##### authors ##### #originally created by: # slinack #modified by: # yemDX 2010-05-29 17:22:42 # yemDX 2010-05-30 02:51:34 # slinack 2010-06-02 20:57:46 # slinack 2011-05-02 18:24:12 # Isadora 2011-05-09 17:26:02 # slinack 2011-07-03 00:23:26 # Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42 # Isadora 2011-07-20 21:47:11 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18 # Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06 # Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06 # Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00 # Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13 # Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12 # Rafael Fontenelle 2019-12-18 02:47:58 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == Faltam %ds %i minute left == Falta %i minuto %i minutes left == Faltam %i minutos %i second left == Falta %i segundo %i seconds left == Faltam %i segundos %s wins! == Vitória de %s! -Page %d- == -Página %d- Abort == Cancelar Add == Adicionar Add Friend == Adicionar amigo Address == Endereço All == Todos Are you sure that you want to delete the demo? == Tem certeza que deseja deletar o demo? Are you sure that you want to quit? == Você tem certeza que deseja sair? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos? Automatically record demos == Gravar demos automaticamente Automatically take game over screenshot == Capturar tela final de jogo automaticamente Blue team == Time azul Blue team wins! == Vitória do time azul! Body == Corpo Call vote == Votar Change settings == Mudar configurações Chat == Chat Clan == Clã Client == Cliente Close == Fechar Compatible version == Versão compatível Connect == Conectar Connecting to == Conectando a Connection Problems... == Problemas de conexão... Console == Console Controls == Controles Count players only == Contar apenas jogadores Country == País Current == Atual Custom colors == Cores personalizadas Delete == Deletar Delete demo == Deletar demo Demo details == Detalhes do demo Demofile: %s == Demo: %s Demos == Demos Disconnect == Desconectar Disconnected == Desconectado Downloading map == Baixando mapa Draw! == Empate! Dynamic Camera == Câmera dinâmica Emoticon == Emoticon Enter == Entrar Error == Erro Error loading demo == Erro ao carregar demo Favorite == Favorito Favorites == Favoritos Feet == Pés Filter == Filtro Fire == Atirar Folder == Pasta Force vote == Forçar votação Free-View == Visualização livre Friends == Amigos Fullscreen == Tela cheia Game == Jogo Game info == Jogo Game over == Fim do jogo Game paused == Game pausado Game type == Tipo de jogo Game types: == Tipos de jogo: General == Geral Graphics == Gráficos Grenade == Granada Hammer == Martelo Has people playing == Há pessoas jogando High Detail == Mostrar detalhes Hook == Gancho (hook) Invalid Demo == Demo inválida Join blue == Azul Join red == Vermelho Jump == Pular Kick player == Expulsar jogador Language == Idioma MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping máximo: Mouse sens. == Sens. do mouse Move left == Esquerda Move player to spectators == Mover jogador para observadores Move right == Direita Movement == Movimento Mute when not active == Silenciar quando inativo Name == Nome Next weapon == Próxima arma Nickname == Apelido No == Não No password == Sem senha No servers found == Nenhum servidor encontrado No servers match your filter criteria == Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro Ok == Ok Open == Abrir Parent Folder == Diretório pai Password == Senha Password incorrect == Senha incorreta Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Assistir Play background music == Tocar música de fundo Player == Jogador Player country: == País do jogador: Player options == Opções do jogador Players == Jogadores Please balance teams! == Favor balancear os times! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Texturas de qualidade Quit == Sair Reason: == Motivo: Red team == Time vermelho Red team wins! == Vitória do time vermelho! Refresh == Atualizar Refreshing master servers == Atualizando servidores mestres Remote console == Console remoto Remove == Deletar Remove friend == Deletar amigo Rename == Renomear Rename demo == Renomear demo Reset filter == Redefinir filtro Sample rate == Frequência do som Score == Pontos Score limit == Pontuação máx. Scoreboard == Placar Screenshot == Capturar tela Server address: == Endereço: Server details == Detalhes do servidor Server filter == Filtro de servidores Server info == Servidor Server not full == Servidor não lotado Shotgun == Espingarda Show chat == Mostrar chat Show friends only == Mostrar