##### authors ##### #originally created by: # slinack #modified by: # yemDX 2010-05-29 17:22:42 # yemDX 2010-05-30 02:51:34 # slinack 2010-06-02 20:57:46 # slinack 2011-05-02 18:24:12 # Isadora 2011-05-09 17:26:02 # slinack 2011-07-03 00:23:26 # Ryomou Hentai Girl 2011-07-11 11:33:42 # Isadora 2011-07-20 21:47:11 # HeroiAmarelo 2012-08-01 15:50:18 # Rafael Fontenelle 2014-11-21 13:31:06 # Rafael Fontenelle 2016-12-12 13:31:06 # Rafael Fontenelle 2017-09-06 09:51:00 # Rafael Fontenelle 2018-07-04 07:38:13 # Rafael Fontenelle 2019-04-06 16:49:12 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == Faltam %ds %i minute left == Falta %i minuto %i minutes left == Faltam %i minutos %i second left == Falta %i segundo %i seconds left == Faltam %i segundos %s wins! == Vitória de %s! -Page %d- == -Página %d- Abort == Cancelar Add == Adicionar Add Friend == Adicionar amigo Address == Endereço All == Todos Are you sure that you want to delete the demo? == Tem certeza que deseja deletar o demo? Are you sure that you want to quit? == Você tem certeza que deseja sair? Are you sure that you want to remove the player from your friends list? == Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos? As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Como esta é a primeira vez que você abre o jogo, por favor, coloque seu apelido abaixo. É recomendado que você verifique as configurações e então ajuste-as para suas preferências antes de entrar em um servidor. Automatically record demos == Gravar demos automaticamente Automatically take game over screenshot == Capturar tela final de jogo automaticamente Blue team == Time azul Blue team wins! == Vitória do time azul! Body == Corpo Call vote == Votar Change settings == Mudar configurações Chat == Chat Clan == Clã Client == Cliente Close == Fechar Compatible version == Versão compatível Connect == Conectar Connecting to == Conectando a Connection Problems... == Problemas de conexão... Console == Console Controls == Controles Count players only == Contar apenas jogadores Country == País Current == Atual Custom colors == Cores personalizadas Delete == Deletar Delete demo == Deletar demo Demo details == Detalhes do demo Demofile: %s == Demo: %s Demos == Demos Disconnect == Desconectar Disconnected == Desconectado Downloading map == Baixando mapa Draw! == Empate! Dynamic Camera == Câmera dinâmica Emoticon == Emoticon Enter == Entrar Error == Erro Error loading demo == Erro ao carregar demo Favorite == Favorito Favorites == Favoritos Feet == Pés Filter == Filtro Fire == Atirar Folder == Pasta Force vote == Forçar votação Free-View == Visualização livre Friends == Amigos Fullscreen == Tela cheia Game == Jogo Game info == Jogo Game over == Fim do jogo Game paused == Game pausado Game type == Tipo de jogo Game types: == Tipos de jogo: General == Geral Graphics == Gráficos Grenade == Granada Hammer == Martelo Has people playing == Há pessoas jogando High Detail == Mostrar detalhes Hook == Gancho (hook) Invalid Demo == Demo inválida Join blue == Azul Join red == Vermelho Jump == Pular Kick player == Expulsar jogador Language == Idioma MOTD == MOTD Map == Mapa Maximum ping: == Ping máximo: Mouse sens. == Sens. do mouse Move left == Esquerda Move player to spectators == Mover jogador para observadores Move right == Direita Movement == Movimento Mute when not active == Silenciar quando inativo Name == Nome Next weapon == Próxima arma Nickname == Apelido No == Não No password == Sem senha No servers found == Nenhum servidor encontrado No servers match your filter criteria == Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro Ok == Ok Open == Abrir Parent Folder == Diretório pai Password == Senha Password incorrect == Senha incorreta Ping == Ping Pistol == Pistola Play == Assistir Play background music == Tocar música de fundo Player == Jogador Player country: == País do jogador: Player options == Opções do jogador Players == Jogadores Please balance teams! == Favor balancear os times! Prev. weapon == Arma anterior Quality Textures == Texturas de qualidade Quit == Sair Reason: == Motivo: Red team == Time vermelho Red team wins! == Vitória do time vermelho! Refresh == Atualizar Refreshing master servers == Atualizando servidores mestres Remote console == Console remoto Remove == Deletar Remove friend == Deletar amigo Rename == Renomear Rename demo == Renomear demo Reset filter == Redefinir filtro Respawn == Reaparecer Sample rate == Frequência do som Score == Pontos Score limit == Pontuação máx. Scoreboard == Placar Screenshot == Capturar tela Server address: == Endereço: Server details == Detalhes do servidor Server filter == Filtro de servidores Server info == Servidor Server not full == Servidor não lotado Shotgun == Espingarda Show chat == Mostrar chat Show friends only == Mostrar apenas amigos Show ingame HUD == Mostrar HUD do jogo Show name plates == Mostrar apelidos Show only chat messages from friends == Mostrar apenas mensagens de amigos Show only supported == Mostrar apenas modos suportados Skins == Skins Sound == Som Sound error == Erro de som Spectate == Observar Spectate next == Observar próximo Spectate previous == Observar anterior Spectator mode == Modo observador Spectators == Observadores Standard gametype == Tipo de jogo padrão Standard map == Mapa padrão Stop record == Parar a gravação Strict gametype filter == Filtrar tipo de jogo exato Sudden Death == Morte súbita Switch weapon on pickup == Equipar arma ao pegá-la Team == Time Team chat == Chat do time Texture Compression == Compressão de textura The audio device couldn't be initialised. == O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo. Time limit == Limite de tempo Time limit: %d min == Limite de tempo: %d minutos Try again == Tente de novo Type == Tipo Unable to delete the demo == Não foi possível deletar o demo Unable to rename the demo == Não foi possível renomear o demo Use sounds == Usar sons Use team colors for name plates == Usar cores dos times em apelidos V-Sync == V-Sync Version == Versão Vote command: == Comando da votação: Vote description: == Descrição da votação: Vote no == Votar não Vote yes == Votar sim Voting == Votação Warmup == Aquecimento Weapon == Arma Yes == Sim You must restart the game for all settings to take effect. == Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito. Borderless window == Janela sem borda Demo == Demo Laser == Laser Reset == Redefinir Screen == Tela New name: == Novo jogo: Ratio == Proporção Max demos == Máximo de demos Dummy settings == Configs do dummy AntiPing == AntiPing Show quads == Mostrar quadrados Map sound volume == Volume do som de mapas Rifle == Rifle Join game == Entrar no jogo Countries == Países Crc: == CRC: FSAA samples == Amostras FSAA Inner color == Cor interna \n\nReconnect in %d sec == \n\nReconnetar em %d segundos Save ghost == Salvar fantasma Background (entities) == Papel de parede (entidades) Show kill messages == Mostrar mensagens de kill Show ghost == Mostrar fantasma Clan plates size == Tamanho da placa do clã Info == Info No updates available == Nenhuma atualização disponível Update now == Atualizar agora Enable server message sound == Habilitar som de mensagem do servidor second == segundo Show votes window after voting == Mostrar janela de votos após votar HUD == HUD AntiPing limit == Limite de AntiPing Look out! == Cuidado! Show names in chat in team colors == Mostrar nomes no bate-papo com cores do time Select a name == Selecione um nome Netversion: == Netversion: Enable team chat sound == Habilitar som de bate-papo do time Show other players' hook collision lines == Mostra linhas de colisão dos outros jogadores We will win == Nós vamos vencer Your skin == Sua skin Deaths == Mortes Enable game sounds == Habilitar sons do jogo DDNet Client needs to be restarted to complete update! == O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização! Spectator == Observador Max Screenshots == Máximo de capturas de tela Size: == Tamanho: Sound volume == Volume do som Hue == Matiz Please use a different name == Por favor, use um nome diferente Wait before try for == Aguarde antes de tentar para Show others == Mostrar outros Gameplay == Jogabilidade Restart == Reiniciar Old mouse mode == Modo antigo de mouse Display Modes == Modos de exibição Round == Turno Browser == Navegar Follow == Seguir %.2f KiB == %.2f KB Enable gun sound == Habilitar som da arma Team message == Mensagem do time Manual %3d:%02d == Manual %3d:%02d Save the best demo of each race == Salvar a melhor demo de cada corrida Show tiles layers from BG map == Mostrar camadas de tiles de mapas Are you sure that you want to disconnect? == Tem certeza que deseja se desconectar? Types == Tipos Ghost == Fantasma Remove chat == Remover bate-papo Current version: %s == Versão atual: %s Threaded sound loading == Carregamento de som em fluxos Check now == Verificar agora Exclude == Excluir DDNet Client updated! == DDNet Client atualizado! Race %3d:%02d == Corrida %3d:%02d Type: == Tipo: Background (regular) == Fundo de tela (regular) DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw! == DDNet %s foi lançado! Baixe-o em DDNet.tw! Internet == Internet Frags == Frags AntiPing: predict other players == AntiPing: prever outros jogadores Show other players' key presses == Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores Automatically take statboard screenshot == Automaticamente capturar imagem do statboard System message == Mensagem do sistema Quit anyway? == Sair mesmo assim? DDNet %s is available: == DDNet %s está disponível: News == Novidades Updating... == Atualizando... Show health + ammo == Mostrar vida + munição Overlay entities == Sobrepor entidades Messages == Mensagens Sat. == Sat. %.2f MiB == %.2f MB Refresh Rate == Taxa de atualização New random timeout code == Novo código aleatório de timeout Created: == Criado: Suicides == Suicídios Use DDRace Scoreboard == Usar o placar do DDRace Record demo == Gravar demo Net == Net Miscellaneous == Diversos Loading DDNet Client == Carregando DDNet Client FPM == FPM Default zoom == Zoom padrão Show score == Mostrar pontuação Show client IDs in Scoreboard == Mostrar IDs de clientes no placar seconds == segundos UI Color == Cor da UI Show console window == Mostra janela de console Try fast HTTP map download first == Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro Best == Melhor Enable regular chat sound == Habilitar som comum de bate-papo DDNet == DDNet Normal message == Mensagem normal AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predizer caminho de granada Search == Pesquisar LAN == LAN Connecting dummy == Conectando dummy Version: == Versão: Map: == Mapa: Lht. == Lumin. Auto %3d:%02d == Auto %3d:%02d Show clan above name plates == Mostrar clã sobre placas de nomes %d of %d servers, %d players == %d/%d servidores, %d jogadores Enable highlighted chat sound == Habilitar som realçado de bate-papo Reset to defaults == Redefinir valores Hello and welcome == Olá e bem-vindo AntiPing: predict weapons == AntiPing: predizer armas Host address == Endereço do servidor Outline color == Cor do contorno Highlighted message == Mensagem realçada Alpha == Alfa Reset wanted weapon on death == Redefinir arma desejada ao morrer Length: == Duração: Switch weapon when out of ammo == Trocar de arma quando acabar munição Name plates size == Tamanho de placas de nomes Grabs == Pega Hi o/ == Olá o/ Automatically create statboard csv == Criar csv de statboard automaticamente Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Habilita som de dor longa (usado ao atirar em congelamento) Spree == Sequência Max CSVs == CSVs máx Friend == Amigo Friend message == Mensagem de amigo \xEE\x85\x8B == \xEE\x85\x8B Fat skins (DDFat) == Skins Fat (DDFat) may cause delay == pode causar atrasos Unfinished map == Mapa não finalizado Deactivate == Desativar Welcome to DDNet == Bem-vindo ao DDNet Preinit VBO (iGPUs only) == Pré-iniciar VNO (iGPU somente) Activate == Ativar Multiple texture units (disable for MacOS) == Várias unidades de textura (desabilite para macOS) Use OpenGL 3.3 (experimental) == Usar OpenGL 3.3 (experimental) UI mouse s. == s. mouse UI File already exists, do you want to overwrite it? == O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo? Indicate map finish == Indicar finalização de mapa Save == Salvar Vanilla skins only == Skins vanilla somente Date == Data Show DDNet map finishes in server browser\n(transmits your player name to info.ddnet.tw) == Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor\n(transmite seu nome de jogador para info.ddnet.tw) Reload == Recarregar Time == Tempo Update failed! Check log... == Atualização falhou! Verifique o log... 1 new mention == 1 nova menção Fetch Info == Obter informações %d new mentions == %d novas menções Downloading %s: == Baixar %s: Filter connecting players == Filtrar jogadores se conectando DDNet %s is out! == DDNet %s está disponível! Disconnect Dummy == Desconectar dummy Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy? Skin prefix == Prefixo de skins Markers: == Marcadores: Markers == Marcadores Length == Tamanho 9+ new mentions == 9+ novas menções