##### authors ##### #translated to catalan by: # Ryozuki ##### translated strings ##### %ds left == %ds restants %i minute left == %i minuts restants %i minutes left == %i minuts restants %i second left == %i segons restants %i seconds left == %i segons restants %s wins! == ¡%s ha guanyat! -Page %d- == -Pàgina %d- Abort == Cancelar Add == Afegir Add Friend == Afegir amic Address == Direcció All == Tots Are you sure that you want to delete the demo? == Estàs segur que vols eliminar la repetició? Are you sure that you want to quit? == Estàs segur que vols sortir? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics? Automatically record demos == Gravar repeticions automàticament Automatically take game over screenshot == Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament Blue team == Equip blau Blue team wins! == El equip blau ha guanyat! Body == Cos Call vote == Votar Change settings == Canviar la configuració Chat == Conversació Clan == Clan Client == Client Close == Tancar Compatible version == Versió compatible Connect == Connectar Connecting to == T'estàs unint a Connection Problems... == Problemes de connexió... Console == Consola Controls == Controls Count players only == Només contar jugadors Country == País Current == Actual Custom colors == Colors personalitzats Delete == Esborrar Delete demo == Esborrar repetició Demo details == Detalls de la repetició Demofile: %s == Fitxer de la repetició: %s Demos == Repeticions Disconnect == Desconnectar Disconnected == Desconnectat Downloading map == Descarregant mapa Draw! == Empat! Dynamic Camera == Càmera dinàmica Emoticon == Emoticó Enter == Entrar Error == Error Error loading demo == Error en carregar la repetició Favorite == Preferit Favorites == Preferits Feet == Peus Filter == Filtre Fire == Disparar Folder == Carpeta Force vote == Forçar la votació Free-View == Vista lliure Friends == Amics Fullscreen == Pantalla completa Game == Joc Game info == Informació de la partida Game over == Fi de la partida Game paused == Joc en pausa Game type == Mode de joc Game types: == Modes de joc: General == General Graphics == Gràfics Grenade == Granada Hammer == Martell Has people playing == Hi ha gent jugant High Detail == Més detalls Hook == Ganxo Invalid Demo == Repetició invàlida Join blue == Unir-se al blau Join red == Unir-se al vermell Jump == Saltar Kick player == Expulsar el jugador Language == Idioma MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping màxim: Mouse sens. == Sensibilitat del ratolí Move left == Moure's a l'esquerra Move player to spectators == Moure el jugador als espectadors Move right == Moure's a la dreta Movement == Moviment Mute when not active == Silenciar si no està actiu Name == Nom Next weapon == Arma següent Nickname == Nom No == No No password == Sense contrasenya No servers found == Cap servidor trobat No servers match your filter criteria == Cap servidor correspon als criteris de filtratge Ok == Ok Open == Obrir Parent Folder == Carpeta principal Password == Contrasenya Password incorrect == Contrasenya incorrecta Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Reproduir Play background music == Reproduir música de fons Player == Jugador Player country: == País del jugador Player options == Opcions del jugador Players == Jugadors Please balance teams! == Si us plau, equilibreu els equips! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Textures de qualitat Quit == Sortir Reason: == Motiu: Red team == Equip vermell Red team wins! == El equip vermell guanya! Refresh == Actualitzar Refreshing master servers == Actualitzant servidors principals Remote console == Consola remota Remove == Eliminar Remove friend == Eliminar amic Rename == Reanomenar Rename demo == Canviar de nom la repetició Reset filter == Reiniciar el filtre Sample rate == Freqüència de la imatge Score == Punts Score limit == Límit de punts Scoreboard == Puntuació Screenshot == Foto de pantalla Server address: == IP del servidor: Server details == Detalls del servidor Server filter == Filtre del servidor Server info == Servidor Server not full == Servidor sense omplir Shotgun == Escopeta Show chat == Veure el xat Show friends only == Només veure els amics Show ingame HUD == Veure el HUD en el joc Show name plates == Veure els noms Show only chat messages from friends == Rebre només missatges d'amics Show only supported == Veure únicament modes compatibles Skins == Skins Sound == So Sound error == Error de so Spectate == Asistir Spectate