##### authors ##### #originally created by: # Łukasz D #modified by: # Martin Pola 2011-04-02 22:18:00 # Tsin 2011-04-06 23:15:58 # Shymwo 2011-07-15 01:27:45 # Shymwo 2011-07-21 18:54:53 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == Pozostało %ds %i minute left == Pozostało minut: %i %i minutes left == Pozostało minut: %i %i second left == Pozostało sekund: %i %i seconds left == Pozostało sekund: %i %s wins! == Wygrał %s! -Page %d- == -Strona %d- Abort == Anuluj Add == Dodaj Add Friend == Dodaj znajomego Address == Adres All == Wszyscy Are you sure that you want to delete the demo? == Czy na pewno chcesz usunąć to demo? Are you sure that you want to quit? == Czy na pewno chcesz opuścić grę? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Czy na pewno chcesz usunąć tego gracza z listy znajomych? Automatically record demos == Automatycznie nagrywaj dema Automatically take game over screenshot == Automatycznie zrób zrzut ekranu końca gry Blue team == Niebiescy Blue team wins! == Niebiescy wygrali! Body == Ciało Call vote == Głosuj Change settings == Zmień ustawienia Chat == Czat Clan == Klan Client == Klient Close == Zamknij Compatible version == Kompatybilna wersja Connect == Połącz Connecting to == Łączenie z Connection Problems... == Problemy z połączeniem... Console == Konsola Controls == Sterowanie Count players only == Licz tylko graczy Current == Aktualnie Custom colors == Dostosuj kolory Delete == Usuń Delete demo == Usuń demo Demo details == Szczegóły dema Demofile: %s == Plik dema: %s Demos == Dema Disconnect == Rozłącz Disconnected == Rozłączono Downloading map == Pobieranie mapy Draw! == Remis! Dynamic Camera == Dynamiczna kamera Emoticon == Emotikona Enter == Wejdź Error == Błąd Error loading demo == Błąd przy ładowaniu dema Favorite == Ulubiony Favorites == Ulubione Feet == Stopy Filter == Filtr Fire == Strzał Folder == Katalog Force vote == Wymuś głosowanie Free-View == Wolna kamera Friends == Znajomi Fullscreen == Pełny ekran Game == Gra Game info == Info o grze Game over == Koniec gry Game type == Typ gry Game types: == Typy gier: General == Ogólne Graphics == Grafika Grenade == Granatnik Hammer == Młotek Has people playing == Nie pokazuj pustych High Detail == Wysoka jakość Hook == Hak Invalid Demo == Nieprawidłowe demo Join blue == Do niebieskich Join red == Do czerwonych Jump == Skok Kick player == Wyrzuć gracza Language == Język MOTD == Wiadomość dnia Map == Mapa Maximum ping: == Maksymalny ping: Mouse sens. == Czułość myszy Move left == W lewo Move player to spectators == Przenieś gracza do obserwatorów Move right == W prawo Movement == Ruch Mute when not active == Wycisz, kiedy gra nieaktywna Name == Nazwa Next weapon == Następna broń Nickname == Nick No == Nie No password == Bez hasła No servers found == Nie znaleziono serwerów No servers match your filter criteria == Nie znaleziono serwerów spełniających twoje kryteria Ok == Ok Open == Otwórz Parent Folder == Nadrzędny katalog Password == Hasło Password incorrect == Błędne hasło Ping == Ping Pistol == Pistolet [Demo browser] Play == Graj Play background music == Odtwarzaj muzykę w tle Player == Gracz Player country: == Narodowość: Player options == Opcje gracza Players == Gracze Please balance teams! == Proszę wyrównać szanse drużyn! Prev. weapon == Poprzednia broń Quit == Wyjście Reason: == Powód: Red team == Czerwoni Red team wins! == Czerwoni wygrali! Refresh == Odśwież Refreshing master servers == Odświeżanie głównych serwerów Remote console == Zdalna konsola Remove == Usuń Remove friend == Usuń znajomego Rename == Zmień nazwę Rename demo == Zmień nazwę dema Reset filter == Przywróć domyślne Sample rate == Częstotliwość próbkowania Score == Wynik Score limit == Limit punktów Scoreboard == Tablica wyników Screenshot == Zrzut ekranu Server address: == Adres serwera: Server details == Szczegóły serwera Server filter == Filtr serwerów Server info == Info serwera Server not full == Nie pokazuj pełnych Shotgun == Shotgun Show chat == Pokazuj czat Show friends only == Pokazuj tylko znajomych Show ingame HUD == Pokazuj HUD