##### #originally created by: # HeroiAmarelo #modified by: # HeroiAmarelo 2011-07-15 00:35:23 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:47:40 # HeroiAmarelo 2012-10-18 23:56:32 # Rockus 2018-04-06 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == faltam %ds %i minute left == falta %i minuto %i minutes left == faltam %i minutos %i second left == falta %i segundo %i seconds left == faltam %i segundos %s wins! == %s ganhou! -Page %d- == -Página %d- Abort == Cancelar Add == Adicionar Add Friend == Adicionar Amigo Address == Endereço All == Todos Are you sure that you want to delete the demo? == Tens a certeza que queres apagar a demo? Are you sure that you want to quit? == Queres mesmo sair? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Queres mesmo apagar o jogador da tua lista de amigos? Automatically record demos == Gravar demos automaticamente Automatically take game over screenshot == Tirar screenshots no final do turno autom. Blue team == Equipa azul Blue team wins! == A Equipa azul ganhou! Body == Corpo Call vote == Votação Change settings == Mudar configurações Chat == Conversa Clan == Clã Client == Cliente Close == Fechar Connect == Ligar Connecting to == A ligar ao endereço Connection Problems... == Problemas na ligação! Console == Console Controls == Controlos Count players only == Contar apenas jogadores Current == Atual Custom colors == Cores personalizadas Delete == Eliminar Delete demo == Eliminar demo Demo == Demo Demo details == Detalhes da demo Demofile: %s == Demo: %s Demos == Demos Disconnect == Desconectar Disconnected == Desconectado Downloading map == A sacar o mapa... Draw! == Empate! Dynamic Camera == Câmera dinâmica Emoticon == Emoticon Enter == Entrar Error == Erro Error loading demo == Erro a carregar a demo Favorite == Favorito Favorites == Favoritos Feet == Pés Filter == Filtro Fire == Disparar Folder == Pasta Force vote == Forçar a votação Free-View == Vista Livre Friends == Amigos Fullscreen == Ecrã inteiro Game == Jogo Game info == Informação sobre o jogo Game over == Fim de Jogo Game paused == Jogo em Pausa Game type == Tipo de jogo Game types: == Tipos de jogo: General == Geral Graphics == Gráficos Grenade == Granada Hammer == Martelo Has people playing == Tem gente a jogar High Detail == Mais detalhes (HD) Hook == Gancho Invalid Demo == Demo inválida Join blue == Juntar à azul Join red == Juntar à vermelha Jump == Saltar Kick player == Expulsar jogador Language == Língua Laser == Laser MOTD == MOTD Map == Mapa Mouse sens. == Sens. do rato Move left == Mover para a esquerda Move player to spectators == Juntar jogador aos spectators Move right == Mover para a direita Movement == Movimento Mute when not active == Silenciar quando inativo Name == Nome Next weapon == Arma Seguinte Nickname == Nick No == Não No password == Sem password No servers found == Nenhum servidor encontrado No servers match your filter criteria == Não há servidores que correspondam aos critérios de procura. Ok == Aceitar Open == Abrir Parent Folder == Pasta superior Password == Palavra-Passe Password incorrect == Palavra-Passe errada! Ping == Ping Pistol == Pistola [Demo browser] Play == Ver Play background music == Tocar a música de fundo Player == Jogador Player country: == País do jogador Player options == Opções do jogador Players == Jogadores Please balance teams! == Equilibrem as equipas! Prev. weapon == Arma anterior Quit == Sair Reason: == Motivo: Red team == Equipa vermelha Red team wins! == Ganhou a equipa vermelha! Refresh == Atualizar Remote console == Remote console Remove == Eliminar Remove friend == Apagar amigo Rename == Renomear Rename demo == Renomear demo Reset == Reset Reset filter == Reiniciar filtro Sample rate == Frequencia de rate Score == Pontos Score limit == Pontuação máxima Scoreboard == Pontuação Screen == Screen Screenshot == Screenshot Server address: == Endereço do servidor: Server details == Detalhes do servidor Server filter == Filtro de servidores Server info == Info de servidor Server not full == Servidor não cheio Shotgun == Shotgun Show chat == Mostrar chat Show friends only == Mostrar apenas amigos Show ingame HUD == Mostrar HUD do jogo Show name plates == Mostrar nick's Show only chat messages from friends == Mostrar apenas mensagens dos amigos no chat Skins == Skins Sound == Som Sound error == Erro no som! Spectate == Observar Spectate next == Observar próximo Spectate previous == Observar anterior Spectator mode == Modo de espectador Spectators == Espectadores Stop record == Parar de gravar Strict gametype filter == Tipo de jogo especifico Sudden Death == Morte súbita Switch weapon on pickup == Mudar de arma ao pegar nela Team == Equipa Team chat == Chat de equipa The audio device couldn't be initialised. == O dispositivo de som não pode ser iniciado. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == O servidor está a usar um tipo de jogo não oficial com o nome de um oficial. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == O mapa que editaste não foi gravado. Queres gravar antes de sair? Time limit == Tempo máximo Time limit: %d min == Limite de tempo: %d min Try again == Tenta outra vez Type == Tipo Unable to delete the demo == Impossível eliminar a demo Unable to rename the demo == Impossivel renomear a demo Use sounds == Ligar efeitos sonoros Use team colors for name plates == Usar a cor da equipa para os nick's V-Sync == V-Sync Version == Versão Vote command: == Comando de voto: Vote description: == Descrição de votação: Vote no == Votar não Vote yes == Votar sim Voting == A votar Warmup == Aquecimento Weapon == Arma Yes == Sim You must restart the game for all settings to take effect. == Para que as configurações sejam efetuadas deves reiniciar o jogo. Internet == Internet Max demos == Demos máximas News == Notícias Sat. == Sat. Join game == Entrar no jogo New name: == Novo nome: Sound volume == Volume de som Created: == Criado: Max Screenshots == Máximo de Capturas de Ecrã Record demo == Gravar uma demo Length: == Longitude: Netversion: == Netversion: Map: == Mapa: FSAA samples == Amostras FSAA Info == Info Miscellaneous == Diversos Lht. == Luz Your skin == A tua skin Size: == Tamanho: Reset to defaults == Restaurar predefinições Quit anyway? == Sair na mesma? Display Modes == Modos de exibição Version: == Versão: Round == Ronda UI Color == Cor do menu Hue == Matiz Crc: == Crc: Alpha == Alpha LAN == LAN Name plates size == Tamanho dos nick's Type: == Tipo: Dummy settings == Configurações do Dummy AntiPing == Antiping Map sound volume == Volume de som do mapa Countries == Países Show kill messages == Mostrar mensagens de morte Show ghost == Mostrar ghost DDNet == DDNet No updates available == Sem atualizações disponíveis Enable server message sound == Ativar o som de mensagem do servidor Show votes window after voting == Mostrar janela de voto depois de votar HUD == HUD Show names in chat in team colors == Mostrar nomes no chat com cores da equipa Select a name == Escolha um nome Enable team chat sound == Ativar o som do chat de equipa Deaths == Mortes Enable game sounds == Ativar os sons do jogo DDNet Client needs to be restarted to complete update! == O cliente DDNet precisa de ser reiniciado para completar a atualização! Please use a different name == Por favor usa um nome diferente Show console window == Mostrar a janela da consola Show others == Mostrar os outros Gameplay == Jogabilidade Restart == Reiniciar Old mouse mode == Modo de rato antigo Browser == Navegador Follow == Seguir Enable gun sound == Ativar o som da arma Show health + ammo == Mostrar saúde + munição Team message == Mensagem de equipa Automatically create statboard csv == Criar automaticamente csv de statboard Save the best demo of each race == Guardar a melhor demo de cada corrida Are you sure that you want to disconnect? == Tens a certeza que te queres desconectar? Types == Tipos Ghost == Ghost Remove chat == Removar o chat Check now == Verifica agora AntiPing: predict other players == Antiping: prever os outros jogadores Automatically take statboard screenshot == Tirar automaticamente screenshot da statboard System message == Mensagem do sistema DDNet %s is available: == DDNet %s está disponível: Updating... == A atualizar... Messages == Mensagens Refresh Rate == Taxa de atualização New random timeout code == Novo código aleatório de timeout Suicides == Suicídios Loading DDNet Client == A carregar o cliente DDNet Default zoom == Zoom