##### authors ##### #originally created by: # Dominik Geyer #modified by: # Fujnky 2010-06-03 11:30:05 # Fujnky 2010-06-03 17:41:45 # Fujnky 2010-06-05 23:36:52 # Fujnky 2010-06-07 16:17:40 # Fujnky 2010-06-11 09:50:47 # Sworddragon 2010-11-21 14:25:00 # Fujnky 2011-01-02 19:49:22 # heinrich5991 2011-01-23 17:53:42 # Sworddragon 2011-02-09 12:54:50 # heinrich5991 2011-04-03 23:46:51 # ghost91 2011-04-04 20:47:01 # andi103 2011-05-02 19:12:27 # andi103 2011-05-03 23:25:20 # heinrich5991 2011-07-02 09:10:21 # Yared Hufkens 2012-02-03 19:57:59 # andi103 2012-07-14 11:31:11 # timakro 2014-06-30 18:26:59 # deen 2020-06-26 18:32:00 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == Noch %ds %i minute left == Noch %i Minute %i minutes left == Noch %i Minuten %i second left == Noch %i Sekunde %i seconds left == Noch %i Sekunden %s wins! == %s gewinnt! -Page %d- == -Seite %d- Abort == Abbrechen Add == Hinzufügen Add Friend == Freund hinzufügen Address == Adresse All == Alle Are you sure that you want to delete the demo? == Möchtest du die Aufnahme wirklich löschen? Are you sure that you want to quit? == Bist du sicher, dass du beenden möchtest? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Bist du sicher, dass du diesen Spieler aus deiner Freundesliste entfernen möchtest? Automatically record demos == Automatisch Aufnahmen erstellen Blue team == Blaues Team Blue team wins! == Blaues Team gewinnt! Body == Körper Call vote == Abstimmen Change settings == Einstellungen ändern Chat == Chat Clan == Clan Client == Client Close == Schließ. Compatible version == Kompatible Version Connect == Verbinden Connecting to == Verbinden mit Connection Problems... == Verbindungsprobleme... Console == Konsole Controls == Steuerung Count players only == Nur Spieler zählen Current == Aktuell Custom colors == Eigene Farben Delete == Löschen Delete demo == Aufnahme löschen Demo details == Aufnahmedetails: Demofile: %s == Aufnahmedatei: %s Demos == Aufnahmen Disconnect == Trennen Disconnected == Verbindung getrennt Downloading map == Karte herunterladen Draw! == Unentschieden! Dynamic Camera == Dynamische Kamera Emoticon == Emoticon Enter == Starten Error == Fehlgeschlagen Error loading demo == Fehler beim Laden der Aufnahme, die Datei ist ungültig. Favorite == Favorit Favorites == Favoriten Feet == Füße Filter == Filter Fire == Feuern Folder == Ordner Force vote == Erzwingen Free-View == Freie Ansicht Friends == Freunde Fullscreen == Vollbild Game == Spiel Game info == Spielinfo Game over == Spiel vorbei Game paused == Spiel pausiert Game type == Spieltyp Game types: == Spieltypen: General == Allgemein Graphics == Grafik Grenade == Granate Hammer == Hammer Has people playing == Server nicht leer High Detail == Hohe Details Hook == Haken Invalid Demo == Ungültige Aufnahme Join blue == Zu Blau Join red == Zu Rot Jump == Springen Kick player == Spieler kicken Language == Sprache MOTD == Nachricht des Tages Map == Karte Maximum ping: == Maximaler Ping: Mouse sens. == Maus-Empfindl. Move left == Nach links Move player to spectators == Spieler zu Zuschauer machen Move right == Nach rechts Movement == Bewegungen Mute when not active == Stumm, wenn inaktiv Name == Name Next weapon == Nächste Waffe Nickname == Spitzname No == Nein No password == Kein Passwort No servers found == Keine Server gefunden No servers match your filter criteria == Kein Server entspricht den Kriterien Ok == OK Open == Öffnen Parent Folder == Übergeordneter Ordner Password == Passwort Password incorrect == Passwort falsch Ping == Ping Pistol == Pistole Play == Abspielen Play background music == Hintergrundmusik abspielen Player == Spieler Player country: == Spielerland: Player options == Spieleroptionen Players == Spieler Please balance teams! == Bitte Teams ausgleichen! Prev. weapon == Vorherige Waffe Quit == Beenden Reason: == Grund: Red team == Rotes Team Red team wins! == Rotes Team gewinnt! Refresh == Aktualisieren Refreshing master servers == Aktualisiere Masterserver Remote console == Remote-Konsole Remove == Löschen Remove friend == Freund entfernen Rename == Umbenennen Rename demo == Aufnahme umbenennen Reset filter == Standardfilter Sample rate == Abtastrate Score == Punkte Score limit == Punktelimit Scoreboard == Punktetafel Screenshot == Bildschirmfoto Server address: == Serveradresse: Server details == Serverdetails Server filter == Filter Server info == Serverinfo Server not full == Server nicht voll Shotgun == Schrotflinte Show chat == Chat anzeigen Show friends only == Nur Freunde zeigen Show ingame HUD == Spielanzeigen Show name plates == Zeige Namen Show only chat messages from friends == Nur Nachrichten von Freunden zeigen Show only supported == Nur Unterstützte anzeigen Skins == Skins Sound == Ton Sound error == Audiofehler Spectate == Zuschauen Spectate next == Nächstem zusehen Spectate previous == Vorh. zusehen Spectator mode == Zuschaueroptionen Spectators == Zuschauer Standard gametype == Standard-Spieltyp Standard map == Standardkarte Stop record == Aufnahme be. Strict gametype filter == Genauer Spieltyp Sudden Death == Sudden Death Switch weapon on pickup == Waffe beim Aufsammeln wechseln Team == Team Team chat == Teamchat The audio device couldn't be initialised. == Das Audiosystem konnte nicht gestartet werden. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Der Server läuft nicht mit Standardeinstellungen. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Im Editor ist noch eine ungespeicherte Karte. Vielleicht möchtest du sie speichern. Time limit == Zeitlimit Time limit: %d min == Zeitlimit: %d min Try again == Nochmal versuchen Type == Typ Unable to delete the demo == Aufnahme konnte nicht gelöscht werden Unable to rename the demo == Aufnahme konnte nicht umbenannt werden Use sounds == Ton aktivieren Use team colors for name plates == Teamfarben für Spielernamen benutzen V-Sync == V-Sync Version == Version Vote command: == Befehl: Vote description: == Beschreibung: Vote no == Nein Vote yes == Ja Voting == Abstimmung Warmup == Aufwärmen Weapon == Waffen Yes == Ja You must restart the game for all settings to take effect. == Du musst das Spiel neustarten, um die Änderungen zu übernehmen. New name: == Neuer Name: Sat. == Sätt. Miscellaneous == Verschiedenes Internet == Internet Max demos == Maximale Anzahl an Aufnahmen News == Neues Join game == Beitreten FSAA samples == Vollbild-Anti-Aliasing %d of %d servers, %d players == %d von %d Servern, %d Spieler Sound volume == Lautstärke Created: == Erstellt: Max Screenshots == Maximale Anzahl an Bildschirmfotos Length: == Länge: Netversion: == Netzwerkversion: Map: == Karte: Info == Info Hue == Farb. Record demo == Aufnehmen Your skin == Dein Skin Size: == Größe: Reset to defaults == Standardeinstellung Quit anyway? == Trotzdem beenden? Display Modes == Auflösungen Version: == Version: Round == Runde Lht. == Hell. UI Color == Menüfarbe Host address == Serveradresse Crc: == Prüfsumme: Alpha == Alpha LAN == LAN Name plates size == Größe der Spielernamen Type: == Typ: Ratio == Verhältnis Dummy settings == Dummy-Einstellungen AntiPing == AntiPing Show quads == Quads anzeigen Map sound volume == Karten-Lautstärke Countries == Länder Types == Typen Inner color == Innere Farbe Background (entities) == Hintergrund (Entities) Show kill messages == Kill-Nachrichten anzeigen Show ghost == Geist anzeigen No updates available == Keine neuen Versionen verfügbar Update now == Jetzt aktualisieren Enable server message sound == Ton für Server-Nachrichten aktivieren second == Sekunde Show votes window after voting == Abstimmungsfenster nach Abstimmung zeigen HUD == Aussehen Look out! == Pass auf! Show names in chat in team colors == Namen im Chat in Teamfarben anzeigen Enable team chat sound == Ton für Team-Nachrichten aktivieren Show other players' hook collision lines == Hakenkollisionen von anderen Spielern anzeigen We will win == Wir werden gewinnen Deaths == Tode Enable game sounds == Ton im Spiel aktivieren DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Der DDNet-Client muss neu gestartet werden, um das Update abzuschließen! Spectator == Zuschauer