##### authors ##### #originally created by: # Limit and Petr #modified by: # LimiT 2011-07-02 20:24:44 # dobrykafe 2024-08-30 00:00:00 ##### /authors ##### ##### translated strings ##### %ds left == zostáva %ds %i minute left == %i zostávajúca minúta %i minutes left == %i zostávajúcich minút %i second left == %i zostávajúca sekunda %i seconds left == %i zostávajúcich sekúnd %s wins! == %s vyhráva! Abort == Zrušiť Add == Pridať Add Friend == Pridať Priateľa Address == Adresa All == Všetkým Are you sure that you want to quit? == Naozaj chcete ukončiť hru? Automatically record demos == Automaticky nahrávať záznamy Automatically take game over screenshot == Automaticky zaobstarať snímku obrazovky konca hry Blue team == Modrý tím Blue team wins! == Modrý tím vyhráva! Body == Telo Call vote == Hlasovať Change settings == Zmeniť nastavenia Chat == Chat Clan == Klan Client == Klient Connecting to == Pripojujem sa k Connection Problems… == Problémy s pripojením… Console == Konzola Controls == Ovládanie Count players only == Nepočítať divákov Current == Aktuálne Custom colors == Vlastné farby Delete == Vymazať Delete demo == Vymazať záznam Demofile: %s == Nahrávka: %s Demos == Záznamy Disconnect == Odpojiť Disconnected == Prerušené spojenie Downloading map == Sťahujem mapu Draw! == Remíza! Dynamic Camera == Dynamická kamera Emoticon == Emotikon Error == Chyba Error loading demo == Problém s otvorením záznamu Favorite == Obľúbený Favorites == Obľúbené Feet == Chodidlá Fire == Streľba Folder == Zložka Force vote == Vynútiť hlasovanie Free-View == Voľná Kamera Fullscreen == Celá obrazovka Game == Hra Game info == Info o hre Game over == Koniec hry Game type == Herný typ Game types: == Herné typy: General == Hlavné Graphics == Grafika Grenade == Granátomet Hammer == Kladivo Has people playing == Nie je prázdny High Detail == Detaily Hook == Hák Invalid Demo == Neplatný Záznam Join blue == K modrým Join red == K červeným Jump == Skok Kick player == Vyhodiť hráča Language == Jazyk MOTD == MOTD Map == Mapa Move left == Pohyb vľavo Move player to spectators == Poslať hráča pozorovať Move right == Pohyb vpravo Movement == Pohyb Mute when not active == Stlmiť pri neaktivite Name == Meno Next weapon == Ďalšia zbraň Nickname == Prezývka No == Nie No password == Bez hesla No servers found == Nenájdené žiadne servery No servers match your filter criteria == Žiadny server nezodpovedá zadaným kritériám Ok == Ok Parent Folder == Nadradený Priečinok Password == Heslo Password incorrect == Nesprávne heslo Ping == Ping Pistol == Pištoľ Play background music == Prehrať hudbu na pozadí Player == Hráč Player country: == Filter krajín: Players == Hráči Please balance teams! == Prosím vyrovnajte tímy! Prev. weapon == Predošlá zbraň Quit == Ukončiť Reason: == Dôvod: Red team == Červený tím Red team wins! == Červený tím vyhráva! Remote console == Vzdialená konzola Remove == Odstrániť Remove friend == Vymazať priateľa Rename demo == Premenovať nahrávku Reset filter == Obnoviť filter Score == Skóre Score limit == Limit skóre Scoreboard == Tabuľka výsledkov Screenshot == Screenshot Server address: == Adresa servera: Server info == Informácie Server not full == Nie je plný Shotgun == Brokovnica Show chat == Ukázať chat Show friends only == Ukázať priateľov Show ingame HUD == Ukázať HUD Show name plates == Zobrazovať menovky Sound == Zvuk Sound error == Zvuková chyba Spectate == Pozorovať Spectate next == Pozorovať ďalšieho Spectate previous == Pozorovať predch. Spectator mode == Mód diváka Spectators == Diváci Stop record == Nenahrávať Strict gametype filter == Striktný filter módov Sudden Death == Rýchla Smrť Switch weapon on pickup == Nastavovať zdvíhanú zbraň ako aktuálnu Team == Tímu Team chat == Tímový chat The audio device couldn't be initialised. == Zvukové zariadenie nemohlo byť inicializované. The server is running a non-standard tuning on a pure game type. == Server používa neštandardné nastavenia na základnom hernom móde. Time limit == Časový limit Time limit: %d min == Časový limit: %d min Try again == Skúsiť znovu Type == Typ Unable to rename the demo == Nahrávka sa nedá