Show name plates == Pokazuj nicki Show only supported == Pokazuj tylko wspierane Skins == Motywy Sound == Dźwięk Sound error == Błąd dźwięku Spectate == Obserwuj Spectate next == Obserwuj następnego Spectate previous == Obserwuj poprzedniego Spectator mode == Tryb obserwatora Spectators == Obserwatorzy Stop record == Zakończ nagrywanie Strict gametype filter == Szczegółowy filtr typu gry Sudden Death == Nagła śmierć Switch weapon on pickup == Zmień broń po podniesieniu Team == Drużyna Team chat == Czat drużynowy The audio device couldn't be initialised. == Urządzenie dźwiękowe nie mogło zostać zainicjowane. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Ten serwer korzysta z niestandardowych ustawień. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == W edytorze jest niezapisana mapa! Możesz ją zapisać zanim wyjdziesz. Time limit == Limit czasu Time limit: %d min == Limit czasu: %d min Try again == Ponów próbę Type == Typ Unable to delete the demo == Nie można usunąć dema Unable to rename the demo == Nie można zmienić nazwy dema Use sounds == Włącz dźwięki Use team colors for name plates == Użyj koloru drużyn dla wyświetlania nicków V-Sync == V-Sync Version == Wersja Vote command: == Polecenie głosowania: Vote description: == Opis głosowania: Vote no == Nie Vote yes == Tak Voting == Głosowanie Warmup == Rozgrzewka Weapon == Broń Yes == Tak You must restart the game for all settings to take effect. == Uruchom ponownie grę, aby użyć nowych ustawień. ##### Demo == Demo Game paused == Gra wstrzymana Laser == Laser Reset == Reset Screen == Ekran Show only chat messages from friends == Pokazuj wiadomości tylko od znajomych New name: == Nowa nazwa: Sat. == Nasycenie Miscellaneous == Różne Internet == Internet Max demos == Maksymalnie dem News == Nowości Join game == Dołącz FSAA samples == FSAA (Antyaliasing) Sound volume == Głośność ogólna Created: == Utworzono: Max Screenshots == Maksymalnie zrzutów ekranu Length: == Długość: Netversion: == Wersja sieciowa: Map: == Mapa: Info == Info Hue == Kolor Record demo == Nagraj demo Your skin == Twój wygląd Size: == Rozmiar: Reset to defaults == Przywróć domyślne Quit anyway? == Wyjść mimo wszystko? Display Modes == Tryby wyświetlania Version: == Wersja: Round == Runda Lht. == Jasność UI Color == Kolor menu Crc: == Crc: Alpha == Alfa LAN == LAN Name plates size == Wielkość wyświetlanych nicków Type: == Typ: Show others == Pokazuj innych Show quads == Pokazuj quady Show other players' hook collision lines == Pokazuj linie kolizyjne innych graczy Show other players' key presses == Pokazuj naciśnięcia klawiszy innych graczy Try fast HTTP map download first == Próbuj najpierw ściągać mapy z serwera HTTP. Gameplay == Rozgrywka AntiPing == AntyPing AntiPing: predict other players == AntyPing: Przewiduj ruchy graczy AntiPing: predict weapons == AntyPing: Przewiduj bronie AntiPing: predict grenade paths == AntyPing: Przewiduj lot granatów Save the best demo of each race == Zapisuj najlepsze demo każdego wyścigu. Ghost == Duszek Save ghost == Zapisuj duszka Show ghost == Pokazuj duszka Default zoom == Domyślny zoom Overlay entities == Pokazuj entities Select a name == Wybierz nazwę Switch weapon when out of ammo == Zmień broń, gdy skończy się amunicja Reset wanted weapon on death == Zresetuj broń, którą chcesz podnieść po śmierci Dummy settings == Ustawienia dummy Show score == Pokazuj wyniki Show health + ammo == Pokazuj życie i amunicję Show names in chat in team colors == Pokazuj nicki na czacie w kolorach teamu Show votes window after voting == Nadal pokazuj okno głosowania po oddaniu głosu Highlighted message == Wyróżniona wiadomość System message == Wiadomość systemowa Team message == Wiadomość w drużynie Normal message == Wiadomość standardowa Use DDRace Scoreboard == Użyj tabeli wyników z DDRace Show kill messages == Pokazuj wiadomości śmierci Countries == Kraje Types == Typy Exclude == Wyklucz Search == Szukaj Enable game sounds == Włącz dźwięki gry Enable gun sound == Włącz dźwięk pistoletu Enable server message sound == Włącz dźwięk wiadomości serwerowych Enable