apenas amigos Show ingame HUD == Mostrar HUD do jogo Show name plates == Mostrar apelidos Show only chat messages from friends == Mostrar apenas mensagens de amigos Show only supported == Mostrar apenas modos suportados Skins == Skins Sound == Som Sound error == Erro de som Spectate == Observar Spectate next == Observar próximo Spectate previous == Observar anterior Spectator mode == Modo observador Spectators == Observadores Standard gametype == Tipo de jogo padrão Standard map == Mapa padrão Stop record == Parar a gravação Strict gametype filter == Filtrar tipo de jogo exato Sudden Death == Morte súbita Switch weapon on pickup == Equipar arma ao pegá-la Team == Time Team chat == Chat do time Texture Compression == Compressão de textura The audio device couldn't be initialised. == O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo. Time limit == Limite de tempo Time limit: %d min == Limite de tempo: %d minutos Try again == Tente de novo Type == Tipo Unable to delete the demo == Não foi possível deletar o demo Unable to rename the demo == Não foi possível renomear o demo Use sounds == Usar sons Use team colors for name plates == Usar cores dos times em apelidos V-Sync == V-Sync Version == Versão Vote command: == Comando da votação: Vote description: == Descrição da votação: Vote no == Votar não Vote yes == Votar sim Voting == Votação Warmup == Aquecimento Weapon == Arma Yes == Sim You must restart the game for all settings to take effect. == Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito. Borderless window == Janela sem borda Demo == Demo Laser == Laser Reset == Redefinir Screen == Tela New name: == Novo jogo: Ratio == Proporção Max demos == Máximo de demos Dummy settings == Configs do dummy AntiPing == AntiPing Show quads == Mostrar quadrados Map sound volume == Volume do som de mapas Join game == Entrar no jogo Countries == Países Crc: == CRC: FSAA samples == Amostras FSAA Inner color == Cor interna Reconnect in %d sec == Reconnetar em %d segundos Save ghost == Salvar fantasma Background (entities) == Papel de parede (entidades) Show kill messages == Mostrar mensagens de kill Show ghost == Mostrar fantasma Clan plates size == Tamanho da placa do clã Info == Info No updates available == Nenhuma atualização disponível Update now == Atualizar agora Enable server message sound == Habilitar som de mensagem do servidor second == segundo Show votes window after voting == Mostrar janela de votos após votar HUD == HUD AntiPing limit == Limite de AntiPing Look out! == Cuidado! Show names in chat in team colors == Mostrar nomes no chat com cores do time Select a name == Selecione um nome Netversion: == Netversion: Enable team chat sound == Habilitar som de chat do time Show other players' hook collision lines == Mostra linhas de colisão dos outros jogadores We will win == Nós vamos vencer Your skin == Sua skin Deaths == Mortes Enable game sounds == Habilitar sons do jogo DDNet Client needs to be restarted to complete update! == O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização! Spectator == Observador Max Screenshots == Máximo de capturas de tela Size: == Tamanho: Sound volume == Volume do som Hue == Matiz Please use a different name == Por favor, use um nome diferente Wait before try for == Aguarde antes de tentar para Show others == Mostrar outros Gameplay == Jogabilidade Restart == Reiniciar Old mouse mode == Modo antigo de mouse Display Modes == Modos de exibição Round == Turno Browser == Navegar Follow == Seguir %.2f KiB == %.2f KB Enable gun sound == Habilitar som da arma Team message == Mensagem do time Manual %3d:%02d == Manual %3d:%02d Save the best demo of each race == Salvar a melhor demo de cada corrida Show tiles layers from BG map == Mostrar camadas de tiles de mapas Are you sure that you want to disconnect? == Tem certeza que deseja se desconectar? Types == Tipos Ghost == Fantasma Remove chat == Remover chat Current version: %s == Versão atual: %s Threaded sound loading == Carregamento de som em fluxos Check now == Verificar agora Exclude == Excluir DDNet Client updated! == DDNet Client atualizado! Race %3d:%02d == Corrida %3d:%02d Type: == Tipo: Background (regular) == Fundo de tela (regular) Internet == Internet Frags == Frags AntiPing: predict other players == AntiPing: prever outros jogadores Show other players' key presses == Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores Automatically take statboard screenshot == Automaticamente capturar imagem do statboard System message == Mensagem do sistema Quit anyway? == Sair mesmo assim? DDNet %s is available: == DDNet %s está disponível: News == Novidades Updating... == Atualizando... Show health + ammo == Mostrar vida + munição Overlay entities == Sobrepor entidades Messages == Mensagens Sat. == Sat. %.2f MiB == %.2f MB Refresh Rate == Taxa de atualização New random timeout code == Novo código aleatório de timeout Created: == Criado: Suicides == Suicídios Use DDRace Scoreboard == Usar o placar do DDRace Record demo == Gravar demo Net == Net Miscellaneous == Diversos Loading DDNet Client == Carregando DDNet Client FPM == FPM Default zoom == Zoom padrão Show score == Mostrar pontuação Show client IDs in Scoreboard == Mostrar IDs de clientes no placar seconds == segundos UI Color == Cor da UI Show console window == Mostra janela de console Try fast HTTP map download first == Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro Best == Melhor Enable regular chat sound == Habilitar som comum de chat DDNet == DDNet Normal message == Mensagem normal AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predizer caminho de granada Search == Pesquisar LAN == LAN Connecting dummy == Conectando dummy Version: == Versão: Map: == Mapa: Lht. == Lumin. Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Show clan above name plates == Mostrar clã sobre placas de nomes %d of %d servers, %d players == %d/%d servidores, %d jogadores Enable highlighted chat sound == Habilitar som realçado de chat Reset to defaults == Redefinir valores Hello and welcome == Olá e bem-vindo AntiPing: predict weapons == AntiPing: predizer armas Host address == Endereço do servidor Outline color == Cor do contorno Highlighted message == Mensagem realçada Alpha == Alfa Reset wanted weapon on death == Redefinir arma desejada ao morrer Length: == Duração: Switch weapon when out of ammo == Trocar de arma quando acabar munição Name plates size == Tamanho de placas de nomes Grabs == Pega Hi o/ == Olá o/ Automatically create statboard csv == Criar csv de statboard automaticamente Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Habilita som de dor longa (usado ao atirar em congelamento) Spree == Sequência Max CSVs == CSVs máx Friend == Amigo Friend message == Mensagem de amigo Fat skins (DDFat) == Skins Fat (DDFat) may cause delay == pode causar atrasos Unfinished map == Mapa não finalizado Deactivate == Desativar Welcome to DDNet == Bem-vindo ao DDNet Preinit VBO (iGPUs only) == Pré-iniciar VNO (iGPU somente) Activate == Ativar Multiple texture units (disable for MacOS) == Várias unidades de textura (desabilite para macOS) Use OpenGL 3.3 (experimental) == Usar OpenGL 3.3 (experimental) UI mouse s. == s. mouse UI File already exists, do you want to overwrite it? == O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo? Indicate map finish == Indicar finalização de mapa Save == Salvar Vanilla skins only == Skins vanilla somente Date == Data Show DDNet map finishes in server browser == Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor transmits your player name to info2.ddnet.tw == transmite seu nome de jogador para info2.ddnet.tw Reload == Recarregar Time == Tempo Update failed! Check log... == Atualização falhou! Verifique o log... 1 new mention == 1 nova menção Fetch Info == Obter informações %d new mentions == %d novas menções Downloading %s: == Baixar %s: Filter connecting players == Filtrar jogadores se conectando DDNet %s is out! == DDNet %s está disponível! Disconnect Dummy == Desconectar dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy? Skin prefix == Prefixo de skins Markers: == Marcadores: Markers == Marcadores Length == Tamanho 9+ new mentions == 9+ novas menções Hammerfly dummy == Dummy de hammerfly Lock team == Travar time Show entities == Mostra entidades Kill == Morrer Show text entities == Mostrar entidades de texto Show all == Mostrar todos Enable replays == Habilitar reproduções Hook collisions == Colisões de gancho Toggle dyncam == Ativar dyncam Show HUD == Mostrar HUD Dummy copy == Copiar dummy Toggle dummy == Ativar dummy Size == Tamanho Statboard == Statboard Toggle ghost == Ativar fantasma Pause == Pausar Converse == Conversar Replay %3d:%02d == Reproduzir %3d:%02d Successfully saved the replay! == A reprodução foi salva com sucesso Default length: %d == Duração padrão: %d Replay feature is disabled! == O Recurso de reprodução está desabilitado! Zoom in == Zoom in Zoom out == Zoom out Server best: == Personal best: == Learn == Render demo == Replace video == DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Please enter your nick name below. == Destination file already exist == Video name: == Render == Connect Dummy == Use high DPI == Client message == Show others (own team only) ==