premenovať Use sounds == Povoliť zvuky Use team colors for name plates == Zafarbiť menovky podľa farieb tímov V-Sync == V-Sync Version == Verzia Vote command: == Príkaz hlasu: Vote description: == Popis hlasu: Vote no == Nie Vote yes == Áno Voting == Hlasovanie Warmup == Rozohrávka Weapon == Zbrane Yes == Áno You must restart the game for all settings to take effect. == Zmeny sa prejavia po reštartovaní hry. ##### needs translation ##### New name: == Nové meno: Sat. == Sat. Miscellaneous == Ostatné Internet == Internet Max demos == Maximum nahrávok News == Novinky Join game == Hrať FSAA samples == Anti-aliasing Sound volume == Hlasitosť Max Screenshots == Maximum obrázkov Laser == Laser Hue == Hue Record demo == Nahrávať Your skin == Váš skin Reset to defaults == Vrátiť na pôvodné Lht. == Lht. UI Color == Farba prostredia Alpha == Alpha LAN == LAN Name plates size == Veľkosť menoviek [Graphics error] Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Inicializácia zlyhala. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova. [Graphics error] Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution. == Nedostatok VRAM. Skúste odstrániť vlastné aktíva (skins, entity, atď.), najmä tie s vysokým rozlíšením. [Graphics error] An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers. == Pri nahrávaní príkazu došlo k chybe. Skúste aktualizovať ovládače GPU. [Graphics error] A render command failed. Try to update your GPU drivers. == Príkaz na vykreslenie zlyhal. Skúste aktualizovať ovládače GPU. [Graphics error] Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers. == Odoslanie príkazov vykreslenia zlyhalo. Skúste aktualizovať ovládače GPU. [Graphics error] Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers. == Zámena framebufferov zlyhala. Skúste aktualizovať ovládače GPU. [Graphics error] Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again. == Neznáma chyba. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova. [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now. == Nie je možné inicializovať daný grafický backend, vracia sa k východiskovému backendu. [Graphics error] Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card. == Nie je možné inicializovať daný grafický backend, pravdepodobne preto, že ste nenainštalovali ovládač integrovanej grafickej karty. Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s == Stiahnutú mapu nie je možné uložiť. Skúste ručne zmazať tento súbor: %s Error playing demo == Chyba prehrávania záznamu Successfully saved the replay! == Záznam bol úspešne uložený! Failed saving the replay! == Uloženie záznamu zlyhalo! Saving settings to '%s' failed == Uloženie nastavenia do '%s' zlyhalo Error saving settings == Pri ukladaní nastavení došlo k chybe Replay feature is disabled! == Funkcia záznamov je zakázaná! The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs. == Šírka textúry %s nie je deliteľná %d alebo výška nie je deliteľná %d, čo môže spôsobiť vizuálne chyby. The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs. == Formát textúry %s nie je RGBA, čo spôsobí vizuálne chyby. Preparing demo playback == Príprava prehrávania záznamu Connected == Pripojené Loading map file from storage == Načítanie súboru mapy z úložiska Loading DDNet Client == Načítanie DDNet Klienta Why are you slowmo replaying to read this? == Prečo prehrávate pomaly kvôli tomuto? Initializing components == Inicializácia komponentov Initializing assets == Inicializácia aktív Initializing map logic == Inicializácia logiky mapy Sending initial client info == Odoslanie prvotných informácií o klientovi Warning == Varovanie Quitting. Please wait… == Ukončovanie. Prosím, čakajte… Restarting. Please wait… == Reštartovanie. Prosím, čakajte… Loading skin files == Načítanie skin súborov Searching == Hľadanie Enter Username == Zadajte užívateľské meno Enter Password == Zadajte heslo NOT CONNECTED == NEPRIPOJENÉ Match %d of %d == Zhoda %d z %d No results == Žiadne výsledky Lines %d - %d (%s) == Riadky %d – %d (%s) Locked == Zamknuté Following == Nasledovanie Loading commands… == Načítanie príkazov… Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode. == Režim