Show others == Andere zeigen Restart == Neustart Browser == Browser Enable gun sound == Pistolen-Ton aktivieren Show health + ammo == Gesundheit und Munition anzeigen Team message == Team-Nachricht Save the best demo of each race == Beste Aufnahme von jedem Rennen speichern Outline color == Äußere Farbe Are you sure that you want to disconnect? == Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen möchtest? Ghost == Geist Check now == Aktualisieren DDNet Client updated! == Der DDNet-Client wurde aktualisiert! Background (regular) == Hintergrund (Normal) AntiPing: predict other players == AntiPing: Andere Spieler vorberechnen Show other players' key presses == Tastendrücke von anderen Spielern anzeigen System message == Server-Nachricht DDNet %s is available: == DDNet %s ist verfügbar: Updating... == Aktualisieren... Overlay entities == Overlay-Entities Messages == Nachrichten %.2f MiB == %.2f MiB Use DDRace Scoreboard == DDRace-Punktetafel benutzen Loading DDNet Client == DDNet-Client laden Default zoom == Normaler Zoom Show score == Punktestand anzeigen Show client IDs in Scoreboard == Client-IDs in der Punktetafel anzeigen seconds == Sekunden %.2f KiB == %.2f KiB Try fast HTTP map download first == Schnellen HTTP-Kartendownload zuerst versuchen Enable regular chat sound == Ton für normale Nachrichten aktivieren DDNet == DDNet Normal message == Normale Nachricht AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: Granatenflugkurve vorberechnen Search == Suche Connecting dummy == Dummy verbindet sich Show clan above name plates == Clan über Spielernamen anzeigen Save ghost == Geist speichern Enable highlighted chat sound == Ton für Nachrichten an dich aktivieren AntiPing: predict weapons == AntiPing: Waffen vorberechnen Hello and welcome == Hallo und willkommen Highlighted message == Hervorgehobene Nachricht Reset wanted weapon on death == Waffe beim Tod zurücksetzen Switch weapon when out of ammo == Waffe wechseln, wenn die Munition leer ist AntiPing limit == AntiPing-Limit Grabs == Griffe Select a name == Namen wählen Hi o/ == Hallo o/ Automatically take game over screenshot == Automatisch Bildschirmfoto am Spielende aufnehmen Please use a different name == Bitte anderen Namen wählen Wait before try for == Vor dem Versuch warten für Show console window == Konsolenfenster zeigen Gameplay == Gameplay Laser == Laser Old mouse mode == Alter Mausmodus Follow == Folgen Reset == Zurücks. Manual %3d:%02d == Manuell %3d:%02d Automatically create statboard csv == Automatisch Punktetafel-CSV erstellen Show tiles layers from BG map == Kachelebenen der Hintergrundkarte zeigen Remove chat == Chat entfernen Threaded sound loading == Sounds in Threads laden Race %3d:%02d == Rennen %3d:%02d Frags == Abschüsse Automatically take statboard screenshot == Automatisch Bildschirmfoto der Punktetafel aufnehmen Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Langen Schmerzens-Ton aktivieren (benutzt, wenn beim Einfrieren geschossen wird) Vanilla skins only == Nur Skins des Standardspiels Refresh Rate == Aktual.-Rate New random timeout code == Neuer zufälliger Timeout-Code Suicides == Selbstmorde Net == Netzwerk FPM == FPM Spree == Serie Max CSVs == Maximale CSVs Borderless window == Randloses Fenster Best == Beste Screen == Bildschirm Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Exclude == Ausschließen Friend == Freund Demo == Aufnahme Fat skins (DDFat) == Fette Skins (DDFat) Show DDNet map finishes in server browser == DDNet-Kartenabschlüsse im Serverbrowser anzeigen Unfinished map == Nicht gewonnene Karte Welcome to DDNet == Willkommen bei DDNet may cause delay == kann verlangsamen Preinit VBO (iGPUs only) == Preinit-VBO (nur für iGPUs) Multiple texture units (disable for MacOS) == Mehrere Textureinheiten (nicht für Mac OS) UI mouse s. == UI-Maus-Empf. Indicate map finish == Kartensieg anzeigen Use OpenGL 3.3 (experimental) == OpenGL 3.3 benutzen (experimentell) File already exists, do you want to overwrite it? == Datei existiert bereits, willst du sie überschreiben? Clan plates