predefinido Show score == Mostrar pontuação Max CSVs == CSVs máximos Use DDRace Scoreboard == Usa a tabela de pontuações de DDRace Best == Melhor Enable regular chat sound == Ativar o som do chat regular Normal message == Mensagem normal Search == Procurar Connecting dummy == A conectar o dummy Clan plates size == Tamanho do nome do clã Update now == Atualizar agora Show clan above name plates == Mostrar o nome do clã por cima do nick Save ghost == Guardar ghost Exclude == Excluir Enable highlighted chat sound == Ativar o som do chat em destaque AntiPing: predict weapons == AntiPing: prever as armas DDNet Client updated! == O cliente DDNet foi atualizado! Highlighted message == Mensagem em destaque Switch weapon when out of ammo == Mudar de arma quando ficar sem munição AntiPing: predict grenade paths == Antiping: prever os caminhos da granada Successfully saved the replay! == Saving ddnet-settings.cfg failed == Replay feature is disabled! == The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Warning == Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Server best: == Personal best: == Reconnect in %d sec == Render demo == Replace video == File already exists, do you want to overwrite it? == Disconnect Dummy == Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Welcome to DDNet == DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Please enter your nickname below. == Existing Player == Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Checking for existing player with your name == Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Country / Region == Destination file already exist == Speed == Video name: == Show DDNet map finishes in server browser == transmits your player name to info2.ddnet.tw == Theme == AFR == ASI == AUS == EUR == NA == SA == CHN == Getting server list from master server == %d of %d servers == %d of %d server == %d players == %d player == Refreshing... == Filter connecting players == Indicate map finish == Unfinished map == Leak IP == Markers: == %.2f MiB == %.2f KiB == Markers == Length == Date == Fetch Info == Demos directory == Render == Connect Dummy == Kill == Pause == Time == Reload == Deactivate == Activate == Save == Smooth Dynamic Camera == Reset wanted weapon on death == Skip the main menu == Settings file == Config directory == Themes directory == Download skins == Vanilla skins only == Fat skins (DDFat) == Skin prefix == Skin Database == Skins directory == Hook collisions == Zoom in == Zoom out == Show all == Toggle dyncam == Toggle dummy == Toggle ghost == Dummy copy == Hammerfly dummy == Converse == Statboard == Lock team == Show entities == Show HUD == Chat command == UI mouse s. == Dummy == Windowed == Windowed borderless == Desktop fullscreen == may cause delay == Use modern OpenGL == Preinit VBO (iGPUs only) == Multiple texture units (disable for macOS) == Use high DPI == Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Threaded sound loading == Game sound volume == Chat sound volume == Background music volume == Assets == Show client IDs == Kill Messages == Kill Message Normal Color == Kill Message Highlight Color == Laser Outline Color == Laser Inner Color == Hookline == No hit == Hookable == Tee == Use old chat style == Friend message == Client message == Preview == Default length: %d == Enable replays == Overlay entities == Size == Show text entities == Show others (own team only) == Show quads == Show other players' hook collision lines == Show other players' key presses == Show local player's key presses == Background == Entities Background color == Use current map as background == Show tiles layers from BG map == Regular Background Color == Try fast HTTP map download first == Run on join == Chat command (e.g. showall 1) == Entities == Emoticons == Particles == Assets directory == Discord == https://ddnet.tw/discord == Learn == https://wiki.ddnet.tw/ == Website == Settings == Stop server == Run server == Server executable not found, can't run server == Editor == [Start menu] Play == DDNet %s is out! == Downloading %s: == Update failed! Check log... == Manual == Race == Auto == Replay == Frags == Ratio == Net == FPM == Spree == Grabs == 1 new mention == %d new mentions == 9+ new mentions ==