ladenia povolený. Stlačením kláves Ctrl + Shift + D deaktivujte režim ladenia. Game paused == Hra pozastavená Position: == Pozícia: Speed: == Rýchlosť: Angle: == Uhol: Multi-View == Multi-Pohľad Server best: == Server rekord: Personal best: == Osobný rekord: Team %d == Tím %d Some map images could not be loaded. Check the local console for details. == Niektoré obrázky mapy sa nepodarilo načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole. Uploading map data to GPU == Nahrávanie dát máp do GPU Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details. == Niektoré zvuky mapy nemožno načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole. Loading menu themes == Načítanie motívov menu Reset == Resetovať Press a key… == Stlač tlačidlo… Main menu == Hlavné menu Browser == Prehliadač Ghost == Duch Settings == Nastavenie Editor == Editor Trying to determine UDP connectivity… == Pokus o zistenie pripojenia UDP… UDP seems to be filtered. == Zdá sa, že UDP je filtrovaný. UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators. == IP adresy UDP a TCP sa zdajú byť odlišné. Skúste deaktivovať VPN, proxy alebo sieťové akcelerátory. No answer from server yet. == Zo servera zatiaľ žiadna odpoveď. Getting game info == Získavanie informácií o hre Requesting to join the game == Žiadosť o pripojenie do hry Reconnect in %d sec == Opätovné pripojenie za %d sek Rename folder == Premenovať zložku Render demo == Vykresliť záznam Render complete == Vykreslenie dokončené Restart == Reštart Are you sure that you want to restart? == Naozaj chcete reštartovať hru? Welcome to DDNet == Vitajte na DDNete DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you. == DDraceNetwork je kooperatívna online hra, kde je cieľom pre vás a vašu skupinu dosiahnuť cieľovú čiaru mapy. Ako nováčik by ste mali začať na začínajúcich serveroch, ktoré hosťujú najjednoduchšie mapy. Zvážte ping a vyberte si server, ktorý je vám najbližšie. Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds. == Pomocou klávesy k sa zabijete (reštartujte), pomocou q pauznete a môžete sledovať ostatných hráčov. Otvorte nastavenie pre ďalšie klávesové skratky. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server. == Pred pripojením k serveru sa odporúča skontrolovať nastavenia a upraviť ich podľa vašich predstáv. Please enter your nickname below. == Nižšie zadajte svoju prezývku. Existing Player == Existujúci hráč Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it? == Vaša prezývka '%s' je už použitá (%d bodov). Chcete ju aj napriek tomu používať? Checking for existing player with your name == Kontrola pre existujúceho hráča s vašim menom There's an unsaved map in the editor, you might want to save it. == V editore je neuložená mapa, možno ju budete chcieť uložiť. Continue anyway? == Napriek tomu pokračovať? A demo with this name already exists == Záznam s týmto názvom už existuje A folder with this name already exists == Zložka s týmto názvom už existuje Unable to rename the folder == Zložku nemožno premenovať File '%s' already exists, do you want to overwrite it? == Súbor '%s' už existuje, chcete ho prepísať? Replace video == Nahradiť video (paused) == (pozastavené) Speed == Rýchlosť Video name: == Názov videa: Videos directory == Adresár videí Video was saved to '%s' == Video bolo uložené do '%s' Join Tutorial Server == Pripojiť sa k výukovému serveru Skip Tutorial == Preskočiť výuku Show DDNet map finishes in server browser == Zobraziť dokončenie DDNet máp v prehliadači servera transmits your player name to info.ddnet.org == prenesie vaše meno hráča na info.ddnet.org Theme == Téma Loading menu images == Načítanie obrázkov menu AFR == AFR ASI == ASI AUS == AUS EUR == EUR NA == NA SA == SA CHN == CHN Getting server list from master server == Získavanie zoznamu serverov z hlavného servera Search == Hľadať Exclude == Vylúčiť %d of %d servers == %d z %d serverov %d of %d server == %d z %d servera %d players == %d hráčov %d player == %d hráč Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server? == Naozaj sa chcete odpojiť a presunúť na iný server? Filter