##### authors ##### #originally created by: # HeroiAmarelo #modified by: # HeroiAmarelo 2011-07-15 00:35:23 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:47:40 # HeroiAmarelo 2012-10-18 23:56:32 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == faltam %ds %i minute left == falta %i minuto %i minutes left == faltam %i minutos %i second left == falta %i segundo %i seconds left == faltam %i segundos %s wins! == %s ganhou! -Page %d- == -Página %d- Abort == Cancelar Add == Adicionar Add Friend == Adicionar Amigo Address == Endereço All == Todos Are you sure that you want to delete the demo? == Tens a certeza que queres apagar a demo? Are you sure that you want to quit? == Queres mesmo sair? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Queres mesmo apagar o jogador da tua lista de amigos? As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Olá! Pelos vistos é a primeira vez que inicias o jogo, por isso escolhe um Nick Name para ti! Aproveita e vê as configurações antes de entrar num servidor! Automatically record demos == Gravar demos automaticamente Automatically take game over screenshot == Tirar screenshots no final do turno autom. Blue team == Equipa azul Blue team wins! == A Equipa azul ganhou! Body == Corpo Borderless window == Janela S/ Bordas Call vote == Votação Change settings == Mudar configurações Chat == Conversa Clan == Clã Client == Cliente Close == Fechar Compatible version == Versão compatível Connect == Ligar Connecting to == A ligar ao endereço Connection Problems... == Problemas na ligação! Console == Console Controls == Controlos Count players only == Contar apenas jogadores Country == País Current == Atual Custom colors == Cores personalizadas Delete == Eliminar Delete demo == Eliminar demo Demo == Demo Demo details == Detalhes da demo Demofile: %s == Demo: %s Demos == Demos Disconnect == Desconectar Disconnected == Desconectado Downloading map == A sacar o mapa... Draw! == Empate! Dynamic Camera == Câmera dinâmica Emoticon == Emoticon Enter == Entrar Error == Erro Error loading demo == Erro a carregar a demo Favorite == Favorito Favorites == Favoritos Feet == Pés Filter == Filtro Fire == Disparar Folder == Pasta Force vote == Forçar a votação Free-View == Vista Livre Friends == Amigos Fullscreen == Ecrã inteiro Game == Jogo Game info == Informação sobre o jogo Game over == Fim de Jogo Game paused == Jogo em Pausa Game type == Tipo de jogo Game types: == Tipos de jogo: General == Geral Graphics == Gráficos Grenade == Granada Hammer == Martelo Has people playing == Tem gente a jogar High Detail == Mais detalhes (HD) Hook == Gancho Invalid Demo == Demo inválida Join blue == Juntar à azul Join red == Juntar à vermelha Jump == Saltar Kick player == Expulsar jogador Language == Língua Laser == Laser MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping máximo: Mouse sens. == Sens. do rato Move left == Move-te para a esquerda Move player to spectators == Juntar jogador aos spectators Move right == Move-te para a direita Movement == Movimento Mute when not active == Fazer mute em estado AFK Name == Nome Next weapon == Arma Seguinte Nickname == Nick No == Não No password == Sem password No servers found == Nenhum servidor encontrado No servers match your filter criteria == Não há servidores que correspondam aos critérios de procura. Ok == Aceitar Open == Abrir Parent Folder == Pasta superior Password == Palavra-Passe Password incorrect == Palavra-Passe errada! Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Ver Play background music == Tocar a música de fundo Player == Jogador Player country: == País do jogador Player options == Opções do jogador Players == Jogadores Please balance teams! == Equilibrem as equipas! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Texturas de Qualidade Quit == Sair Reason: == Motivo: Red team == Equipa vermelha Red team wins! == Ganhou a equipa vermelha! Refresh == Atualizar Refreshing master servers == A Atualizar servidores Remote console == Remote console Remove == Eliminar Remove friend == Apagar amigo Rename == Renomear Rename demo == Renomear demo Reset == Reset Reset filter == Reiniciar filtro Respawn == Renascer Sample rate == Frequencia de rate Score == Pontos Score board == Tabela de Pontos Score limit == Pontuação máxima Scoreboard == Pontuação Screen == Screen Screenshot == Screenshot Server address: == Endereço do servidor: Server details == Detalhes do servidor Server filter == Filtro de servidores Server info == Informação Server not full == Servidor não cheio Shotgun == Shotgun Show chat == Mostrar chat Show friends only == Mostrar apenas amigos Show ingame HUD == Mostrar HUD do jogo Show name plates == Mostrar nick's Show only chat messages from friends == Mostrar apenas mensagens dos amigos no chat Show only supported == Mostrar apenas suportado Skins == Skins Sound == Som Sound error == Erro no som! Spectate == Observar Spectate next == Observar próximo Spectate previous == Observar anterior Spectator mode == Modo de espectador Spectators == Espectadores Standard gametype == Tipo de jogo normal Standard map == Mapa normal Stop record == Parar de gravar Strict gametype filter == Tipo de jogo especifico Sudden Death == Morte súbita Switch weapon on pickup == Mudar de arma ao pegar nela Team == Equipa Team chat == Chat de equipa Texture Compression == Compressão de Textura The audio device couldn't be initialised. == O dispositivo de som não pode ser iniciado. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == O servidor está a usar um tipo de jogo não oficial com o nome de um oficial. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == O mapa que editaste não foi gravado. Queres gravar antes de sair? Time limit == Tempo máximo Time limit: %d min == Limite de tempo: %d min Try again == Tenta outra vez Type == Tipo Unable to delete the demo == Impossível eliminar a demo Unable to rename the demo == Impossivel renomear a demo Use sounds == Ligar efeitos sonoros Use team colors for name plates == Usar a cor da equipa para os nick's V-Sync == V-Sync Version == Versão Vote command: == Comando de voto: Vote description: == Descrição de votação: Vote no == Votar não Vote yes == Votar sim Voting == A votar Warmup == Aquecimento Weapon == Arma Welcome to Teeworlds == Bem-vindo ao Teeworlds! Yes == Sim You must restart the game for all settings to take effect. == Para que as configurações sejam efetuadas deves reiniciar o jogo. Internet == Internet Max demos == Demos máximas News == Notícias Sat. == Sat. Join game == Entrar no jogo New name: == Novo nome: %d of %d servers, %d players == %d de %d servidores, %d jogadores Sound volume == Volume de som Created: == Criado: Max Screenshots == Máximo de Capturas de Ecrã Record demo == Gravar uma demo Length: == Longitude: Rifle == Laser Netversion: == Netversion: Map: == Mapa: FSAA samples == Amostras FSAA Info == Info Miscellaneous == Diversos Lht. == Luz Your skin == A tua skin Size: == Tamanho: Reset to defaults == Restaurar predefinições Quit anyway? == Sair na mesma? Display Modes == Modos de exibição Version: == Versão: Round == Ronda no limit == sem limite UI Color == Cor do menu Host address == Endereço do Host Hue == Matiz Crc: == Crc: Alpha == Alpha Current version: %s == Versão atual: %s LAN == LAN Name plates size == Tamanho dos nick's Type: == Tipo: ##### generated by copy_fix.py, please translate this ##### Ratio == Dummy settings == Configurações do Dummy AntiPing == Antiping Show quads == Map sound volume == Volume de som do mapa ✗ == Countries == Países \n\nReconnect in %d sec == Grabs == Background (entities) == Plano de fundo (entidades) Show kill messages == Mostrar mensagens de morte Show ghost == Mostrar fantasma DDNet == DDNet No updates available == Sem atualizações disponíveis Enable server message sound == Ativar o som de mensagem do servidor second == segundo Show votes window after voting == Mostrar janela de voto depois de votar HUD == Look out! == Show names in chat in team colors == Mostrar nomes no chat com cores da equipa Select a name == Escolha um nome Enable team chat sound == Ativar o som do chat de equipa Show other players' hook collision lines == We will win == Nós vamos ganhar Hi o/ == Olá o/ Deaths == Mortes Enable game sounds == Ativar os sons do jogo DDNet Client needs to be restarted to complete update! == O cliente DDNet precisa de ser reiniciado para completar a atualização! Spectator == Espectador Please use a different name == Por favor usa um nome diferente Wait before try for == Show console window == Mostrar a janela da consola Show others == Mostrar os outros Gameplay == Jogabilidade Restart == Reiniciar Old mouse mode == Modo de rato antigo Browser == Navegador Follow == Enable gun sound == Ativar o som da arma Show health + ammo == Mostrar saúde + munição Team message == Mensagem de equipa Manual %3d:%02d == Automatically create statboard csv == Save the best demo of each race == Guardar a melhor demo de cada corrida Show tiles layers from BG map == Are you sure that you want to disconnect? == Tens a certeza que te queres desconectar? Types == Tipos Ghost == Fantasma Remove chat == Removar o chat Threaded sound loading == Check now == Verifica agora Race %3d:%02d == Background (regular) == Plano de fundo (regular) DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw! == DDNet %s saiu! Saca-o em DDNet.tw! Reset wanted weapon on death == Frags == AntiPing: predict other players == Antiping: prever os outros jogadores Show other players' key presses == Automatically take statboard screenshot == System message == Mensagem do sistema Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == DDNet %s is available: == DDNet %s está disponível: Updating... == A atualizar... Overlay entities == Messages == Mensagens Vanilla Skins only == Apenas skins vanilla %.2f MiB == Refresh Rate == Taxa de atualização New random timeout code == Novo código aleatório de timeout Suicides == Suicídios Net == Loading DDNet Client == A carregar o cliente DDNet FPM == Default zoom == Zoom predefinido Show score == Mostrar pontuação Spree == Show client IDs in Scoreboard == Mostrar os IDs do cliente na tabela de pontuação Max CSVs == seconds == segundos %.2f KiB == Try fast HTTP map download first == Use DDRace Scoreboard == Usa a tabela de pontuações de DDRace Best == Melhor Enable regular chat sound == Ativar o som do chat regular Normal message == Mensagem normal Search == Procurar Connecting dummy == A conectar o dummy Clan plates size == Tamanho do nome do clã Update now == Atualizar agora Auto %3d:%02d == Show clan above name plates == Mostrar o nome do clã por cima do nome Save ghost == Guardar fantasma Exclude == Excluir Enable highlighted chat sound == Ativar o som do chat em destaque Hello and welcome == Olá e bem-vindo AntiPing: predict weapons == AntiPing: prever as armas DDNet Client updated! == O cliente DDNet foi atualizado! High-DPI screen support (experimental) == Outline color == Highlighted message == Mensagem em destaque Friend == Amigo Switch weapon when out of ammo == Mudar de arma quando ficar sem munição AntiPing: predict grenade paths == Antiping: prever os caminhos da granada AntiPing limit == Limite do Antiping Inner color == Cor interior