size == Größe des Clan-Namensschildes Friend message == Nachricht eines Freundes Date == Datum Skin prefix == Skinpräfix Show HUD == HUD zeigen Reload == Neu laden 9+ new mentions == 9+ Erwähnungen Lock team == Team sperren Zoom out == Rauszoomen Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Bist du sicher, dass du deinen Dummy trennen willst? Activate == Aktivieren Time == Zeit Successfully saved the replay! == Wiederholung erfolgreich gespeichert! Length == Länge Show text entities == Entities-Text anzeigen Hook collisions == Hakenkollisionen Fetch Info == Neu laden DDNet %s is out! == DDNet %s ist da! Save == Speichern %d new mentions == %d neue Erwähnungen Show all == Alle anzeigen 1 new mention == 1 neue Erwähnung Dummy copy == Dummy kopieren Downloading %s: == Herunterladen %s: Show entities == Entities anzeigen Zoom in == Hineinzoomen Disconnect Dummy == Dummy trennen Update failed! Check log... == Update fehlgeschlagen! Siehe log... Markers == Markierungen Enable replays == Wiederholungen aktivieren Toggle dummy == Dummy wechseln Replay %3d:%02d == Wiederholung %3d:%02d Markers: == Markierungen: Converse == Unterhalten Filter connecting players == Verbindende Spieler filtern Size == Größe Deactivate == Deaktivieren Replay feature is disabled! == Wiederholungen sind deaktiviert! Replace video == Video ersetzen DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork ist ein kooperatives Onlinespiel mit dem Ziel für dich und deine Gruppe von Tees das Ziel der Karte zu erreichen. Als Anfänger solltest du auf den Novice-Servern anfangen, auf denen die einfachsten Karten sind. Achte auf den Ping um einen Server in deiner Nähe zu finden. Default length: %d == Standardlänge: %d Pause == Pause transmits your player name to info2.ddnet.tw == überträgt deinen Spielernamen an info2.ddnet.tw The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Das Mausrad wechselt Waffen. Hammer (linke Maustaste) kann benutzt werden um andere Tees zu schlagen und vom Freeze aufzuwecken. Server best: == Serverbeste: Destination file already exist == Zieldatei existiert bereits Render demo == Demo rendern Hammerfly dummy == Dummy-Hammerfly Connect Dummy == Dummy verbinden Toggle ghost == Geist wechseln Statboard == Statstafel Reconnect in %d sec == In %d Sek. wiederverbinden Personal best: == Persönliche beste: Kill == Kill Please enter your nick name below. == Bitte gib deinen Spitznamen unten ein. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Die Map enthält Freeze, dass deinen Tee kurzzeitig unbeweglich macht. Ihr müsst zusammenarbeiten um durch diese Parts zu kommen. Render == Rendern Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Hook (rechte Maustaste) kann benutzt werden um durch die Map zu schwingen und andere Tees zu dir zu ziehen. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Es wird empfohlen die Einstellungen nach deinem Geschmack anzupassen bevor du einem Server beitrittst. Use high DPI == Hohe DPI nutzen Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Am wichtigsten ist Kommunikation: Es gibt kein Tutorial, das heißt du musst mit den anderen Spielern schreiben (t-Taste) um die Grundlagen und Tricks des Spiels zu lernen. Learn == Lernen Video name: == Videoname: Toggle dyncam == Dyncam wechseln Show others (own team only) == Andere Spieler zeigen (nur eigenes Team) Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Benutze die Taste k um neuzustarten, q zum pausieren und andere Spieler zu beobachten. In den Einstellungen sieht man weitere Tasten. Client message == Client-Nachricht Country / Region == Land / Region The width or height of texture %s is not divisible by 16, which might cause visual bugs. == Die Breite oder Höhe von Textur %s ist nicht durch 16 teilbar, was visuelle Bugs verursachen kann. Skip the main menu == Hauptmenü überspringen Settings == Einstellungen Run server == Server starten Stop server == Server stoppen Editor == Editor Menu == Menü Warning == Speed == https://wiki.ddnet.tw/ == Website == Server executable not found, can't run server ==