connecting players == Filtrovať pripájajúceho sa hráča Indicate map finish == Indikovať dokončenie mapy Unfinished map == Nedokončená mapa Countries == Krajina Types == Typy Communities == Komunity Copy info == Skopírovať info Leak IP == Zobraziť IP No server selected == Nie je vybraný žiadny server Online players (%d) == Online hráči (%d) Online clanmates (%d) == Online členovia klanu (%d) [friends (server browser)] Offline (%d) == Offline (%d) Click to select server. Double click to join your friend. == Kliknutím vyberiete server. Dvojitým kliknutím sa pripojíte k priateľovi. Click to remove this player from your friends list. == Kliknutím odoberiete tohto hráča zo zoznamu priateľov. Click to remove this clan from your friends list. == Kliknutím odoberiete tento klan zo zoznamu priateľov. None == Žiadny Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list? == Naozaj chcete odstrániť hráča '%s' zo zoznamu priateľov? Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list? == Ste si istí, že chcete odstrániť klan '%s' zo svojho zoznamu priateľov? Add Clan == Pridať Klan Server filter == Filter servera Friends == Priatelia Play the current demo == Prehrať aktuálny záznam Pause the current demo == Pozastaviť aktuálny záznam Stop the current demo == Zastaviť aktuálny záznam Go back the specified duration == Vrátiť sa o zadanú dobu [Demo player duration] %d min. == %d min. [Demo player duration] %d sec. == %d sec. Change the skip duration == Zmeniť dobu preskočenia Go forward the specified duration == Vpred o zadanú dobu trvania Go back one tick == Vzad o jeden tick Go forward one tick == Vpred o jeden tick Go back one marker == Vzad o jeden marker Go forward one marker == Vpred o jeden marker Slow down the demo == Spomaliť záznam Speed up the demo == Zrýchliť záznam Mark the beginning of a cut (right click to reset) == Označiť začiatok rezu (pravý klik pre reset) Mark the end of a cut (right click to reset) == Označiť koniec rezu (pravý klik pre reset) Export cut as a separate demo == Exportovať rez ako samostatný záznam Close the demo player == Zavrieť prehrávač záznamov Toggle keyboard shortcuts == Prepnúť klávesové skratky Export demo cut == Exportovať rez záznamu Cut interval == Interval rezu Cut length == Dĺžka rezu Remove chat == Odobrať chat Render cut to video == Vykresliť rez do videa Please use a different filename == Použite prosím iný názov súboru File already exists, do you want to overwrite it? == Súbor už existuje, chcete ho prepísať? Loading demo files == Načítanie záznamov All combined == Všetko dohromady Demo == Záznam Length == Dĺžka Date == Dátum No demo selected == Nie je vybraný žiadny záznam Folder Link == Odkaz na zložku Created == Vytvorené Markers == Markery Netversion == Netversion Size == Veľkosť [Demo details] map not included == mapa nie je súčasťou %.2f MiB == %.2f MiB %.2f KiB == %.2f KiB Fetch Info == Načítať informácie Demos directory == Adresár záznamov Open the directory that contains the demo files == Otvorte adresár, ktorý obsahuje súbory so záznamami Are you sure that you want to delete the folder '%s'? == Ste si istí, že chcete zmazať zložku '%s'? Are you sure that you want to delete the demo '%s'? == Ste si istí, že chcete zmazať záznam '%s'? Delete folder == Zmazať zložku Unable to delete the demo '%s' == Nie je možné zmazať záznam '%s' Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first. == Nie je možné zmazať zložku '%s'. Najprv sa uistite, že je prázdna. Are you sure that you want to disconnect? == Ste si istí, že sa chcete odpojiť? Connect Dummy == Pripojiť dummyho Connecting dummy == Pripájanie dummyho Disconnect Dummy == Odpojiť Dummyho Are you sure that you want to disconnect your dummy? == Ste si istí, že chcete odpojiť svojho dummyho? Kill == Zabiť Pause == Pauza Loading… == Načítanie… Loading ghost files == Načítanie súborov duchov Time == Čas Ghosts directory == Adresár duchov Activate all == Aktivovať všetko Deactivate all == Deaktivovať všetko Deactivate == Deaktivovať Activate == Aktivovať Save == Uložiť Menu opened. Press Esc key again to close menu. == Ponuka otvorená. Stlačením