regular chat sound == Włącz dźwięk czatu standardowego Enable team chat sound == Włącz dźwięk czatu drużynowego Enable highlighted chat sound == Włącz dźwięk wyróżnionej wiadomości Threaded sound loading == Wątkowe ładowanie dźwięku Map sound volume == Glośność dźwięków z map No updates available == Brak dostępnych aktualizacji DDNet %s is available: == DDNet %s jest dostępny: Update now == Aktualizuj Updating... == Aktualizuje... DDNet Client updated! == DDNet Client został zaktualizowany! Check now == Sprawdź DDNet Client needs to be restarted to complete update! == DDNet Client wymaga ponownego uruchomienia, aby zakończyć aktualizację! Connect Dummy == Przyślij kukłę Disconnect Dummy == Odeślij kukłę Remove chat == Usuń chat Activate == Aktywuj Render demo == Renderuj demo Automatically take statboard screenshot == Automatyczny zrzut ekranu tabeli wyników Enable replays == Włącz powtórki Automatically create statboard csv == Automatycznie stwórz plik csv z tabelą wyników Destination file already exist == Plik docelowy już istnieje Use OpenGL 3.3 (experimental) == Użyj OpenGL 3.3 (eksperymentalne) Reload == Przeładuj Multiple texture units (disable for MacOS) == Jednostki z wieloma teksturami (wyłącz dla MacOS) Replay feature is disabled! == Funkcja odtwarzania jest wyłączona! Fat skins (DDFat) == Masne skiny (DDFat) Grabs == Przechwycenia Kill == Restart Messages == Wiadomości Toggle dyncam == Przełącz na dynamiczną kamerę Follow == Śledź Deactivate == Dezaktywuj Pause == Pauza 1 new mention == 1 raz wspomniano o tobie Welcome to DDNet == Witaj w DDNet New random timeout code == Nowy losowy kod timeout Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Włącz dźwięk długiego jęku (używany, gdy strzelasz we freezie) DDNet == DDNet Show HUD == Pokazuj HUD Frags == Fragi Net == Przechwycenia Render == Renderuj Suicides == Samobójstwa Show clan above name plates == Pokazuj klan nad nazwą gracza Loading DDNet Client == Ładowanie klienta DDNet Please use a different name == Użyj innej nazwy HUD == HUD Update failed! Check log... == Niepowodzenie aktualizacji! Sprawdź logi... Friend message == Wiadomość od znajomego %.2f MiB == %.2f MiB Spree == Spree Clan plates size == Wielkość nazw klanów Vanilla skins only == Tylko skiny Vanilla Best == Najwięcej Markers == Znaczniki File already exists, do you want to overwrite it? == Plik już istnieje, chcesz go nadpisać? Show entities == Pokazuj entities Size == Rozmiar UI mouse s. == Czułość myszy w UI Fetch Info == Pobierz szczegóły Hammerfly dummy == Hammerfly z kukłą Ratio == Stosunek Browser == Serwery Time == Czas Learn == Wiki Toggle ghost == Przełącz duszka Replace video == Zamień wideo Old mouse mode == Tryb starej myszki Lock team == Zablokuj drużynę Filter connecting players == Filtruj dołączających graczy Save == Zapisz Zoom out == Oddal kamerę Connecting dummy == Przyślij kukłę Show all == Pokazuj wszystkich Use high DPI == Użyj dużego DPI %.2f KiB == %.2f KiB Zoom in == Przybliż kamerę Hook collisions == Kolizje haka Deaths == Śmierci Downloading %s: == Pobieranie %s: Show tiles layers from BG map == Pokazuj warstwy płytek razem z tłem mapy Show console window == Pokazuj okno konsoli Max CSVs == Maksymalne CSV Unfinished map == Pokazuj tylko nieukończone mapy Markers: == Znaczniki %d new mentions == %d razy wspomniano o tobie Default length: %d == Domyślna długość: %d Refresh Rate == Częstotliwość próbkowania Video name: == Nazwa wideo Restart == Restart Toggle dummy == Przełącz na kukłę Server best: == Najlepszy wynik serwera FPM == FPM Are you sure that you want to disconnect? == Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić serwer? Borderless window == Okno bez ramek Successfully saved the replay! == Pomyślnie zapisano powtórkę! Length == Długość Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Czy jesteś pewien, że chcesz odesłać kukłę? DDNet %s is out! == DDNet %s już jest! Converse == Chat prywatny Dummy copy == Kukła kopiuje ruchy 9+ new mentions == 9+ razy wspomniano o tobie Preinit VBO (iGPUs only) == Zainicjuj VBO (tylko iGPU) Statboard == Tabela wyników may cause delay == może spowodować opóźnienie Date == Data Personal best: == Najlepszy wynik gracza: Show text entities == Pokazuj entities tekstu Skin prefix == Motyw skinów Reconnect in %d sec == Ponowna próba połączenia za %d sek DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork jest grą online polegającą na współpracy z innymi graczami, gdzie twoim i ich zadaniem jest dotrzeć do mety na końcu mapy. Jako nowy gracz powinieneś zacząć od serwerów Novice, które hostują najłatwiejsze mapy. Weź pod uwagę ping, aby wybrać serwer najbliżej siebie. The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts. == Mapy zawierają freeze, który tymczasowo uniemożliwia poruszanie się tee. Powienieneś współpracować z innymi, aby ukończyć wszystkie części mapy. The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen. == Rolka myszki zmienia narzędzie (broń). Młotek (lewy przycisk myszki) może być użyty do uderzania innych tee i odmrażania ich, gdy są unieruchomieni po kontakcie z freezem. Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you. == Hak (prawy przycisk myszki) może być użyty do wspinania się po mapie i łapania innych tee (przyciągania ich do siebie). Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game. == Najważniejszym przyciskiem jest T. Dzięki niemu możesz rozmawiać z innymi, aby nauczyć się podstaw i trików związanych z grą. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Przed wejściem na dowolny serwer zalecane jest sprawdzenie ustawień w celu dostosowania ich do własnych upodobań. Please enter your nickname below. == Proszę wpisać swój nick poniżej. Show DDNet map finishes in server browser == Pokazuj ukończone mapy DDNet w wyszukiwarce transmits your player name to info2.ddnet.tw == przenosi twój nick do info2.ddnet.tw Indicate map finish == Pokazuj ukończone mapy Show others (own team only) == Pokazuj innych (tylko drużynę) Manual == Instrukcja Race == Wyścig Auto == Auto Replay == Powtórka Saving ddnet-settings.cfg failed == Zapisywanie ddnet-settings.cfg nie powiodło się Warning == Ostrzeżenie Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Tryb debugowania jest włączony. Naciśnij Ctrl+Shift+D, aby wyłączyć tryb debugowania. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Użyj klawisza K - aby zginąć (zacząć od nowa), Q - aby zapauzować postać i oglądać innych graczy. Sprawdź ustawienia dla innych kombinacji klawiszy. Existing Player == Istniejący gracz Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Twój nick '%s' jest zajęty (%d points). Czy dalej chcesz go użyć? Checking for existing player with your name == Sprawdzanie, czy istnieje gracz pociadający twój nick Country / Region == Kraj / Region Speed == Prędkość Theme == Motyw %d of %d servers == %d z %d serwerów %d of %d server == %d z %d serwer %d players == %d graczy %d player == %d gracz Demos directory == Katalog dem Smooth Dynamic Camera == Gładka dynamiczna kamera Skip the main menu == Pomiń menu główne Themes directory == Katalog motywów Download skins == Pobieraj skiny Skin Database == Baza danych Skins directory == Katalog skinów Game sound volume == Głośność gry Chat sound volume == Głośność czatu Background music volume == Głośność muzyki w tle Assets == Zasoby Use old chat style == Użyj klasycznego wyglądu czatu Client message == Wiadomość klienta Use current map as background == Użyj bieżącej mapy jako tło Entities == Entities Emoticons == Emotikony Particles == Cząstki Assets directory == Katalog zasobów https://wiki.ddnet.tw/ == https://wiki.ddnet.tw/ Website == Strona Settings == Ustawienia Stop server == Zatrzymaj serwer Run server == Uruchom serwer Server executable not found, can't run server == Nie znaleziono pliku wykonywalnego serwera, nie można uruchomić serwera Editor == Edytor [Start menu] Play == Graj The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Chat command == Dummy == Show client IDs == Laser Outline Color == Laser Inner Color == Preview == Background == Entities Background color == Regular Background Color == Discord == https://ddnet.tw/discord ==