next == Observar el següent Spectate previous == Observar l'anterior Spectator mode == Mode espectador Spectators == Espectadors Standard gametype == Tipus de joc estàndard Standard map == Mapa estàndard Stop record == Parar la grabació Strict gametype filter == Filtratge estricte del mode de joc Sudden Death == Mort sobtada Switch weapon on pickup == Canviar d'arma a l'agafar-la Team == Equip Team chat == En equip Texture Compression == Compressió de textures The audio device couldn't be initialised. == El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir. Time limit == Temps límit Time limit: %d min == Temps límit: %d minuts Try again == Intenteu de nou Type == Tipus Unable to delete the demo == No es pot eliminar la repetició Unable to rename the demo == No es pot reanomenar la repetició Use sounds == Utilitzar sons Use team colors for name plates == Fer servir els colors dels equips en els noms V-Sync == V-Sync Version == Versió Vote command: == Ordre per la votació: Vote description: == Descripció de la votació: Vote no == Votar no Vote yes == Votar sí Voting == Votació Warmup == Escalfament Weapon == Arma Yes == Sí You must restart the game for all settings to take effect. == Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte. Borderless window == Pantalla sense finestra Demo == Repetició Laser == Làser Reset == Reiniciat Screen == Pantalla New name: == Nom nou: Sat. == Saturació Miscellaneous == Miscel·lània Internet == Internet Max demos == Número màxim de repeticions News == Notícies Join game == Unir-se FSAA samples == Mostres FSAA %d of %d servers, %d players == %d de %d servidors, %d jugadors Sound volume == Volum del so Created: == Creat: Max Screenshots == Número màxim de captures Length: == Longitud: Netversion: == Netversion: Map: == Mapa: Info == Informació Hue == Tonalitat Record demo == Grabar repetició Your skin == La teva skin Size: == Mida: Reset to defaults == Restaurar als valors predeterminats Quit anyway? == Sortir igualment? Display Modes == Modes de vídeo Version: == Versió: Round == Ronda Lht. == Lluminositat UI Color == Color del menú Host address == Direcció del host Crc: == Crc: Alpha == Alfa Current version: %s == Versió actual: %s LAN == LAN Name plates size == Mida de la lletra dels noms Type: == Tipus: Ratio == Proporció Dummy settings == Configuració del maniquí AntiPing == AntiPing Show quads == Mostrar els quads Map sound volume == Volum del so del mapa Countries == Països Reconnect in %d sec == Reconnectar-se en %d segons Grabs == Agafa Background (entities) == Fons (entitats) Show kill messages == Mostrar missatges de mort Show ghost == Mostrar el fantasma DDNet == DDNet No updates available == No hi ha actualitzacions disponibles Enable server message sound == Activa el so del missatge del servidor second == segon Show votes window after voting == Mostrar la finestra de votacions després de votar HUD == HUD Look out! == Estigues atent! Select a name == Selecciona un nom Enable team chat sound == Activar el so del xat d'equip Show other players' hook collision lines == Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors We will win == Nosaltres guanyarem Hi o/ == Hola o/ Deaths == Morts Enable game sounds == Activar sons del joc DDNet Client needs to be restarted to complete update! == El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització! Spectator == Espectador Please use a different name == Si us plau, fes servir un nom diferent Wait before try for == Espereu abans de provar-ho Show console window == Mostra la finestra de la consola Show others == Mostrar altres Gameplay == Joc Restart == Reiniciar Old mouse mode == Mode antic del ratolí Browser == Navegador Follow == Seguir Enable gun sound == Activar el so de la pistola Show health + ammo == Mostrar la vida + munició Team message == Missatge d'equip Manual %3d:%02d == Manual %3d:%02d Automatically create statboard csv == Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament Save the best demo of each race == Guardar la millor demo de cada carrera Show tiles layers from BG map == Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons Are you sure that you want to disconnect? == Estàs segur que et vols desconnectar? Types == Tipus Ghost == Fantasma Remove chat == Eliminar el xat Threaded sound loading == Càrrega de so en fils Check now == Comprova ara Race %3d:%02d == Carrera %3d:%02d Background (regular) == Fons (regular) DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw! == DDNet %s ja està disponible! Descarrega'l a DDNet.tw! Reset wanted weapon on death == Reiniciar l'arma desitjada al morir Frags == Morts fetes AntiPing: predict other players == AntiPing: Predir altres jugadors Show other players' key presses == Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors Automatically take statboard screenshot == Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament System message == Missatge del sistema Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat) DDNet %s is available: == DDNet %s està disponible: Updating... == Actualitzant... Overlay entities == Entitats superposades Messages == Missatges %.2f MiB == %.2f MiB Refresh Rate == Freqüència d'actualització New random timeout code == Nou codi aleatori pel timeout Suicides == És suïcida Net == Net Loading DDNet Client == Carregant el client DDNet FPM == FPM Default zoom == Zoom predeterminat Show score == Mostrar la puntuació Spree == Spree Show client IDs in Scoreboard == Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques Max CSVs == CSVs màxims seconds == segons %.2f KiB == %.2f KiB Try fast HTTP map download first == Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa Use DDRace Scoreboard == Fer servir la taula d'estadístiques DDRace Best == Millor Enable regular chat sound == Activar el so de xat regular Normal message == Missatge normal Search == Buscar Connecting dummy == Connectant el maniquí Clan plates size == Mida del clan Update now == Actualitza ara Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Show clan above name plates == Mostrar el clan a sobre dels noms Save ghost == Guardar el fantasma Exclude == Excloure Enable highlighted chat sound == Activar el so del xat destacat Hello and welcome == Hola i benvingut AntiPing: predict weapons == AntiPing: predir armes DDNet Client updated! == El client DDNet s'ha actualitzat! Outline color == Color del contorn Highlighted message == Missatge destacat Friend == Amic Switch weapon when out of ammo == Canviar d'arma en quedar-se sense munició AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predir el camí de la granada AntiPing limit == Límit del AntiPing Inner color == Color interior Friend message == Missatge d'amics Fat skins (DDFat) == Skins Groses (DDFat) Show names in chat in team colors == Mostrar els noms en el xat amb colors may cause delay == pot causar retràs Unfinished map == Mapa inacabat Deactivate == Desactivar Welcome to DDNet == Benvingut a DDNet Preinit VBO (iGPUs only) == Preinicialitzar VBO (iGPUs només) Activate == Activar Multiple texture units (disable for MacOS) == Multiple texture units (disable for MacOS) Use OpenGL 3.3 (experimental) == Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental) UI mouse s. == UI mouse s. File already exists, do you want to overwrite it? == L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l? Indicate map finish == Indicar la finalització d'un mapa Save == Guardar Vanilla skins only == Només Vanilla skins only Date == Data Show DDNet map finishes in server browser == Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors transmits your player name to info.ddnet.tw == retransmet el teu nom de jugar a info.ddnet.tw Reload == Recarga ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### Toggle dyncam == Statboard == Kill == Please enter your nick name below. == Default length: %d == Personal best: == Zoom in == Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Dummy copy == Render == Replace video == 1 new mention == Show text entities == Hammerfly dummy == %d new mentions == Markers == Markers: == Server best: == Disconnect Dummy == Lock team == The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Time == 9+ new mentions == It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Downloading %s: == Update failed! Check log... == DDNet %s is out! == Fetch Info == The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Connect Dummy == Successfully saved the replay! == Replay feature is disabled! == Render demo == Show entities == Zoom out == Enable replays == Toggle ghost == Toggle dummy == DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == Skin prefix == Show all == Converse == Pause == Show HUD == Filter connecting players == Use high DPI == Hook collisions == Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Length == Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Replay %3d:%02d == Video name: == Destination file already exist == Learn == Size ==