klávesy Esc ponuku zatvorte. Smooth Dynamic Camera == Hladká dynamická kamera Switch weapon when out of ammo == Zmeniť zbraň keď vám dôjdu náboje Skip the main menu == Preskočiť hlavnú ponuku Refresh Rate == Obnovovacia frekvencia Save power by lowering refresh rate (higher input latency) == Šetriť energiu znížením obnovovacej frekvencie (vyššia vstupná odozva) Settings file == Súbor s nastavením Open the settings file == Otvoriť súbor s nastavením Config directory == Adresár s konfiguráciou Open the directory that contains the configuration and user files == Otvoriť adresár, ktorý obsahuje konfiguračné a užívateľské súbory Themes directory == Adresár tém Open the directory to add custom themes == Pre pridanie vlastných motívov otvorte adresár Automatically take statboard screenshot == Automaticky zaobstarať snímku obrazovky statboardu Automatically create statboard csv == Automaticky vytvoriť statboard csv Max CSVs == Maximálny počet CSV Dummy == Dummy Download skins == Sťahovať skiny Download community skins == Sťahovať komunitné skiny Vanilla skins only == Iba vanilla skiny Fat skins (DDFat) == Tučné skiny (DDFat) Skin prefix == Skin predpona Create a random skin == Vytvoriť náhodný skin Choose default eyes when joining a server == Vybrať predvolené oči po pripojení k serveru Skin Database == Databáza skinov Skins directory == Adresár skinov Open the directory to add custom skins == Pre pridanie vlastných skinov otvorte adresár Hook collisions == Kolízia Háku Zoom in == Priblížiť Zoom out == Oddialiť Default zoom == Predvolené zväčšenie Show others == Ukázať ostatných Show all == Ukázať všetkých Toggle dyncam == Prepnúť dyncam Toggle ghost == Prepnúť ducha Converse == Konverzovať Chat command == Chat príkaz Toggle dummy == Prepnúť dummyho Dummy copy == Dummy kopírovať Hammerfly dummy == Dummy hammerfly Statboard == Statboard Lock team == Zamknúť tím Show entities == Zobraziť entity Show HUD == Zobraziť HUD Enable controller == Povoliť ovládač Controller == Ovládač Ingame controller mode == Režim ovládača v hre [Ingame controller mode] Relative == Relatívny [Ingame controller mode] Absolute == Absolútny Ingame controller sens. == Citlivosť ovládača v hre UI controller sens. == Citlivosť ovládača v menu Controller jitter tolerance == Tolerancia nervozity ovládača No controller found. Plug in a controller. == Nebol nájdený žiadny ovládač. Zapojte ovládač. Axis == Os Status == Status Aim bind == Bind mierenie Mouse == Myš Ingame mouse sens. == Citlivosť myši v hre UI mouse sens. == Citlivosť myši v menu Reset controls == Resetovať ovládanie Are you sure that you want to reset the controls to their defaults? == Naozaj chcete obnoviť predvolené nastavenia ovládania? Cancel == Zrušiť Windowed == V okne Windowed borderless == V okne bez okrajov Windowed fullscreen == Celá obrazovka v okne Desktop fullscreen == Celá obrazovka plochy Screen == Obrazovka may cause delay == môže spôsobiť oneskorenie Allows maps to render with more detail == Umožňuje vykresľovať mapy s väčšími detailmi Use high DPI == Použiť vysoké DPI Renderer == Renderer default == predvolené custom == vlastné Graphics card == Grafická karta auto == auto Enable game sounds == Povoliť zvuky hry Enable gun sound == Povoliť zvuk zbrane Enable long pain sound (used when shooting in freeze) == Povoliť zvuk dlhej bolesti (používa sa pri strieľaní v zmrazení) Enable server message sound == Povoliť zvuk správ servera Enable regular chat sound == Povoliť zvuk normálneho chatu Enable team chat sound == Povoliť zvuk tímového chatu Enable highlighted chat sound == Povoliť zvuk zvýraznenej správy Game sound volume == Hlasitosť zvuku hry Chat sound volume == Hlasitosť zvuku chatu Map sound volume == Hlasitosť zvuku mapy Background music volume == Hlasitosť hudby na pozadí Appearance == Vzhľad DDNet == DDNet Assets == Aktíva DDNet Client needs to be restarted to complete update! == Na dokončenie aktualizácie je nutné reštartovať klienta DDNet! HUD == HUD Name Plate == Menovka Hook Collisions == Kolízia Háku Info Messages == Informačné Správy Show health, shields and ammo == Zobraziť zdravie, štíty a