##### authors ##### #originally created by: # DNR #modified by: # DNR 2011-07-15 00:36:32 # EliteTee 2011-11-30 01:55:30 # DNR 2011-11-30 01:57:52 # Kingston 2020-08-18 10:57:34 # Veljko Radovanovic (VekiPro) 2022-08-28 11:56:69 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == %ds je preostalo %i minute left == još %i minut %i minutes left == još %i minuta %i second left == još %i sekund %i seconds left == još samo %i sekundi %s wins! == %s je pobedio! -Page %d- == -Strana %d- Abort == Odustani Add == Dodaj Add Friend == Dodaj prijatelja Address == Adresa All == Svi Are you sure that you want to quit? == Da li ste sigurni da želite da izađete? Automatically record demos == Automatski snimi video Automatically take game over screenshot == Automatski snimi ekran Blue team == Plavi tim Blue team wins! == Plavi tim je pobedio! Body == Telo Call vote == Glasanje Change settings == Promeni Podešavanja Chat == Dopisivanje Clan == Klan Client == Klijent Connecting to == Povezujem se na Connection Problems... == Problemi sa internetom Console == Konzola Controls == Kontrole Count players only == Broj samo igrače Current == Trenutno Custom colors == Prilagođena boja Delete == Izbriši Delete demo == Obriši snimak Demofile: %s == Snimak: %s Demos == Snimci Disconnect == Prekini vezu Disconnected == Prekinuta veza Downloading map == Preuzimam mapu Draw! == Nerešeno! Dynamic Camera == Dinamična kamera Emoticon == Osećanja Error == Greška Error loading demo == Greška pri učitavanju snimka Favorite == Omiljeno Favorites == Omiljeni Feet == Stopala Fire == Pucaj Folder == Datoteka Force vote == Obavezno glasanje Free-View == Slobodan pregled Fullscreen == Preko celog ekrana Game == Igra Game info == O Igri Game over == Igra je završena Game type == Tip igre Game types: == Tipovi igre: General == Opšte Graphics == Grafika Grenade == Bazuka Hammer == Čekić Has people playing == Ima igrača High Detail == Visoki detalji Hook == Kuka Invalid Demo == Neispravan snimak Join blue == Izraj za plave Join red == Izraj za crvene Jump == Skok Kick player == Izbaci igrača Language == Jezik MOTD == Vest dana Map == Mapa Move left == Pomeri se levo Move player to spectators == Premesti igrača u razgledača Move right == Pomeri se desno Movement == Kretanje Mute when not active == Isključi zvuk kada je neaktivan Name == Ime Next weapon == Sledeće oružije Nickname == Nadimak No == Ne No password == Bez lozinke No servers found == Nema pronađenih servera No servers match your filter criteria == Nijedan server ne odgovara vašim filterima pretrage Ok == U redu Parent Folder == Prethodna datoteka Password == Lozinka Password incorrect == Pogrešna lozinka Ping == Ping Pistol == Pištolj Play background music == Pozadinska muzika Player == Igrač Player country: == Država igrača Player options == Podešavanja igrača Players == Igrači Please balance teams! == Uravnotežite timove! Prev. weapon == Prethodno oružije Quit == Izlaz Reason: == Razlog: Red team == Crveni tim Red team wins! == Crveni tim je pobedio! Remote console == Udaljena konzola Remove == Obriši Remove friend == Obriši prijatelja Rename demo == Preimenuj snimak Reset filter == Povrati filter Score == Rezultat Score limit == Najviše bodova Scoreboard == Tabela rezultata Screenshot == Snimak ekrana Server address: == Adresa servera: Server info == O serveru Server not full == Server nije pun Settings == Podešavanja Shotgun == Sačmara Show chat == Prikaži dopisivanje Show friends only == Prikaži samo prijatelje Show ingame HUD == Koristi HUD u igri Show name plates == Prikaži pločice sa imenima Sound == Zvuk Sound error == Problem sa zvukom Spectate == Razgledaj Spectate next == Razgledaj sledećeg Spectate previous == Razgledaj prošlog Spectator mode == Mod razgledanja Spectators == Razgledači Stop record == Prekini snimanje Strict gametype filter == Strogi filter tipa igre Sudden Death == Iznenadna smrt Switch weapon on pickup == Promeni oružije kad ga pokupiš Team == Tim Team chat == Timsko dopisivanje The audio device couldn't be initialised. == Audio uređaj nije moguće pokrenuti The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Server izvodi nestandardno podešavanje čistog tipa igre. There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game. == Mapa nije sačuvana, verovatno želite da je sačuvate pre izlaska iz igre. Time limit == Vremensko ograničenje Time limit: %d min == Vremensko ograničenje: %d min. Try again == Pokušaj ponovo Type == Tip Unable to rename the demo == Snimak nije moguće preimenovati Use sounds == Koristi zvuk Use team colors for name plates == Koristite timske boje za pločice sa imenima V-Sync == V-Sync Version == Verzija Vote command: == Komanda za glasanje: Vote description: == Opis glasanja: Vote no == Protiv Vote yes == Za Voting == Glasanje Warmup == Zagrevanje Weapon == Oružje Yes == Da You must restart the game for all settings to take effect. == Morate ponovo pokrenuti igru da bi sva podešavanja bila primenjena ##### needs translation ##### Demo == Snimak Editor == Uređivač Game paused == Igra je pauzirana Laser == Laser Length == Dužina Reset == Resetuj Save == Sačuvaj Screen == Ekran Show only chat messages from friends == Prikaži samo poruke sa dopisivanja od prijatelja Size == Veličina New name: == Novo ime: Sat. == Zasić. Miscellaneous == Razno Internet == Internet Max demos == Maksimalan broj snimaka News == Novosti Join game == Uđi na server FSAA samples == FSAA Sound volume == Jačina zvuka Max Screenshots == Maksimalan broj snimaka ekrana Hue == Nijansa Record demo == Snimi Your skin == Vaša tema Reset to defaults == Resetuj Quit anyway? == Izlaz? Round == Runda Lht. == Svetl. UI Color == Boja menija Alpha == Provid. LAN == Lok. mreža Name plates size == Veličina pločice sa imenom Successfully saved the replay! == Snimak je uspešno sačuvan! Replay feature is disabled! == Funkcija ponavljanja je onemogućena! Warning == Upozorenje Server best: == Najbolji rekord na serveru: Personal best: == Moj Najbolji rekord: Browser == Pregledač Ghost == Duh Loading DDNet Client == Učitavam DDNet klijent Reconnect in %d sec == Ponovo povezivanje za %d sekundi Render demo == Renderuj demo Replace video == Zameni video File already exists, do you want to overwrite it? == Fajl već postoji, hoćete li da ga zamenite? Are you sure that you want to disconnect? == Da li ste sigurni da želite da prekinete vezu? Disconnect Dummy == Prekini kopiju Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Da li ste sigurni da želite da prekinete kopiju? Welcome to DDNet == Dobro došli u DDNet DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork je kooperativna onlajn igra u kojoj je cilj da vi i vaša grupa teeova dođete do cilja na mapi. Kao novajlija trebali biste započeti na Novice serverima, na kojima se nalaze najjednostavnije mape. Razmislite o pingu da biste izabrali server koji vam je blizu. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Koristite taster k za ubijanje (ponovno pokretanje), q za pauziranje i gledanje drugih igrača. Pogledajte podešavanja za ostale prečice tastera. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Preporučuje se da proverite podešavanja kako biste ih prilagodili pre nego što se pridružite serveru. Please enter your nickname below. == Molimo vas napišite vaš nadimak ispod. Speed == Brzina Video name: == Naziv videa: Show DDNet map finishes in server browser == Prikaži završetka DDNet mape u pregledaču servera Theme == Tema Search == Pretraga Exclude == Preskoči %d of %d servers == %d od %d servera %d of %d server == %d od %d servera %d players == %d igrača %d player == %d igrač Filter connecting players == Filtriraj povezane igrače Indicate map finish == Označi kao završeno Unfinished map == Nedovršena mapa Countries == Zemlje Types == Tipovi Please use a different name == Izaberite drugo ime Remove chat == Ukloni dopisivanje %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Markers == Markeri Date == Datum Fetch Info == Dohvati informacije Demos directory == Video direktorijum Connecting dummy == Povezujem kopiju Connect Dummy == Poveži kopiju Kill == Ubij se Pause == Pauza Reload == Osveži Deactivate == Deaktiviraj Activate == Aktiviraj Switch weapon when out of ammo == Zameni oružje kad nema municije Show clan above name plates == Prikaži klan iznad pločice sa imenima Clan plates size == Veličina pločice sa klanom Skip the main menu == Preskoči glavni meni Refresh Rate == Osvežavanje Themes directory == Tema direktorijuma Automatically take statboard screenshot == Automatski napravi snimak ekrana statistike Automatically create statboard csv == Automatski napravi statistike csv Max CSVs == Najviše csv-ova Dummy settings == Podešavanja kopije Download skins == Preuzimaj teme Vanilla skins only == Klasične teme Fat skins (DDFat) == Debele teme Skin prefix == Perfiks teme Skin Database == Baza temi Skins directory == Direktorijum tema Hook collisions == Dodir kuke Zoom in == Uvećaj Zoom out == Umanji Default zoom == Klasična veličina Show others == Prikaži ostale Show all == Prikaži sve Toggle dyncam == Dinamična kamera Toggle dummy == Prebaci na kopiju Toggle ghost == Prebaci na duha Dummy copy == Zajed. kret. kopije Hammerfly dummy == Let. čekićem kop. Converse == Svi dopisivanje Statboard == Statistike Lock team == Zaključaj tim Show entities == Prikaži entities Show HUD == Prikaži HUD may cause delay == može prouzrokovati kašnjenje Use high DPI == Koristi visoki DPI Enable game sounds == Koristi zvukove igre Enable gun sound == Omogući zvuk pucanja Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Omogući dug zvuk bola (koristi se kada se puca u smrzavanju) Enable server message sound == Omogući zvuk poruke servera Enable regular chat sound == Omogući uobičajen zvuk dopisivanja Enable team chat sound == Omogući timski zvuk dopisivanja Enable highlighted chat sound == Omogući istaknuti zvuk dopisivanja Map sound volume == Jačina zvuka na mapi HUD == HUD DDNet == DDNet Assets == Sredstva DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Potrebno je ponovo pokrenuti DDNet klijent da biste dovršili ažuriranje! Use DDRace Scoreboard == Koristi DDRace tabelu rezultata Show score == Prikaži bodove Show names in chat in team colors == Prikažite imena u dopisivanju u bojama tima Show kill messages == Prikaži dopisivanje smrti Show votes window after voting == Prikaži statistiku glasova nakon glasanja Messages == Poruke System message == Sistemska poruka Highlighted message == Istaknuta poruka Team message == Timska poruka Friend message == Poruka prijatelja Normal message == Klasična poruka Client message == Poruka klijenta Save the best demo of each race == Sačuvajte najbolji snimak svake trke Default length == Podrazumevana dužina Enable replays == Omogući ponovljene reprodukcije Show ghost == Prikaži duha Save ghost == Sačivaj duha Gameplay == Igra Overlay entities == Prekrivajući entities Show text entities == Prikaži tekstualne entities Show others (own team only) == Prikaži ostale (samo svoj tim) Show quads == Prikaži quads AntiPing == AntiPing AntiPing: predict other players == AntiPing: predviđanje drugih igrača AntiPing: predict weapons == AntiPing: predviđanje oružija AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predviđanje putanje granate Show other players' hook collision lines == Prikaži liniju sudara kuke drugih igrača Show other players' key presses == Prikaži pritiske tastera drugih igrača Show tiles layers from BG map == Prikaži slojeve pločica sa BG mape DDNet %s is available: == DDNet %s je dostupan: Update now == Unapredi sada Updating... == Unapređujem... DDNet Client updated! == DDNet klijent je unapređen! No updates available == Nema dostupnih unapređenja Check now == Proveri sada New random timeout code == Novi slučajni kod isteka vremena Entities == Текстуре Emoticons == Ikonice osećanja Particles == Čestice Assets directory == Direktorijum sredstva Learn == Uputstvo https://wiki.ddnet.org/ == https://wiki.ddnet.org/ Website == Veb sajt Stop server == Zaustavi server Run server == Pokreni server Server executable not found, can't run server == Izvršna datoteka servera nije pronađena, ne može se pokrenuti server [Start menu] Play == Igraj DDNet %s is out! == DDNet %s je izašao! Downloading %s: == Preuzimanje %s: Update failed! Check log... == Ažuriranje nije uspelo! Sačekajte log... Restart == Ponovo pokreni Time == Vreme Follow == Prati Frags == Geleri Deaths == Smrti Suicides == Samoubitstva Ratio == Odnos Net == Mreža FPM == FPM Spree == Zaglupi Best == Najbolji Grabs == Hvataljke 1 new mention == 1 novo pominjanje %d new mentions == %d novih pominjanja 9+ new mentions == 9+ novih pominjanja Manual == Uputstvo Race == Trka Auto == Auto Replay == Pomnovi Saving ddnet-settings.cfg failed == Čuvanje ddnet-settings.cfg neuspelo The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Širina teksture %s nije deljiva sa %d, ili visina nije deljiva sa %d, što će prouzrokovati vidljive greške. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. == Formate teksture %s nije C.Z.P.P.(RGBA) što će prouzrokovati vidljive greške Preparing demo playback == Priprema se reprodukcija demoa Connected == Povezano Loading map file from storage == Učitavanje mape iz memorije Why are you slowmo replaying to read this? == Zašto polako ponavljaš da bi ovo pročitao? Initializing assets == Učitavam sliku Initializing map logic == Učitavam logiku mape Sending initial client info == Slanje učitane informacije klijenta Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Debug mod je uključen. Pritisnite Ctrl+Shift+D da ga isključite Position: == Položaj: Speed: == Brzina: Angle: == Ugao: Uploading map data to GPU == Slanje podataka mape G.J.O.~u (GPU) Trying to determine UDP connectivity... == Pokušavam da odredim K.D.P.(UDP) povezanost UDP seems to be filtered. == Izgleda da je K.D.P.(UDP) filtriran UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. == Čini se da su K.D.P.(UDP) i TCP IP adresa različite. Pokušajte da onemogućite VPN, proksi ili mrežne akceleratore. No answer from server yet. == Server još uvek ne odgovara Getting game info == Dobijam info. igre Requesting to join the game == Zahteva se ulazak u igru Existing Player == Postojeći igrač Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Ime: '%s' se već koristi sa %d poena. Dali idalje želite da ga koristite? Checking for existing player with your name == Proveravamo dali postoji igrač sa vašim imenom Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Dali ste sigurni da želite da prekinete vezu? Join Tutorial Server == Uđi na početnički server Skip Tutorial == Preskoči uvod Loading menu images == Učitavanje menu slika AFR == AFR. ASI == AZI. AUS == AUS. EUR == EVR. NA == S.A. SA == J.A. CHN == KIN. Getting server list from master server == Dobijam listu servera sa master servera Leak IP == Provali adresu Loading demo files == Učitavanje demoa Loading ghost files == Učitavanje duhova Smooth Dynamic Camera == Glatka Dinamična Kamera Settings file == Fajl Podešavanja Config directory == Direktorijum konfiguraciji Toggle to edit your dummy settings == Uključi da uređuješ podešavanja lutke Download community skins == Preuzmi ostale teme Choose default eyes when joining a server == Izberi uobičajene oči kad uđeš u server Loading skin files == Učitavam fajlove tema Chat command == k.jednostav.tekst.komuni.sistema Enable controller == Uključi kontroler [Ingame controller mode] Relative == Relativno [Ingame controller mode] Absolute == Apsolutno Ingame controller mode == Mod kontrolera u igri Ingame controller sens. == Brizina kontrolera u igri UI controller sens. == Brzina kontrolera u meniu Controller jitter tolerance == Tolerancija kontrolera Status == Status Aim bind == Nišan Mouse == Miš Ingame mouse sens. == Brzina u igri UI mouse sens. == Brzina u meniu Controller == Kontroler Dummy == Lutka Windowed == U prozoru Windowed borderless == U prozoru bez menia Windowed fullscreen == U prozoru preko celog ekrana Desktop fullscreen == Sistemski preko celog ekrana Allows maps to render with more detail == Renderuj mapu sa više detalja Renderer == Renderer default == bazično custom == svoje auto == auto Game sound volume == Igrina jačina zvuka Chat sound volume == Jačina zvuka dopisivanja Background music volume == Pozadinska jačina zvuka Appearance == Izgled Name Plate == Pločica sa imenom Hook Collisions == Dodir kuke Kill Messages == Poruke ubistava Show health, shields and ammo == Prikaži živote, štitove i metkove DDRace HUD == DDRace Prikaz Show client IDs in scoreboard == Prikaži identitete na tabli rezultata Show DDRace HUD == Prikaži DDRace Prikaz Show jumps indicator == Prikaži indikator skakanja Show dummy actions == Prikaži akcije lutke Show player position == Prikaži pozicije igrača Show player speed == Prikaži brzinu igrača Show player target angle == Prikaži ciljni ugao igrača Show freeze bars == Prikaži freeze bars Opacity of freeze bars inside freeze == Providnost freeze bars u zaleđenom delu Use old chat style == Koristi stari stil dopisivanja Preview == Pregled Show hook strength indicator == Prikaži jačinu kuke indikator Show local player's key presses == Prikaži svoje akcije Hook collision line == Dodir kuke Hook collision line width == Debljina linije za dodir kuke Hook collision line opacity == Providnost linije za dodir kuke Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: == Boje linije za dodir kuke,u slučaju da možeš da se zakačiš: Your movements are not taken into account when calculating the line colors == Vaši pokreti se ne uzimaju u obzir pri izračunavanju boja linija Nothing hookable == Ništa zakačivo Something hookable == Nešto zakačivo A Tee == Igrač Normal Color == Normalna boja Highlight Color == Istaknuta Boja When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time == Kada kreneš da se trkaš, prikaži tvog najbržeg duha Opacity == Providnost Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates == Podesite neprozirnost entiteta koji pripadaju drugim timovima, kao što su majice i natpisne pločice Quads are used for background decoration == Quads su korišćeni za dekoraciju pozadine Tries to predict other entities to give a feel of low latency == Pokušaj da predvidiš ostale objekte da se oseća brže Background == Pozadina Use current map as background == Koristi ovu mapu kao pozadinu Run on join == Uradi kada uđeš Chat command (e.g. showall 1) == Komanda dopisivanja (npr. /cmdlist) Extras == Dodatno Loading assets == Učitavanje sredstava Discord == Discord https://ddnet.org/discord == https://ddnet.org/discord Tutorial == Uvod Can't find a Tutorial server == Nemožemo pronaći uvodni server Loading race demo files == Učitavam trkačke demo fajlove Super == Super Team %d == Tim %d Loading sound files == Učitavam zvučne fajlove [Graphics error] Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Неуспешно за време иницијализације. Покушајте променити gfx_backend у OpenGL или Vulkan у settings_ddnet.cfg у директоријуму конфигурације и покушајте поново. [Graphics error] Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. == Недостаток ВРАМ-а. Покушајте уклонити прилагођене ресурсе (скинове, објекте итд.), особито оне са високом резолуцијом. [Graphics error] An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. == Дошло је до грешке при записивању команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. [Graphics error] A render command failed. Try to update your GPU drivers. == Извршена је грешка рендеринг команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. [Graphics error] Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers. == Неуспешно слање рендерних команди. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу. Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. == Није било могуће иницијализовати дати графички позадину, највероватније зато што нисте инсталирали драјвер за интегрисану графичку картицу. Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s == Није могуће сачувати преузету мапу. Покушајте ручно обрисати овај фајл: %s. Initializing components == Иницијализација компоненти Quitting. Please wait… == Излазим. Молим вас да почекате... Restarting. Please wait… == Поновно покрећем се. Молим вас да почекате... Multi-View == Мулти-поглед Rename folder == Преименујте фасциклу A demo with this name already exists == Демо са овим именом већ постоји. A folder with this name already exists == Фасцикла са овим именом већ постоји. Unable to rename the folder == Није могуће преименовати фасциклу. File '%s' already exists, do you want to overwrite it? == Датотека '%s' већ постоји, желите ли да је препишете? (paused) == (паузирано) transmits your player name to info.ddnet.org == преноси ваше играчко име на info.ddnet.org Copy info == Копирај информације No server selected == Није изабран сервер Online players (%d) == Играчи на мрежи (%d) Online clanmates (%d) == Чланови клана на мрежи (%d) [friends (server browser)] Offline (%d) == Изван мреже (%d) Click to select server. Double click to join your friend. == Кликните да бисте изабрали сервер. Дупли клик за придруживање пријатељу. Click to remove this player from your friends list. == Кликните да бисте уклонили овог играча са листе пријатеља. Click to remove this clan from your friends list. == Кликните да бисте уклонили овај клан са листе пријатеља. None == Ништа Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? == Да ли сте сигурни да желите да уклоните играча '%s' са листе пријатеља? Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? == Да ли сте сигурни да желите да уклоните клан '%s' са листе пријатеља? Add Clan == Додај клан Play the current demo == Пусти тренутни демо запис Pause the current demo == Паузирај тренутни демо запис Stop the current demo == Заустави тренутни демо запис Go back one tick == Иди назад један корак Go forward one tick == Иди напред један корак Slow down the demo == Успори демо запис Speed up the demo == Убрзај демо запис Mark the beginning of a cut (right click to reset) == Обележи почетак сечења (десни клик за ресетовање) Mark the end of a cut (right click to reset) == Обележи крај сечења (десни клик за ресетовање) Export cut as a separate demo == Извоз сечења као засебног демо записа Go back one marker == Иди назад један маркер Go forward one marker == Иди напред један маркер Close the demo player == Затвори репродуктор демо записа Toggle keyboard shortcuts == Пребациванје тастатурних пречица Export demo cut == Извоз демо сечења Cut interval == Интервал сечења Cut length == Дужина сечења All combined == Све комбиновано Folder Link == Веза до фасцикле Open the directory that contains the demo files == Отвори директоријум који садржи демо фајлове Are you sure that you want to delete the folder '%s'? == Да ли сте сигурни да желите да обришете фасциклу '%s'? Are you sure that you want to delete the demo '%s'? == Да ли сте сигурни да желите да обришете демо запис '%s'? Delete folder == Обриши фасциклу Unable to delete the demo '%s' == Није могуће обрисати демо запис '%s' Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. == Није могуће обрисати фасциклу '%s'. Проверите прво да ли је празна. Menu opened. Press Esc key again to close menu. == Мени је отворен. Поново притисните тастер Esc да бисте затворили мени. Save power by lowering refresh rate (higher input latency) == Уштедите струју смањивањем стопе освежавања (већа улазна латенција) Open the settings file == Отворите датотеку са подешавањима Open the directory that contains the configuration and user files == Отворите директоријум који садржи конфигурационе и корисничке датотеке. Open the directory to add custom themes == Отворите директоријум за додавање прилагођених тема. Create a random skin == Направите насумичан скин. Open the directory to add custom skins == Отворите директоријум за додавање прилагођених скинова. No controller found. Plug in a controller. == Контролер није пронађен. Прикључите контролер. Axis == Оса Reset controls == Ресетујте контроле Are you sure that you want to reset the controls to their defaults? == Да ли сте сигурни да желите вратити контроле на њихове подразумеване вредности? Cancel == Откажи Graphics card == Графичка картица Weapons == Оружје Rifle Laser Outline Color == Боја контуре ласера за пушку Rifle Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за пушку Shotgun Laser Outline Color == Боја контуре ласера за пушку са једним цеветом Shotgun Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за пушку са једним цеветом Door Laser Outline Color == Боја контуре ласера за врата Door Laser Inner Color == Боја унутрашњости ласера за врата Freeze Laser Outline Color == Боја ободова замрзавајућег ласера Freeze Laser Inner Color == Боја унутрашњости замрзавајућег ласера Set all to Rifle == Постави све на пушку Unregister protocol and file extensions == Отказивање протокола и проширења датотека Open the directory to add custom assets == Отворите директоријум за додавање прилагођених ресурса Moved ingame == Померено у игри [Graphics error] Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers. == [Graphics error] Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. == Error playing demo == Some map images could not be loaded. Check the local console for details. == Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. == Loading menu themes == Render complete == Videos directory == Video was saved to '%s' == Go back the specified duration == [Demo player duration] %d min. == [Demo player duration] %d sec. == Change the skip duration == Go forward the specified duration == Render cut to video == No demo selected == Created == Netversion == [Demo details] map not included == Ghosts directory == Activate all == Deactivate all == Enable ghost == Only save improvements == Regular background color == Entities background color ==