muníciu Show score == Zobraziť skóre Show local time always == Vždy zobrazovať miestny čas Show votes window after voting == Zobraziť okno hlasovania po odhlasovaní DDRace HUD == DDRace HUD Show DDRace HUD == Zobraziť DDRace HUD Show jumps indicator == Zobraziť indikátor skoku Show dummy actions == Zobraziť akcie dummyho Show player position == Zobraziť pozíciu hráča Show player speed == Zobraziť rýchlosť hráča Show player target angle == Zobraziť cieľový uhol hráča Show freeze bars == Zobraziť freeze bary Opacity of freeze bars inside freeze == Nepriehľadnosť freeze barov vo vnútri freeze Show names in chat in team colors == Zobraziť mená v chate v tímových farbách Show only chat messages from friends == Zobraziť iba správy od priateľov Use old chat style == Použiť starý štýl chatu Chat font size == Veľkosť písma chatu Chat width == Šírka chatu Messages == Správy System message == Systémová správa Highlighted message == Zvýraznená správa Team message == Tímová správa Friend message == Správa od priateľa Normal message == Normálna správa Client message == Správa klienta Preview == Náhľad Show clan above name plates == Ukázať klan nad menom Clan plates size == Veľkosť menoviek klanu Show other players' key presses == Zobraziť stlačenie klávesov ostatných hráčov Show local player's key presses == Zobraziť stlačenie kláves miestnych hráčov Authed name color in scoreboard == Farba overeného hráča vo výsledkovej tabuľke Same clan color in scoreboard == Farba rovnakého klanu vo výsledkovej tabuľke Hook collision line == Čiara kolízie háku Show other players' hook collision lines == Zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov Hook collision line width == Šírka čiary kolízie háku Hook collision line opacity == Nepriehľadnosť čiary kolízie háku Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with: == Farby čiary kolízie háku v prípade kolízie s: Your movements are not taken into account when calculating the line colors == Váš pohyb sa pri výpočte farieb čiar neberie do úvahy Nothing hookable == Nič na zaháknutie Something hookable == Niečo na zaháknutie A Tee == Hráč Show kill messages == Zobraziť správy o zabití Show finish messages == Zobraziť správy o dokončení Normal Color == Normálna Farba Highlight Color == Zvýraznená farba Weapons == Zbrane Rifle Laser Outline Color == Vonkajšia Farba Lasera Pušky Rifle Laser Inner Color == Vnútorná Farba Lasera Pušky Shotgun Laser Outline Color == Vonkajšia Farba Lasera Brokovnice Shotgun Laser Inner Color == Vnútorná Farba Lasera Brokovnice Entities == Entity Door Laser Outline Color == Vonkajšia Farba Lasera Dverí Door Laser Inner Color == Vnútorná Farba Lasera Dverí Freeze Laser Outline Color == Vonkajšia Farba Freeze Lasera Freeze Laser Inner Color == Vnútorná Farba Freeze Lasera Set all to Rifle == Nastaviť všetko podľa Pušky Save the best demo of each race == Ukladať najlepší záznam každého závodu Enable replays == Povoliť záznamy Default length == Predvolená dĺžka Enable ghost == Povoliť ducha When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time == Po prekročení štartovej čiary ukázať ducha, ktorý kopíruje pohyby vášho najlepšieho času Show ghost == Ukázať ducha Opacity == Nepriehľadnosť Save ghost == Uložiť ducha Only save improvements == Ukladať iba vylepšenia Gameplay == Hrateľnosť Overlay entities == Prekrytie entít Show text entities == Zobraziť textové entity Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates == Nepriehľadnosť entít patriacich iným tímom ako sú hráči a menovky Show others (own team only) == Zobraziť ostatné (len vlastný tím) Show quads == Zobraziť quads Quads are used for background decoration == Quads sa používajú na dekoráciu pozadia AntiPing == AntiPing Tries to predict other entities to give a feel of low latency == Snaží sa predpovedať iné entity, aby navodil pocit nízkej odozvy AntiPing: predict other players == AntiPing: predvídanie ostatných hráčov AntiPing: predict weapons == AntiPing: predvídanie zbraní AntiPing: predict grenade paths == AntiPing: predvídanie ciest granátov Background == Pozadie Regular background color == Bežná farba pozadia Entities background color == Farba pozadia entít Use current map as background == Použiť aktuálnu mapu ako pozadie Show tiles layers from BG map == Zobraziť vrstvy dlaždíc z BG mapy New random timeout code == Nový náhodný timeout kód Run on join == Spustiť po pripojení Chat command (e.g. showall 1) == Chat príkaz (napr. showall 1) Unregister protocol and file extensions == Odregistrovať protokol a prípony súborov DDNet %s is available: == DDNet %s je k dispozícii: Update now == Aktualizovať teraz Updating… == Aktualizácia… DDNet Client updated! == DDNet Klient aktualizovaný! No updates available == Nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie Check now == Skontrolovať teraz Emoticons == Emotikony Particles == Častice Extras == Extra Loading assets == Načítanie aktív Assets directory == Adresár aktív Open the directory to add custom assets == Pre pridanie vlastných aktív otvorte adresár Discord == Discord https://ddnet.org/discord == https://ddnet.org/discord Learn == Učiť sa https://wiki.ddnet.org/ == https://wiki.ddnet.org/ Tutorial == Výuka Can't find a Tutorial server == Nie je možné nájsť Výukový server Website == Web stránka Stop server == Zastaviť server Run server == Spustiť server Server executable not found, can't run server == Spustiteľný súbor servera nebol nájdený, server sa nedá spustiť [Start menu] Play == Hrať DDNet %s is out! == DDNet %s je vonku! Downloading %s: == Sťahovanie %s: Update failed! Check log… == Aktualizácia zlyhala! Skontrolujte log… Loading race demo files == Načítanie záznamov závodov Super == Super Manual == Manuál Race == Závod Auto == Auto Replay == Záznam Loading sound files == Načítanie zvukových súborov Follow == Nasledovať Frags == Fragy Deaths == Smrti Suicides == Samovraždy Ratio == Pomer Net == Net FPM == FPM Spree == Riadenie Best == Najlepšie Grabs == Chytenie 1 new mention == 1 nová zmienka %d new mentions == %d nových zmienok 9+ new mentions == 9+ nových zmienok Moved ingame == Presunutý v hre Loading demo file from storage == Načítanie súboru záznamu z úložiska No login required == Bez prihlásenia Player info change cooldown == Cooldown zmeny informácií o hráči Always show chat == Vždy zobraziť chat Show friend mark (♥) in name plates == Zobraziť značku priateľa (♥) v menovkách Show hook strength icon indicator == Zobraziť silu háku pomocou ikony Show hook strength number indicator == Zobraziť silu háku pomocou čísla Show own player's hook collision line == Zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča Always show own player's hook collision line == Vždy zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča Always show other players' hook collision lines == Vždy zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov %d/%d KiB (%.1f KiB/s) == %d/%d KiB (%.1f KiB/s) Tee == Tee Show only chat messages from team members == Zobraziť iba správy od členov tímu Could not resolve connect address '%s'. See local console for details. == Nie je možné získať adresu na pripojenie '%s'. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole. Connect address error == Chyba v adrese na pripojenie Could not connect dummy == Nepodarilo sa pripojiť dummyho [Spectating] Following %s == Sledujete %s Example of usage == Príklad použitia Dummy is not allowed on this server == Dummy nie je na tomto serveri povolený Please wait… == Čakajte prosím… Show client IDs (scoreboard, chat, spectator) == Zobraziť ID klientov (výsledková tabuľka, chat, divák) Normal: == Normálny: Team: == Tím: Dummy settings == Nastavenie dummyho Toggle to edit your dummy settings == Prepnutím upravíte nastavenie dummyho Randomize == Randomizovať Are you sure that you want to delete '%s'? == Ste si istí, že chcete zmazať '%s'? Delete skin == Odstrániť skin Basic == Základné Custom == Vlastné Unable to delete skin == Nedá sa odstrániť skin Customize == Prispôsobiť Round %d/%d == Kolo %d/%d [Spectators] %d others… == %d ďalších… [Team and size] %d\n(%d/%d) == %d\n(%d/%d) Team %d (%d/%d) == Tím %d (%d/%d) https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping == https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping